For You to Read
属于您的小说阅读网站
动物农场 - 第八章 两口猪也各抒己见
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  星期日大家都不工作。早饭比平常晚一个小时,饭后首先举行一个仪式,每周如此,从无例外。仪式的第一项内容是升旗。雪球在挽具房里发现了琼斯太太的一块绿色的旧桌布,他在上面用白漆画了一个兽蹄和一只犄角。每个星期在农场庄园中升上旗杆的就是这面旗子。雪球解释说,绿色代表英国绿色的田野,而蹄子和犄角则象征人类最终被推翻,将来必将兴起的动物共和国。升旗后动物涌入大谷仓举行全体大会,名为大集会。大集会制定未来一周的工作计划,提出各项议案,进行讨论。提出议案的总是那几头猪;别的动物知道怎样表决,自己却想不出任何建议。在讨论中发言最积极的是雪球和拿破仑。但动物们都发现他们俩的意见从不一致:一个提出任何议案,另一个肯定表示反对。甚至在全体都同意把果园后面的一小块地留起来作为那些失去工作能力的动物的养老所(这个决定本身谁也无法反对)之后,在确定不同动物的退休年龄时,两口猪也各抒己见,争论得难解难分。大集会最后总是以齐唱《英格兰牲畜之歌》结束。星期日下午是动物进行娱乐的时间。挽具室被几口猪辟作司令部,只供他们使用。每天晚上,猪就在这里从书本上学习铁匠活、木工活和别的一些实用技艺。书是他们从过去场主住房里拿来的。雪球还忙忙碌碌地把其他动物组织起来,成立了好几个他所谓的动物委员会。他对做这类事情兴趣极大,简直不知疲倦。他为母鸡组织了勤生蛋委员会,为奶牛组织了清洁尾巴同盟,为绵羊发起了增白羊毛运动,此外还成立了旨在驯服老鼠和野兔的野生同志再教育委员会等等。自然了,他也建立了阅读班、写字班等一些小组。总的来说,这些计划都失败了。就以驯服野生动物的计划来说吧,刚一实施就流产了。野生动物的生活方式仍同过去一样,无法改变。如果对他们表示一点宽容大度,他们就得寸进尺。猫加入了再教育委员会,有一段日子非常积极。有一天有的动物看见她坐在屋顶上同几只麻雀交谈。麻雀同她保持着一定距离,她无法捕捉。她对麻雀说,现在所有的动物都是同志了,如果哪只麻雀愿意,不妨走近她,在她的爪子上呆一会儿。但是麻雀们仍然不敢走近。但是读写班却是很大的成功。到了秋天,差不多农场里的所有动物都或多或少地认识一些字了。至于那几口猪,他们早就能够非常熟练地看书写字了。狗的阅读本领也学得很好,只是他们除了念七戒外对看书不感兴趣。山羊穆瑞尔识字的本领比狗还好,有时候他从垃圾堆里拾到一块报纸碎片,晚上就念给同伴听。本杰明能像小猪一样熟练地看书,但他从来不发挥自己的特长。他说,据他所知,根本就没有什么值得念的东西。苜蓿学会了26个字母,却一直学不会拼音。拳击手学到第四个字母D再往下就学不会了。他能够用一只大蹄子在地上划出A、B、C、D四个字母,之后就站在那里抿着耳朵瞪着这四个字母看,有时候还抖动一下额毛。他拼命想下一个字母是什么,可就是想不起来。偶然也有几次他也在学习E、F、G、H几个字母,可是等他学会这几个字母,开头的A、B、C、D他又忘了。最后他决定只记住四个字母算了。每天他都写一两次,为了永远记在脑子里。茉莉只肯学拼写自己名字的五个字母,其余的就不学了。她用几根细树枝把名字整整齐齐地摆出来,再装饰上一两朵花,然后就围着转圈,自我陶醉起来。农场里其他动物学会A字再也没有学会第二个字母的了。另外一点是,像羊、鸡、鸭这些愚笨的动物,甚至连七条戒律也记不住。雪球煞费脑筋地思索了一番,最后宣布说,七条戒律的含义实际上可以概括为一句:“四条腿好,两条腿坏”。他说这句话包皮含了动物主义的基本道理。谁能彻底掌握这句话,谁就保险不受人的影响。鸟儿开始时表示反对,因为他们看去也只有两条腿,但是雪球向他们证明事实并非如此。雪球说:“同志们,鸟类的翅膀是推进器,而不是操纵器,因此应该看作是腿。人的标志是手,手是人犯下种种罪行的器官。”
或许您还会喜欢:
绞刑架下的报告
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一代英雄,惨遭杀害,但他们是一座座高大雄伟的雕像,矗立在大地上,鲜花环绕,阳光沐浴,人们把最崇敬的感情献上。一伙魑魅魍魉,蝇营狗苟,虽生犹死,都是些朽木雕成的木偶,人们投之以冷眼、蔑视与嘲笑。捷克民族英雄伏契克在他举世闻名的《绞刑架下的报告》(以下简称《报告》)这部不朽的作品里,深刻地揭示了人的伟大与渺歇—雕像与木偶的根本区别。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
万延元年的足球队
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:死者引导我们我在黎明前的黑暗中醒来,寻求着一种热切的“期待”的感觉,摸索着噩梦残破的意识。一如咽下一口要以烧着你五脏六腑的威士忌,这种“期待”的感觉热辣辣的。我心中忐忑,摸索着,企望它能切实重返体内。然而这种摸索却永远都是徒劳枉然。手指已没了气力,我只好将它们并拢起来。分明觉出自己全身的骨肉都已分离。迎着光亮,我的意识畏葸不前,这种感觉也正转化成一种钝痛。 [点击阅读]
三幕悲剧
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:萨特思韦特先生坐在鸦巢屋的露台上,看着屋主查尔斯-卡特赖特爵士从海边爬上小路。鸦巢屋是一座漂亮的现代平房,木质结构不到一半,没有三角墙,没有三流建筑师爱不释手的多佘累赘的设计。这是一幢简洁而坚固的白色建筑物。它看起来比实际的体积小得多.真是不可貌相。这房子的名声要归功于它的位置-居高临下,俯瞰整个鲁茅斯海港。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
今天我不愿面对自己
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:第一章我被传讯了。周四上午十点整。我总是经常被传讯:周二上午十点整,周六上午十点整,周三或者周一。几年就像一周似的,我感到惊讶的是,夏末一过,冬天又即将来临了。在去有轨电车的路上,结着白色浆果的灌木丛又从篱笆上垂挂下来了。像下面被缝上的珠光纽扣,也许一直长到地里,或者就像小馒头。对转动鸟嘴的白色鸟头来说,这些浆果太小了,但我还是忍不住想到白色鸟头。想得人直犯晕。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]