For You to Read
属于您的小说阅读网站
分歧者 - 第二十六章表白
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十六章表白
  手牵手,我们朝着基地深坑的方向走去。我小心翼翼地控制着手的力度。前一分钟,我觉得握得不够紧,可下一分钟,又觉得捏得太紧。恋人走路时喜欢牵着对方的手,我以前从不理解是为什么,可当他的指尖滑过我掌心时,我浑身一颤,有一种恍然大悟的感觉。
  “所以说……”我用还记得的最后的逻辑思维分析道,“你有四种恐惧。”
  “当时是四种恐惧,现在还是四种恐惧,”他点着头说,“它们从来没有改变过,所以我还是要不断地回去。但是……我仍然没有任何进步。”
  “你不可能无所畏惧,记得么?”我说,“因为你还在乎某些事,在乎你的人生。”
  “我知道。”
  我们沿着基地深坑边上的一条狭窄的小道往前走,这里通往峡谷底部的岩石区。以前我从没注意到,因为它几乎跟石墙融为一体。可托比亚斯似乎对这里了如指掌。
  我不想毁掉这样的时刻,可也不得不打听他的个性测试结果,好知道他到底是不是分歧者。
  “你打算告诉我你的个性测试结果吗?”我说。
  “啊。”他用闲着的那只手挠挠后脖颈,“这很重要吗?”
  “重要啊,我想知道。”
  “你的要求还真多。”他笑了笑。
  我们走到小道尽头,站在谷底,岩石在这里形成崎岖的地面,以一种奇绝的角度从奔腾的水流中凸起来。老四带着我爬上走下,穿过狭小的缝隙,越过尖削的凸起。我的鞋紧紧踩住粗糙的岩石。鞋底在每块石头上都留下一个湿湿的脚印。
  他在边上找到一块相对平坦的石头,周围水流也不那么急,坐了上去,双脚垂在岩石边。我在他身边坐了下来。在这里,在激流之上仅仅十几厘米的地方,他看起来那么悠然自在。

  他松开我的手。我注视着岩石锯齿状的边缘。
  “有些事我从未告诉过别人,知道吗?连我的朋友都不知道。”他说。
  我双手交叉,十指紧紧扣在一起。这里是最佳地点,他可以告诉我他是分歧者,如果他的确是的话。因为回荡在峡谷中的水流咆哮声可以确保我们的话不被别人听到。但不知道为什么这个想法让我觉得特别紧张。
  “我的结果不出所料,是无私派。”他说。
  “哦。”我感觉内心鼓鼓的气球一下泄了气。我猜错了。
  我本以为,就算他不是分歧者,那他的结果也一定是无畏派。从技术上来讲,如果根据系统记录,我的测试结果也是无私派。难道是相同的事也发生在他身上了吗?如果真是这样,他为什么不告诉我实情?
  “但不管怎样你还是选了无畏派?”
  “出于必要。”
  “为什么必须要离开?”
  他的目光从我身上移开,凝视着远方,好像在空气中搜寻答案。可他不必非给我一个答案不可。因为我仍然能感觉到马库斯的皮带打在我手腕上的疼痛。
  “你不得不逃避你爸,”我说,“这就是为什么你不想成为无畏派首领的原因?因为如果你当上了,你就不得不再见到他?”
  他抬了抬一边的肩:“有那方面的原因,而且我总是觉得自己不完全属于无畏派。总之,像他们现在这样是不行的。”
  “可你……非常出色。”我停顿了下,清了清嗓子,“我是说,按无畏派标准来说。一个人一生只有四种恐惧,闻所未闻。你怎么可能不属于这里?”

  他耸了耸肩。看起来他压根儿不在乎自己的才能,还有在无畏派的地位。我认为这是无私派的特质,但拿不准该怎么去理解这件事。
  他说:“我有个想法,无私与勇敢并不是那么泾渭分明。你一生都在训练学习忘掉自我,所以当身处险境,那就会成为你的第一反应。这样的话,我很容易就能融入无私派。”
  我的心忽然变得沉重。对我来说,一生的训练都不够。我的第一反应仍然是自我保护。
  “是吗,好吧,”我说,“我离开无私派是因为我不够无私,不管多努力都达不到无私的境界。”
  “不全是那样。”他笑着对我说,“那个为了使朋友免遭伤害而让人向她扔飞刀的女孩,那个为了保护我而用皮带与我父亲抗争的女孩——那个无私的女孩,她不是你吗?”
  他比我更了解自己。尽管看起来他不大可能对我有感觉。鉴于这一点,我还是不要自作多情……但也许事情不是这样的。我皱眉看着他:“你一直在密切关注我,对不对?”
  “我喜欢观察别人。”
  “也许你比较适合诚实派,老四,因为你是个很糟糕的说谎者。”他把手放在旁边的岩石上,手指和我的手指并排。我低头看着我们的手。他的手指修长,那是一双适于细致、精巧活动的手,不是无畏者的手,他们的手应该是又粗糙又肥厚,时刻准备着破坏东西的手。
  “好吧。”他贴近我的脸,眼睛看着我的下巴、嘴唇和鼻尖,“我是喜欢你才观察你的。”他大胆、坦白地说了出来,抬眼看着我的眼睛,“别叫我老四了,好不好?能再听见有人喊我的名字我会很开心。”
  就这样,他最终自己坦承这一切,而我却不知如何应答。我的脸热烘烘的,能想到的话只有一句:“可是你比我大……托比亚斯。”

  他微笑地看着我:“是啊,这两年的巨大鸿沟还真的是难以逾越啊,不是吗?”
  “我不是谦虚,”我说,“就是不明白。我年纪小,又不漂亮,我……”
  他笑了起来,放声大笑,听起来是发自内心深处的笑,然后用嘴唇碰了碰我的太阳穴。
  “别这样,你知道我不漂亮。虽然说不上丑,可我也算不上漂亮。”我的声音中带着喘息声。
  “好,你不漂亮,那又怎样?”他亲了亲我的脸颊,“我喜欢你的样子。你聪明绝顶,又勇敢。即使你发现了马库斯的事……”他的声音变得温柔起来,“也没那样看我,就好像我是被人踢了几脚的小狗什么的。”
  “嗯,你才不是呢。”
  有那么一瞬间,他那近乎黑色的眼睛凝望着我的眼睛,静默不语。他摸了摸我的脸,靠得更近了些,嘴唇轻轻掠过我的嘴。河水狂奔怒吼,我能感觉到飞溅的水雾打湿了我的脚踝。他咧嘴一笑,嘴唇贴上了我的嘴唇。
  起初我浑身紧绷,不太相信这一切,可当他往后退开,我觉得自己一定是做错什么了,或者错得离谱。但他捧起我的脸,手指贴紧我的肌肤,再次亲吻我,这次更结实,更笃定。我伸出一只手臂抱住他,手滑过他的脖子,滑进他的短发。
  有几分钟的时间,在深深的谷底,在河水咆哮的环绕中,我们亲吻着彼此。当我们手牵手往上走去,我开始明白,假如我们都做出了不同的选择,我们依然会去做相同的事,在一个更安全的地方,身着灰袍,而不是穿着黑衣。
或许您还会喜欢:
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]
睡美人
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:客栈的女人叮嘱江口老人说:请不要恶作剧,也不要把手指伸进昏睡的姑娘嘴里。看起来,这里称不上是一家旅馆。二楼大概只有两间客房,一间是江口和女人正在说话的八铺席宽的房间,以及贴邻的一间。狭窄的楼下,似乎没有客厅。这里没有挂出客栈的招牌。再说,这家的秘密恐怕也打不出这种招牌来吧。房子里静悄悄的。此刻,除了这个在上了锁的门前迎接江口老人之后还在说话的女人以外,别无其他人。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
笑面人
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:维克多-雨果于一八○二年二月二十六日诞生在法国东部伯桑松城。雨果的父亲,西吉斯贝尔-雨果,本是法国东部南锡一个木工的儿子,法国大革命时他是共和国军队的上尉,曾参加过意大利和西班牙战争,在拿破仑时期晋升为将级军官。雨果从童年起就在不停的旅游中度过,他的父亲西吉斯贝尔-雨果把妻子和孩子从一个驻扎地带到另一个驻扎地。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]