For You to Read
属于您的小说阅读网站
分歧者 - 鸣谢
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  鸣谢
  感谢上帝派耶稣拯救世界,感谢上帝对我无比的庇佑。
  我还要感谢:无与伦比、兢兢业业的经纪人乔安娜·史坦普菲尔·沃尔佩,你的和善、宽容深深地震撼了我。《奇迹》杂志编辑莫莉·欧尼尔,你拥有敏锐的编辑眼光,同时具有宽宏的心胸。有两位如此卓越的人在身边,我感到非常幸运。
  凯瑟琳·德正,你运营着一个超凡绝伦的出版品牌;巴伯·菲茨西蒙斯、艾米·瑞恩、约尔·特普尔,你们设计了一个美妙又有冲击力的图书封面;产品编辑卜伦纳·弗兰茨塔、文稿编辑艾米·温彻西、校对编辑詹妮弗·斯特拉达,负责稿件的语法、标点和版式,你们的参与非常重要;卓越的市场推广与营销经理苏珊娜·达格连、巴蒂·罗萨蒂、科林·欧康娜尔和桑迪·罗斯托;公关人员艾莉森·维诺斯特;以及每一位市场推广与营销部成员。
  感谢珍·麦克金利,阿尔法·王以及其版权部门的成员,没有你们的付出和汗水,《分歧者》这本书也不可能与其他国家的人们见面。感谢引进本书的外国出版社和出版团队。感谢产品部门以及哈珀媒介(HarperMedia)有声书和电子书团队的辛勤努力。感谢所有的销售人员,据我所知,你们对本书男主角老四的爱与我同样强烈。感谢HaperCollins出版社所有参与到本书的工作人员,我非常高兴与你们合作。
  文稿代理界的传奇南希·科菲,谢谢你对本书的信任和支持。电影版权界的精英普雅·萨巴兹安,谢谢你协助我完成梦想。感谢各位尊敬的教授,肖娜·雪莉,布莱恩·布尔德利和艾薇儿·科迪,你们的帮助和教导极大地提高了我的写作水平。文学好友詹妮弗·伍德,你的头脑风暴让我受益匪浅。感谢试读者塞米耶·多德、韦罗尼克·佩廷吉尔、凯西·布莱德利、黛布拉·德瑞扎、拉腊·埃里希和艾比盖尔·舒密特,谢谢你们的参与和意见。感谢尼尔森·菲奇,谢谢你不辞辛苦地给我拍照并支持我的一切。
  感谢我的朋友,你们在我情绪低落和离群索居时仍陪伴着我。迈克,你教会了我有关生活的许多道理。妹妹英格丽、弟弟卡尔,谢谢你们对姐姐无私的爱和热心。弗拉克,你的开导让我渡过难关,你的支持对我来说比你想的还要重要。我最亲爱的母亲芭芭拉,即使在我的写作前途渺茫时,您也总是给我持久的鼓励。
或许您还会喜欢:
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
失去的胜利
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:前言1945年我曾经讯问过许多德国将领,他们一致的意见都是认为曼施坦因元帅已经被证明为他们陆军中能力最强的指挥官,他们都希望他能出任陆军总司令。非常明显,他对于作战的可能性具有一种超人的敏感,对于作战的指导也同样精通,此外比起任何其他非装甲兵种出身的指挥官,他对于机械化部队的潜力,又都有较大的了解。总括言之,他具有军事天才。在战争的最初阶段中,他以一个参谋军官的身份,在幕后发挥出来一种伟大的影响。 [点击阅读]
愁容童子
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:母亲送给古义人一块地皮。在古义人的记忆里,幼少年时期,那里曾耸立着参天的辽杨。最初提起这个话头,是母亲年愈九旬、头脑还清晰的那阵子。在那之前,古义人几年回去一次,母亲九十岁以后,便大致每年都要回到四国那个森林中的山谷。准确的时期已经记不清了,就季节而言,应该是五月中旬的事。“年岁大了,身上也就有老人的气味了。”母亲从大开着的门窗向对岸望去。 [点击阅读]
新探案系列
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:我担心福尔摩斯先生也会变得象那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽厚的观众举行告别演出。是该收场了,不管是真人还是虚构的,福尔摩斯不可不退场。有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构的人物而设的奇异的阴间——一个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨, [点击阅读]
暮光之城1:暮色
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:序幕我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。这无疑是一个不错的死法,死在别人——我钟爱的人的家里。甚至可以说轰轰烈烈。这应该算是死得其所。我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。 [点击阅读]
最后的星期集
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:我完整地得到了你我深知你已经属于我,我从未想到应该确定你赠予的价值。你也不提这样的要求。日复一日,夜复一夜,你倒空你的花篮,我瞟一眼,随手扔进库房,次日没有一点儿印象。你的赠予融和着新春枝叶的嫩绿和秋夜圆月的清辉。你以黑发的水浪淹没我的双足,你说:“我的赠予不足以纳你王国的赋税,贫女子我再无可赠的东西。”说话间,泪水模糊了你的明眸。 [点击阅读]
沉思录
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:一本写给自己的书──《沉思录》译者前言斯多亚派着名哲学家、古罗马帝国皇帝马可.奥勒留.安东尼(公元121-180),原名马可.阿尼厄斯.维勒斯,生于罗马,其父亲一族曾是西班牙人,但早已定居罗马多年,并从维斯佩申皇帝(69-79年在位)那里获得了贵族身份。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]