For You to Read
属于您的小说阅读网站
古兰经 - 第二一章 众先知(安比雅)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第一七卷
  第二一章 众先知(安比雅)
  这章是麦加的,全章共计一一二节。
  奉至仁至慈的真主之名
  1.对众人的清算已经临近了,他们却在疏忽之中,不加以思维。
  2.每逢有新的记念,从他们的主降临他们,他们倾听它,并加以嘲笑。
  3.不义者秘密谈论说:“这只是一个象你们一样的凡人, 你们明知是魔术而顺从他吗?”
  4.他说:“我的主知道在天上和地上所说的话,他确是全聪的,确是全知的。”
  5.但他们说:“这是痴人说梦呢?还是他捏造谎言呢?还是他是一个诗人呢? 教他象古代的众使者那样昭示我们一种迹象吧。”
  6.在他们之前,我所毁灭的城市,没有一个曾信迹象的。现在,他们会信迹象吗?
  7.在你之前,我只派遣了曾奉启示的许多男人;如果你们不知道, 就应当询问精通记念者。
  8.我没有把他们造成不吃饭的肉身,他们也不是长生不老的。
  9.嗣后,我对他们实践诺约,故拯救他们和我所意欲者,而毁灭了过分者。
  10.我确已降示你们一本经典,其中有你们的记念,难道你们不了解吗?
  11.我曾毁灭了许多不义的乡村,随后,我曾创造了别的民众。
  12.当他们感觉我的严刑的时候,他们忽然奔逃。
  13.“你们不要奔逃,你们回去享受你们的豪华生活,和你们的住宅, 以便你们将来受审讯。”
  14.他们说:“哀哉我们!我们原来确是不义的人。”
  15.那句话,将要常为他们的哀号,直到我使他们变成谷茬和死灰。
  16.我未曾以游戏的态度创造天地万物;
  17.假若我要消遣,我必定以我这里的东西做消遣,我不是爱消遣的。
  18.我以真理投掷谬妄,而击破其脑袋,谬妄瞬时消亡。悲哉你们!由于你们对真主妄加描述。
  19.凡在天地间的,都是他的;凡在他那里的,都虔诚地崇拜他,既不傲慢,又不疲倦。
  20.他们昼夜赞他超绝,毫不松懈。
  21.难道他们把大地上许多东西当神明,而那些神明能使死人复活吗?
  22.除真主外,假若天地间还有许多神明,那末,天地必定破坏了。 赞颂真主——宝座的主——是超乎他们的描述的。
  23.他自己的行为,不受审讯,而他们都是要受审讯的。
  24.难道他们除真主外还事奉许多神明吗?你说:“你们拿证据来吧, 这是对于我的同道者的记念,也是对于在我之前者的记念,但他们大半不知真理,背弃它。”
  25.在你之前,我所派遣的使者,都奉到我的启示: 除我之外绝无应受崇拜的。所以你们应当崇拜我。
  26.他们说:“至仁主以(天神)为女儿。”赞颂真主,超绝万物。不然,他们是受优待的奴仆,
  27.他们在他那里不敢先开口,他们只奉行他的命令;
  28.他知道在他们前面和后面的;他们只替他所喜悦者说情。 他们为敬畏他而恐惧。

  29.他们中谁说“我是真主以外的神明”,我就以火狱报酬谁,我将要这样报酬一切不义者。
  30.不信道者难道不知道吗?天地原是闭塞的,而我开天辟地, 我用水创造一切生物。难道他们不信吗?
  31.我在大地上创造了群山,以免大地动荡而他们不安; 我在群山间创造许多宽阔的道路,以便他们能达到目的。
  32.我把天造成安全的穹窿,而他们忽视其中的迹象。
  33.他是创造昼夜和日月的,天体运行各循一条轨道。
  34.在你之前的任何人,我没有为他注定长生,如果你死了,难道他们能够长生吗?
  35.凡有血气者,都要尝死的滋味。我以祸福考验你们,你们只被召归我。
  36.当不信道者看见你的时候,他们只把你当作笑柄。(他们说:)“就是这个人诽谤你们的神明吗?”他们不信至仁主的记念。
  37.人是生来急躁的,我将要昭示你们我的迹象,所以你们不必催促我。
  38.他们说:“这个警告将在何时实现呢?如果你们是诚实的人。”
  39.假若不信道者,知道在那个时候, 他们不能对自己的面部和背部防御火焰,他们也不能获得援助……
  40.但复活时将突然来临,而使他们惊慌失措,他们不能抵抗它,也不蒙展缓。
  41.在你之前,有许多使者,确已被人愚弄,而愚弄的刑罚已降临愚弄者了。
  42.你说:“谁在昼夜中保护你们,使你们得免于至仁主(的刑罚)呢?”不然,他们背弃他们的主的记念。
  43.除我之外,难道他们有许多神明保护他们吗?他们所崇拜的神明,不能自卫,他们对我(的刑罚)也不蒙庇护。
  44.不然,我使这等人和他们的祖先得享受安乐,直到他们的寿命延长。 难道他们不知道我来缩小他们的边境吗?难道他们是战胜者吗?
  45.你说:“我只借启示而警告你们。”当聋子被警告的时候,他们听不见召唤。
  46.如果你的主的刑罚,有一丝毫接触他们,他们必定说:“悲哉我们! 我们原来确是不义者。”
  47.在复活日,我将设置公道的天秤,任何人都不受一点儿冤枉; 他的行为虽微如芥子,我也要报酬他;我足为清算者。
  48.我确已赏赐穆萨和哈伦证据和光明,以及敬畏者的记念;
  49.敬畏者在秘密中敬畏他们的主,他们是为复活时而恐惧的。
  50.这是我所降示的吉祥的记念,难道你们否认它吗?
  51.以前我确已把正直赏赐易卜拉欣,我原是深知他的。
  52.当时,他对他的父亲和宗族说:“你们所依恋的这些雕像是什么东西?”
  53.他们说:“我们发现我们的祖先是崇拜他们的。”
  54.他说:“你们和你们的祖先,确已陷于明显的迷误之中。”
  55.他们说:“你是对我们说正经话呢?还是和我们开玩笑呢?”
  56.他说:“不然,你们的主,是天地的主,是天地的创造者, 我对于此事是一个证人。

  57.——指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。”
  58.他把偶像打碎了,只留下一个最大的,以便他们转回来问他。
  59.他们说:“谁对我们的神灵做了这件事呢?他确是不义的人。”
  60.他们说:“我们曾听见一个青年,名叫易卜拉欣的,诽谤他们。”
  61.他们说:“你们把他拿到众人面前,以便他们作证。”
  62.他们说:“易卜拉欣啊!你对我们的神灵做了这件事吗?”
  63.他说:“不然,是这个最大的偶像做了这件事。如果他们会说话,你们就问问他们吧。”
  64.他们就互相批评。随后说:“你们(崇拜偶像)确是不义的。”
  65.然后,他们倒行逆施,(他们说):“你确已知道这些是不会说话的。”
  66.他说:“你们舍真主而崇拜那些对你们毫无祸福的东西吗?
  67.呸,你们不崇拜真主,却崇拜这些东西,难道你们不理解吗?”
  68.他们说:“你们烧死他吧!你们援助你们的神灵吧!如果你们有所作为。”
  69.我说:“火啊!你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧!”
  70.他们想谋害他,但我使他们变成最亏损的。
  71.我拯救他和鲁特,而使他俩迁移到我为世人而降福的地方去。
  72.我赏赐他易司哈格,又增赐他叶尔孤白,我使他们都变成善人。
  73.我以他们为世人的师表,他们奉我的命令而引导众人。 我启示他们:应当力行善事,谨守拜功,完纳天课。他们是只崇拜我的。
  74.我赏赐鲁特智慧和学识,我拯救他脱离有秽行的城市, 那个城市的居民确是放荡的恶民。
  75.我使他进入我的恩惠之中,他确是一个善人。
  76.(你应当叙述)努哈,以前,他曾呼吁我,故我答应了他, 并且拯救他和他的信徒们脱离忧患。
  77.我使他脱离否认我的迹象的民众,他们确是恶民,故我使他们统统淹死。
  78.(你应当叙述)达五德和素莱曼,当百姓的羊群夜间出来吃庄稼的时候, 他俩为庄稼而判决,对于他们的判决我是见证。
  79.我使素莱曼知道怎样判决。每一个我都赏赐了智慧和学识。 我使群山和众鸟随从达五德一道赞颂我。我曾经做过那件事了。
  80.我教他替你们制造铠甲,以保护你们,使你们得免于战争的创伤, 这你们感谢吗?
  81.我替素莱曼制服狂风,它奉他的命令而吹到我曾降福的地方, 我是深知万物的。
  82.我又替他制服一部分恶魔,他们替他潜水,并且做其它工作, 我是监督他们的。
  83.(你应当叙述)艾优卜, 当时他曾呼吁他的主(说):“痼疾确已伤害我,你是最仁慈的。”
  84.我就答应他的请求,而解除他所患的痼疾,并以他的家属和同样的人赏赐他,这是由于从我发出的恩惠和对于崇拜我者的记念。

  85.(你应当叙述)易司马仪,易德立斯,助勒基福勒都是坚忍的。
  86.我使他们进入我的恩惠之中,他们确是善人。
  87.(你应当叙述)左农,当时他曾愤愤不平地离去, 他猜想我绝不约束他,他在重重黑暗中呼吁(说):“除你之外,绝无应受崇拜者, 我赞颂你超绝万物,我确是不义的。”
  88.我就答应他,而拯救他脱离忧患;我这样拯救信道者脱离忧患。
  89.(你应当叙述)宰凯里雅,当时他曾呼吁他的主(说):“我的主啊!求你不要任随我孤独,你是最好的继承者。”
  90.我就答应他,而且赏赐他叶哈雅,并改正他的妻子。他们争先行善, 他们为希望和恐惧而呼吁我,他们对于我是恭顺的。
  91.(你应当叙述)那保持贞操的女子,我把我的精神吹入她的体内, 我曾以她的儿子为世人的一个迹象。
  92.你们的这个民族,确是一个统一的民族,我是你们的主,故你们应当崇拜我。
  93.他们分成了若干教派,各派都要归于我。
  94.谁信道而且行善,谁的劳绩绝不遭否认,我确是记录他的善功的。
  95.我所毁灭的市镇,想复返人世,那是不可能的。
  96.直到雅朱者和马朱者被开释,而从各高地蹓向四方。
  97.真实的应许将近了,不信道者突然瞪着眼睛(说):“悲哉我们! 我们对于今天曾是疏忽的。不然,我们是不义的。”
  98.你们和你们舍真主而崇拜的,确是火狱的燃料,你们将进入火狱。
  99.假若这些是神灵,他们不进入火狱了,他们都永居其中。
  100.他们在其中将经常叹息,他们在其中将一无所闻。
  101.曾蒙我最优的待遇者,将远离火狱,
  102.而不闻其最微的声音,他们将永居在自己所爱好的享乐中,
  103.不使他们忧愁最大的恐怖。 众天神将欢迎他们(说):“这是你们曾受应许的日子。”
  104.在那日,我将天卷起犹如卷轴将书画卷起一样。起初我怎样创造万物, 我要怎样使万物还原。这是我自愿应许的,我必实行它。
  105.我确已写在记念的《宰甫尔》中:大地必为我的善仆所继承。
  106.对于崇拜主的民众,此经中确有充足的裨益。
  107.我派遣你,只为怜悯全世界的人。
  108.你说:“我只奉到启示说:你们所当崇拜的,只是独一的主宰。 你们归顺吗?”
  109.如果他们背离正道,你就说:“我公平地通知你们, 我不知道你们所被警告的(刑罚)是临近的呢?还是遥远的呢?
  110.他的确知道公开的言语,也知道你们所隐讳的。
  111.我不知道,这或许是对你们的考验和暂时的享受。”
  112.他说:“我的主啊!求你秉公判决。我们的主是至仁的主, 对于你们所用以描述他的言语他是被求助的。”
或许您还会喜欢:
小城风云
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:基思-兰德里在前线服役二十五年之后踏上了归途,他驾驶着他的萨伯900型轿车①,从宾夕法尼亚大街转入宪法大街一直往西,沿着草地广场②朝弗吉尼亚方向行驶,开过了波托马克河上的罗斯福大桥。他从汽车的后视镜中瞥见了林肯纪念堂,向它挥了挥手,然后顺着66号国道继续往西开,离开了首都华盛顿。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
小逻辑
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:为了适应我的哲学讲演的听众对一种教本的需要起见,我愿意让这个对于哲学全部轮廓的提纲,比我原来所预计的更早一些出版问世。本书因限于纲要的性质,不仅未能依照理念的内容予以详尽发挥,而且又特别紧缩了关于理念的系统推演的发挥。而系统的推演必定包皮含有我们在别的科学里所了解的证明,而且这种证明是一个够得上称为科学的哲学所必不可缺少的。 [点击阅读]
小酒店
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:《卢贡——马卡尔家族》应当是由20部小说组成。1896年此套系列小说的总体计划业已确定,我极其严格地遵守了这一计划。到了该写《小酒店》的时候,我亦如写作其他几部小说一样①完成了创作;按既定的方案,我丝毫也未停顿。这件事也赋予我力量,因为我正向确定的目标迈进。①《小酒店》是《卢贡——马卡尔家族》系列小说的第七部。前六部小说在此之前均已如期发表。 [点击阅读]
小银和我
作者:佚名
章节:142 人气:0
摘要:——和希梅内斯的《小银和我》严文井许多年以前,在西班牙某一个小乡村里,有一头小毛驴,名叫小银。它像个小男孩,天真、好奇而又调皮。它喜欢美,甚至还会唱几支简短的咏叹调。它有自己的语言,足以充分表达它的喜悦、欢乐、沮丧或者失望。有一天,它悄悄咽了气。世界上从此缺少了它的声音,好像它从来就没有出生过一样。这件事说起来真有些叫人忧伤,因此西班牙诗人希梅内斯为它写了一百多首诗。每首都在哭泣,每首又都在微笑。 [点击阅读]
少女的港湾
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:这是在盛大的入学典礼结束后不久的某一天。学生们从四面八方的走廊上涌向钟声响彻的校园里。奔跑着嬉戏作乐的声音;在樱花树下的长凳上阅读某本小书的人;玩着捉迷藏游戏的快活人群;漫无目的地并肩散步的人们。新入校的一年级学生们热热闹闹地从下面的运动场走了上来。看样子是刚上完了体操课,她们全都脱掉了外衣,小脸蛋儿红通通的。高年级学生们俨然一副遴选美丽花朵的眼神,埋伏在树木的浓荫下,或是走廊的转弯处。 [点击阅读]
尼罗河上的惨案
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:第一章(1)“林内特·里奇维!”“就是她!”伯纳比先生说。这位先生是“三王冠”旅馆的老板。他用手肘推推他的同伴。这两个人乡巴佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。一辆深红色的劳斯莱斯停在邮局门口。一个女孩跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来很普通(只是看起来)的上衣。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]