For You to Read
属于您的小说阅读网站
海伯利安的陨落 - 第二章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二章
  “记得吗,”领事说,“昨天在边陲,马斯蒂恩先生把立方体里的东西当成救世主来看? 他提到这东西的时候,就好像它是个秘密武器,对不对? ”
  “里面是武器? ”拉米亚说。
  “当然! ”卡萨德突然说,“那是一只尔格! ”
  “尔格? ”马丁?塞利纳斯盯着小小的箱子,“我以为尔格是圣徒用在巨树之舰上的:力场生物呢。”
  “的确是这样,”领事说,“这些生物是在三个世纪前,在毕宿五附近的小行星上发现的。身体跟猫的脊梁骨一般大小,大部分属于压电神经系统,生存在硅质软骨下。
  但是它们以力场为能源,并且能够操纵它们,甚至能操控小型回旋飞船产生的大型办场。”
  “那么,你怎么把这一切塞进这小小的盒子中呢? ”塞利纳斯问,眼睛盯着莫比斯立方体。“镜像? ”
  “从某种意义上来说,”卡萨德应道,“这东西的场能可以被缩减……它可以不吃。但不会饿死。跟我们的冰冻沉眠有点像。此外,这肯定是一只小东西。可以这么说,这是只幼崽。”
  拉米亚抚摸着金属外壳。“圣徒能控制这些东西吗? 和它们交流? ”
  “对,”卡萨德说,“没人清楚他们是如何做到的。这是圣徒兄弟会的秘密之一。但是海特?马斯蒂恩肯定十分清楚,尔格可以帮他对付……”
  “伯劳鸟,”马丁?塞利纳斯替他结束话语,“圣徒觉得,当他面对大哀之君时,这能量小精灵会是一个秘密武器。”诗人狂笑着。
  霍伊特神父清清嗓子。“教会接受了霸主的判决……这些生物……尔格……不是有意识的生命……因此不能作为救世主的候选者。”
  “哦,他们是有意识的,确实有,神父。”领事说。“他们的理解能力,比我们想象的更高。但是如果你是说智慧生命的话……自知的生命……那么,你正在和聪明的蚱蟋打交道。蚱蜢可以成为救世主的候选者吗? ”
  霍伊特没有吭声。布劳恩?拉米亚说:“啊,马斯蒂恩船长显然觉得这东西会成为他的救世主。但当中出了什么岔子。”她环顾着血污的舱壁,看着甲板上干掉的污迹。
  “我们出去吧。”
  暴风从东北驰来,越刮越猛,风力运输船开始抢风而行。破烂的白云在风暴前线的低矮灰顶下急速奔驰。寒风阵阵,青草互相鞭挞,被压弯了腰。曲曲扭扭的闪电照亮地平线,紧接着便是滚滚洪雷,它们仿佛射向风力运输船船首的子弹,在发出警告。朝圣者沉默地望着,直到第一阵冰雨泻下来,把他们赶进了下面船尾的大舱中。
  “这是从他长袍的口袋里找到的。”布劳恩?拉米亚说,拿出一张纸片,上面写着“5 ”。
  “这么说,马斯蒂恩本来是下一个讲故事的人。”领事嘀咕着。
  马丁?塞利纳斯坐在椅子上,翘着椅子腿,后背碰到高高的窗户。暴雷将他色鬼的面容映现出来,看上去真像个恶魔。“还有一种可能性。”他说,“也许,哪个环没有讲故事的人抽到了第五签,然后杀死了圣徒,跟他交换了纸条。”

  拉米亚盯着诗人。“那就是我和领事。”她说,语气相当冷静。
  塞利纳斯耸耸肩。
  布劳恩?拉米亚从她的外衣中抽出另一张纸。“我抽到了六号。我能达到什么目的? 不是一样轮到我。”
  “那么,也许是马斯蒂恩将要说的东西,不能让他说出口。”诗人说。他再次耸了耸肩。“就我个人而言,我觉得伯劳鸟已经开始对我们开始屠杀了。为什么我们以为,我们到得了光阴冢呢? 这东西现在可以跑到从这里到济慈的半程距离的地方了,并且早已开始它的杀戮了。”
  “这跟其他杀戮不同,”索尔?温特伯说,“这是伯劳鸟朝圣。”
  “伯劳鸟朝圣便又怎样? ”
  众人沉默不语,领事走到窗前。疾风卷着劲雨,将草海遮掩了起来,雨滴打在铅条镶嵌的窗玻璃上,发出啪哒啪哒的声音。运输车又开始抢风而行,发出吱嘎吱嘎的声音,车子朝右舷猛烈歪去。
  “拉米亚女士,”卡萨德上校问,“你觉得现在讲故事可以吗? ”
  拉米亚交叉双臂,盯着窗玻璃,那上面泛着条条雨迹。“不。等我们下了这条该死的船再说吧。这里到处都是死人的臭味。”
  风力运输船于午后抵达朝圣者歇脚地的码头,但是暴风雨还在继续,光线也筋疲力尽。疲倦的乘客感觉到,已经到了傍晚了。这是他们旅行的倒数第二个舞台,领事曾指望伯劳神殿会有代表在这舞台伊始的时候,来这儿跟他们见面,但是现在,朝圣者歇脚地在领事眼里,似乎跟边陲一样空寂。
  运输船向山麓小丘驶近,笼头山脉印人眼帘,那初次的印象真是激动人心,就跟远航后初见陆地一般。虽然冷雨还在继续下,但是六名朝圣者还是赶紧来到甲板上,一睹为快。山麓小丘凋萎,好有美感,它们褐色的婀娜曲线,它们兀然的向上隆起,和草之海单调的翠绿色形成了鲜明的对比。灰白的平面暗示出远处九千米的顶峰,低云很快横亘其上,但是即便被云彩截去了顶端,那景象还是令人叹为观止。万年雪线之下,便是曾经的朝圣者歇脚地:一堆堆破烂不堪的小屋和廉价旅馆。
  “如果他们毁掉了缆车索道,那我们就完了。”领事嘀咕着。虽然现在他已不再去想这个,但是还是令他感到厌恶。
  “我看见最先的五座塔楼了,”卡萨德上校说,他正拿着动力望远镜观察,“他们似乎完好如初。”
  “看见车厢了吗? ”
  “没……等等,看到了。站台门口有一辆。”
  “有在移动的吗? ”马丁?塞利纳斯问,他显然知道,如果缆车索道坏掉了,他们的境地将变得如何艰难。
  “没有。”领事摇摇头。即使天气坏透,即使没有乘客,车厢还是会一直开动着的,这样的诂,巨型索道便能保持伸展,不会结冰。
  风力运输船还没有收起风帆,还没有探出踏板,六人便已经把行李搬到了甲板上。现在,每人都穿着厚厚的外衣,抵御这恶劣的天气——卡萨德披着军部的热迷彩斗篷;布劳恩?拉米亚穿着长长的外衣,叫做堑壕衣——人们很早就忘了为什么叫这个名字了;马丁?塞利纳斯裹着厚厚的毛衣,反复无常的风刮着,上面的毛泛起波纹,时而显出黑色,时而显出灰色;霍伊特神父一身长长的黑色着装,比以前更像是一个稻草人;索尔?温特伯穿着厚厚的鹅绒夹克,把他和孩子一并裹了起来;领事穿着薄薄的大衣,但很保暖,这件衣服是他的妻子在几十年前给他的。

  “马斯蒂恩船长的东西怎么办? ”索尔问,他们已经站在了踏板的顶上。卡萨德已经前去打探村庄了。
  “我来拿,”拉米亚说,“我们带着这些东西。”
  “我总觉得不好,”霍伊特神父说,“我是说,快到了。我们总得……做些什么。确认一下,有人死了。”
  “是可能死了。”拉米亚提醒道,她只用一只手,便轻而易举地举起了四十公斤重的背包。
  霍伊特面露疑色。“你真的相信马斯蒂恩先生可能还活着吗? ”
  “不。”拉米亚说。雪花落在她的黑发上。
  卡萨德在码头尽头向他们挥手,他们搬着行李离开了寂静的风力运输船。没人回头看一眼。
  “那里没人吗? ”他们向上校走去,拉米亚叫道。
  高大男人的斗篷显出灰黑的变色龙模式,隐没在那。
  “没人。”
  “尸体呢? ”
  “没有,”卡萨德说。他转过身,朝索尔和领事看去,“你们从船的厨房拿了东西吗? ”
  两人点点头。
  “什么东西? ”塞利纳斯问。
  “食物,够我们吃一星期了。”卡萨德说,转身向山上的缆车站望去。领事第一次注意到上校臂弯里夹着的长长的突击武器,在斗篷下面隐约可见。“我们不知道前面会不会有食物。”
  我们活得了一周的时间吗? 领事想。他没有吭声。
  他们往返了两次,把装备移到了站台里。寒风吹过敞开的窗户,吹过黑色建筑的碎裂圆顶,尖利地啸叫着。返回时,领事和雷纳?霍伊特合力抬着马斯蒂恩的莫比斯立方体,他抬着一端,而霍伊特气喘吁吁地抬着另一端。
  “我们为什么要把尔格带在身边? ”霍伊特大口喘着气,来到通向站台的金属阶梯的底部。站台上铁锈斑驳陆离,就像橙色的地衣。
  “我也不知道。”领事说,他也在大口喘气。
  站在终端站台上,他们可以眺望到草之海的远方。风力运输船蹲坐在原处,船帆收起,成了一个黑暗、了无生气的东西。暴风雪掠过大草原,无数的高高草茎上,似乎正泛着白色浪花。
  “把东西抬上缆车,”卡萨德喊道,“我到上面去看一下,看看是否可以在操纵舱里把这行走装置重启一下。”
  “难道它不是自动的? ”马丁?塞利纳斯问,他那小脑袋几乎隐没在厚厚的毛皮中,“就像风力运输船一样? ”

  “我想不是,”卡萨德说,“进去。我去看看我可不可以让它开动。”
  “如果它开了,你没来怎么办? ”拉米亚对着上校远去的背影喊道。
  “不会的。”
  缆车里冷得要命。前车厢里有把金属椅子,小小的后车厢有十几条破烂床铺,除此之外再也没有其他东西。车子很大——至少有八米长,五米宽。前后车厢中间由细薄的金属舱壁隔断,没有门,仅仅开了个口子。后车厢的角落里有个小型洗漱台,差不多跟马桶一般大小。窗户底部齐腰高,一直升到舱顶。
  朝圣者把他们的行李堆在宽阔地板的中央,嗵嗵嗵的走来走去,挥着手臂,或者用其他办法,让身子暖和起来。马丁- 塞利纳斯笔挺地躺在一条长椅上,全身缩在毛皮中,只露出脚和脑袋顶部。“我忘了,”他说,“他妈的怎么把暖气打开啊?”
  领事朝黑色的照明仪板瞥了一眼。“这是电暖。上校开动缆车的时候,就会有暖气了。”
  “开不开得动还说不定呢。”塞利纳斯说。
  索尔‘温特伯给瑞秋换了尿布。现在,他又把她包在了婴儿暖衣中,抱在胸前摇着。“我以前从没来过这里,”他说,“你们两个都来过? ”
  “对。”诗人说。
  “我没有,”领事说,“但我见过缆车的照片。”
  “卡萨德说过,他曾经是沿着这条路回到济慈的。”布劳恩?拉米亚在另一间房间里叫道。
  “我想……”索尔?温特伯甫一开口,便被打断,齿轮发出巨大的研磨声,车身猛烈倾斜,摇晃起来,令人晕头转向。接着,缆绳突然移动,车子开始摇摇摆摆地前进了。
  每个人都冲到面朝站台一侧的窗前。
  先前,在卡萨德爬上长长的阶梯,跑到操纵舱前,他已经把装备扔到了车厢里。现在,只见他跑出了操纵舱的大门,从长长的阶梯上一滑而下,朝缆车飞奔而来。车子已经远离站台的装载区。
  “他过不来了。”霍伊特神父小声说道。
  还有最后十米,卡萨德全速冲刺,腿儿长得不可思议,仿若购物商场中的卡通人物粘纸。
  缆车滑出了装载槽,摇摇晃晃脱离了站台。车子和站台之间,已经隔开一段距离。
  离底下的石头有八米高。站台甲板上覆着一层冰,闪着条纹。卡萨德全速跑来,车子已经驶离。
  “快! ”布劳恩?拉米亚尖叫道。其他人也一同喊着。
  领事抬头望去,缆绳上包着一层冰,随着车子向前向上驶去,它们正噼啪作响,碎洛下来。他重新回头看去。太远了,。卡萨德肯定过不来了。
  费德曼。卡萨德跑到了站台边缘,速度快得不可思议。领事第二次想起,他在卢瑟斯动物园上看见过的旧地美洲豹。他隐约地想象着,上校的脚滑在一块冰块上,长腿水平探出,然后无声地掉向下面的雪岩上。然而,卡萨德似乎飞了起来。那一刻,时随被定住了。他的长臂张开,斗篷飞在身后。接着,他消失在了车后。
或许您还会喜欢:
荒岛夺命案
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:一部优秀的通俗小说不仅应明白晓畅,紧密联系社会现实和群众生活,而且应该成为社会文化的窗口,使读者可以从中管窥一个社会的政治、经济、历史、法律等方方面面的情况。美国小说家内尔森-德米勒于一九九七年写出的《荒岛夺命案》正是这样一部不可多得的佳作。作者以其超凡的叙事才能,将金钱、法律、谋杀、爱情、正义与邪恶的斗争等融为一炉,演释出一部情节曲折、扣人心弦而又发人深思的侦探小说。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
道德情操论
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:自从很久以前即1759年初《道德情操论》第一版问世以来,我想到了其中可作的一些修改,以及有关该学说的种种很好的说明。但是,我一生中的种种偶然事件必然使我全神贯注于各种工作,直到现在都妨碍我常想以小心谨慎和专心致志的态度进行的修订这一著作的工作。读者将在这一新版中,在第一卷第三篇的最末一章中,以及在第三卷第四篇的第一章中,看到我已作出的主要改动。第六卷,正如它在新版中呈现的那样,完全是新写的。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
格兰特船长的儿女
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:1864年7月26日,东北风呼呼地叫,一艘典雅而华丽的游船使足了马力,在北爱尔兰与苏格兰之间的北海峡海面上航行。英国国旗在船尾桅杆的斜竿上飘动,大桅顶上垂挂着一面小蓝旗,旗上有金线绣成的“E.G.”两个字母(是船主姓名(Edward&Glenarvan(爱德华·哥利纳帆)这两个字的第一个字母),字的上面还有个公爵冕冠标记。这艘游船叫邓肯号,它属爱德华·哥利纳帆爵士所有。 [点击阅读]
沉默的羔羊
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:《沉默的羔羊》还不能算是经典,可“名著”的殊荣它还是当之无愧的。一部书,印到四百万册以上,无论如何其影响力不能低估。《纽约时报》一九九二年的畅销书排行榜上,《沉默的羔羊》稳稳地坐着第一把交椅,而根据它改编的同名电影又在本年度一下获得了五项奥斯卡大奖,这一来更是推波助澜,使这部以悬念及恐怖著称的小说在全球范围内达到了家喻户晓的地步。我大约三年前在一个朋友的家中看到了《沉默的羔羊》。那是原版录像。 [点击阅读]
海伯利安
作者:佚名
章节:76 人气:2
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]