For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二章 约瑟夫?胡乐塔贝耶的出场(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二章 约瑟夫?胡乐塔贝耶的出场(3)“没有发现,我觉得它讲的内容全部都一样奇怪,没有什么引起我特别注意的地方。”“那么,关于黄色房间锁着的屋门,钥匙插在屋门里面的那部分内容呢?”“这是整篇文章中唯一自然的事情啊。我没有感觉到有什么特别之处。”“是吗?——那么关于门闩呢?”“关于门闩?”“是的,黄色房间屋门的门闩——也是在房间里面为了防止有人进入的双重保护?就在凶案发生之前,马蒂尔德?斯坦森小姐显然已经非常警觉!在我看来,很明显她在害怕着某个人,担心某个人的到来。这就是她为什么如此警觉,锁好了房门后又闩上了,再加上她还在雅克大叔不知道的情况下拿走了他的手枪,放在自己的卧室中。显然,她并不想惊动别人,尤其是她的父亲斯坦森教授。有些令她害怕的事情已经发生了,而她正在试图靠自己的力量来保护自己。黄色房间的现场有争斗的痕迹,而且马蒂尔德?斯坦森小姐非常熟练地用手枪击中了凶手的手掌,这就解释了墙上的血印以及门上带血的大手印的出现。它们显然都是凶手在受伤后逃脱的过程中留下的。但是马蒂尔德?斯坦森小姐开枪开得还不够快,因此没能躲过右太阳穴上的重重一击。”“这么说马蒂尔德?斯坦森小姐右太阳穴上的伤口并不是那把手枪造成的了?”“报上的文章中并没有说是那个伤口是手枪造成的,而且我认为并不是这样,因为我认为那把手枪是马蒂尔德?斯坦森小姐用来对付凶手的,是握在马蒂尔德?斯坦森小姐的手中的。现在的问题是,凶手使用了什么样的武器来攻击马蒂尔德?斯坦森小姐呢?右太阳穴上的袭击表明凶手在试图通过其他方式袭击马蒂尔德?斯坦森小姐失败之后,便想到要击晕她。他肯定知道雅克大叔就住在同一个阁楼里,所以就选择了一种非常安静的武器,一种用于自卫的武器或是锤子之类的。”“你提出的所有的这些理论,还是都没有办法解释凶手是如何逃出黄色房间的。”我注意到。“是啊,”胡乐塔贝耶站起来回答道,“这正是需要我们去发现的。我正打算去格兰德庄园一趟,现在来是看看你想不想和我一起过去。”“我?”“是啊,我很需要你,朋友。《时代》杂志肯定会把这个案件的报道交给我来做的,所以我必须尽快搞清楚。”“但是我对你能有什么帮助呢?”“罗伯特?达扎克(RobertDarzac)先生现在正在格兰德庄园。”“确实,发生这样的事情,他肯定感到非常绝望。”“我必须就这一案件和他谈一谈。”胡乐塔贝耶说话的语气让我感到非常惊讶。“是不是因为——你认为能从他口中得到什么消息?”我问道。“是的,我是这么想的。”这是他给我的唯一回答。胡乐塔贝耶请我赶快穿好衣服,并且退回客厅等待我做好准备,然后一同前往格兰德庄园。我是通过在一个公审案件中为罗伯特?达扎克先生提供服务而认识他的,当时我是巴比特?迪兰托长官的私人秘书。罗伯特?达扎克先生当时四十岁左右,正在巴黎大学的物理系任教授。他和斯坦森先生非常熟悉,而且在对马蒂尔德?斯坦森小姐热烈地追求了七年之后,不久前刚刚宣布就要与她结婚了。我在房间里穿衣准备的时候,向正不耐烦地走来走去的胡乐塔贝耶喊道:“你对凶手在现实生活中的身份有什么看法吗?”“有一些,”他回答道,“我认为凶手如果不是什么社交老手,那么至少也是属于上层社会的人。但是,这仅仅是我个人的一些看法。”“你为什么会这么认为呢?认为凶手是上层社会的人物?”“这是因为,你看,沾有油迹的帽子,普通的大手绢,以及地板上留下的材质不好的靴子的痕迹。”他回答道。“哦,我明白了,”我说,“凶手肯定不会留下真实的痕迹的。”“你还需要多思考一下,亲爱的森克莱尔。”胡乐塔贝耶说道。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]