For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第六章 橡树林深处(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第六章 橡树林深处(3)“这次犯罪的动机是什么呢?”“要我说,先生,关于这一点不存在任何疑问。”马蒂尔德?斯坦森小姐的未婚夫非常焦虑地说道。“马蒂尔德?斯坦森小姐胸口和喉咙处指甲的深深抓痕向我们表明,袭击她的凶手企图犯下恐怖的罪行。昨天检查了这些印记的医生确定,这些伤痕和墙壁上的血手印是同一只手留下的,一只巨大的手,先生,太大了不可能戴得下我的手套。”他带着一丝难以描述的微笑补充道。“那个带着血迹的手有没有可能是马蒂尔德?斯坦森小姐的呢?她在倒下的时候把手压在墙上,因为滑动而造成了放大的假象?”我插嘴说。“但是她被救时双手上没有一滴血迹。”达扎克先生回答说。“我们现在可以肯定的是,”我说,“是马蒂尔德?斯坦森小姐拿了雅克大叔的手枪,因为她打伤了凶手的手掌。那么,她肯定是在害怕某个人或是某件事了。”“有可能。”“你有怀疑的对象吗?”“没有。”达扎克先生看着胡乐塔贝耶回答说。然后胡乐塔贝耶对我说:“你必须知道,我的朋友,实际调查比马奎特先生选择告诉我们的情况要更进一步。他不仅知道马蒂尔德?斯坦森小姐使用手枪进行了自卫,而且知道凶手用来袭击她的武器是什么。达扎克先生告诉我是一块羊骨。为什么马奎特先生把这一块羊骨搞得如此神秘呢?毫无疑问是为了保证警探们调查工作的顺利进行。可能他猜测,这个犯罪工具的主人,会是巴黎名流中的一员。但是谁能真的知道一个治安警官的脑子里在想些什么呢?”胡乐塔贝耶讽刺地补充道。“在黄色房间中发现了一个羊骨吗?”我问道。“是的,先生。”罗伯特?达扎克先生说,“在床角处发现的,但是我请你不要透露出去。(我做了一个同意的动作。)是一个很大的羊骨,在它的顶上,或是说连接处,仍然残留着伤口上的血迹。那是块很旧的骨头,从外表看,很有可能也被用在其他的犯罪案件中。这就是马奎特先生所想的。他已经把它送去巴黎的政府实验室进行分析。事实上,他认为自己曾经调查过那块羊骨,上面不仅有这次犯罪的血迹,还有一些其他的干掉的血迹,肯定是之前的一些犯罪行为留下的。”“一块羊骨在一个熟练的袭击者手中是件很恐怖的武器。”胡乐塔贝耶说道,“是一个比重锤更为好用的武器。”“这个凶手已经证实了这一点,”罗伯特?达扎克先生悲伤地说,“找到的骨头的连接处和伤口正好吻合。”“我确信如果不是马蒂尔德?斯坦森小姐的手枪扰乱了凶手的袭击,那么马蒂尔德小姐的伤口会是致命的。凶手手部受了伤,丢下羊骨逃走了。不幸的是,马蒂尔德小姐已经受到了袭击,而且几乎被凶手扼得窒息了。如果她的第一枪能够击中凶手的话,毫无疑问,她肯定能逃脱羊骨的袭击了。但是她使用手枪肯定太晚了,第一枪射偏了,打在天花板上,第二枪才打中了凶手。”说完了这些,达扎克先生敲了敲城堡的大门。我必须承认,到了犯罪案件发生的地方,我感觉到一股强烈的焦虑感。过了一会儿,门被打开了,我立刻认出开门的人正是雅克大叔。他看起来有六十多岁,长着一头白发和一把长长的白胡子,戴着一顶扁平的巴斯克式帽子。他穿着一整套栗子色的天鹅绒衣服,袖口处都磨损了,脚上穿着木靴。他的脸型细细的,但是一看到达扎克先生,他的眼神亮了起来。
或许您还会喜欢:
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
阿甘正传
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:朋友:当白痴的滋味可不像巧克力。别人会嘲笑你,对你不耐烦,态度恶劣。呐,人家说,要善待不幸的人,可是我告诉你——事实不一定是这样。话虽如此,我并不埋怨,因为我自认生活过得很有意思,可以这么说。我生下来就是个白痴:我的智商将近七十,这个数字跟我的智力相符,他们是这么说的。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]