For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十二章 弗里德里克?拉森的手杖(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十二章 弗里德里克?拉森的手杖(1)罗伯特?达扎克先生在我们的请求下为我们安排了一个小小的客厅。直到六点钟我才带着我的朋友在小客厅里匆忙写好的文章,离开了庄园。我们的这位记者,则接受了罗伯特?达扎克先生在我看来难以解释的好客邀请,要留在庄园里度过夜晚。在这悲伤的时刻,斯坦森先生将家里的一切事情,都交给了达扎克先生打理。无论如何,胡乐塔贝耶坚持要送我去埃皮奈火车站。在穿过花园时,他对我说:“弗里德里克?拉森先生确实非常聪明,确实不负盛名。你知道他是怎么找到雅克大叔的靴子的吗?就在我们注意到那些粗糙的靴子印消失、整洁的靴子印出现的地点旁边,有一个方形的洞,是在潮湿的土地里新出现的,显然那里有一块石头被移开了。拉森先生试图寻找那块石头,但是没有找到,他立刻想到石头可能是被凶手用来将靴子沉到湖底了。很快他的想法得到了证实,可见他的思维非常敏锐。我没有想到这些,但是我的思维被凶手留下的大量虚假暗示以及雅克大叔的靴子与黄色房间里的黑色脚印的吻合,转移到了另外一个方向。在我眼里,所有的这些都证明了凶手想要将怀疑转移到一位老仆人身上。到这一点时,拉森先生和我的看法一致。但是接下来的事情将会变得非常严重,因为他正在错误的方向上进行思考,而我,找不到反驳他的理由!”我听到我的年轻朋友说最后几个字的异常严肃的语调,非常惊讶。他重复道:“非常严重!非常严重!因为当你只有一个观点可以反驳时,其实就是无从反驳。”就在那时,我们经过了庄园背面。夜晚来临了。一楼的一扇窗户半开着,里面发出的一丝微弱的亮光和一些声音吸引了我们的注意。我们向它走去,直到到达了窗户下面的一扇门旁边。胡乐塔贝耶用很小的声音告诉我,这就是马蒂尔德?斯坦森小姐房间的窗户。那些吸引我们注意的声音消失了,之后又出现了,之后我们听到了窒息般的呜咽声。我们只能清楚地听到这些话:“我可怜的罗伯特!”胡乐塔贝耶在我耳边小声地说:“如果我们能知道房间里在说什么,我的疑问很快就能解开了。”他看了看自己。夜晚的黑暗包裹着我们,我们几乎看不清庄园背后两边栽满了树的小路上有着什么。呜咽声停止了。“如果我们听不见,至少要试着看一下。”胡乐塔贝耶说。接着,他向我做了个动作,让我尽量不要让脚步发出声音,穿过那条小路走到一棵高大的山毛榉树旁边。这棵山毛榉树的白色树干在黑暗中也可以看到。这棵树正好长在我们非常感兴趣的窗户前面,比较低的树枝和庄园的一层平行。从这些树枝的高度,肯定能看到马蒂尔德?斯坦森小姐的屋里正在发生什么。显然,这就是胡乐塔贝耶正在想的。他保持着隐蔽,走到我的身边,然后用他那有力的胳臂抱着树干,爬了上去。他很快就在树枝间消失了,之后是一片深深的沉静。在我面前,那扇开着的窗户仍然亮着,我没有看到任何影子在它前面经过。我仔细地听着,在我的上方,这些话传进了我的耳朵:“你先来!”“你先来,祈祷吧!”某个人在我的头顶上方,说着话,打着招呼。令我惊讶的是有两个人从树干上滑了下来,静静地站到了地上。胡乐塔贝耶自己爬上了树,现在却和另一个人一起下来了。
或许您还会喜欢:
银湖宝藏
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:那是一个烈日炎炎的六月天,中午时分,“小鲨鱼”号——最大的客货两用轮船中的一艘,正以它那强有力的桨轮拍打着江上的潮水。它清早就离开了小石城,现在即将抵达路易士堡。从外表看,这艘轮船同在德国河流中常见到的轮船很不相同。下部结构,仿佛是一艘大而低矮的艇。由于北美江河上有许多浅滩,这种结构可以避免一些事故。小艇上面,仿佛是一幢三层的楼房。甲板底下,安装着锅炉和汽轮机,堆放着煤和货物。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阴谋与爱情
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:第一场乐师家里的一房间。米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。米勒(很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
隔墙有眼
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1六点钟过了。一小时前去专务董事办公室的会计科科长还没有回来。专务董事兼营业部主任有单独的办公室,和会计科分开。天空分外清澄。从窗外射进来的光线已很薄弱,暮色苍茫。室内灯光幽暗。十来个科员没精打采,桌上虽然摊开着贴本,却无所事事。五点钟下班时间一过,其他科只剩下两三个人影,唯有这会计科像座孤岛似地亮着灯,人人满脸倦容。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
雪地上的女尸
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:1“非常抱歉……”赫尔克里-波洛先生答道。他还没说完就被打断了。打断得不鲁莽,很委婉且富有技巧性,确切他说是说服,而不是制造矛盾与不和的打断。“请不要马上拒绝,波洛先生。这件事事关重大,对你的合作我们将感激不尽。”“你大热情了。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]