For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十二章 弗里德里克?拉森的手杖(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十二章 弗里德里克?拉森的手杖(2)“晚安,森克莱尔先生!”来的是弗里德里克?拉森先生。当我的朋友以为树上只有自己时,这位侦探早已经占好了观察的位置。他们都没有注意到我的惊讶。我对自己解释说,这肯定是因为他们看到了马蒂尔德?斯坦森小姐和达扎克先生之间的某些温情而又令人伤感的场景,马蒂尔德小姐躺在床上,而达扎克先生跪在她的枕边。我猜测他们从看见的情景中肯定得出了不同的结论。很容易可以看出,这些场景深深地打动了喜欢罗伯特?达扎克先生的胡乐塔贝耶,然而对拉森先生来说,这些都只是马蒂尔德?斯坦森小姐的未婚夫用完美的技巧表现出来的伪装。当我们走到花园门边时,拉森先生让我们停了下来。“我的手杖!”他说,“我把它忘在树旁边了。”他离开了我们,说他会很快回来。“你注意到弗里德里克?拉森先生的手杖了吗?”一剩下我们两个人,这位年轻的记者就问道,“那是很新的一个手杖,之前我从来没见他用过。他看起来很在意这个手杖——他的手杖从不离身。这会让人觉得他好像很害怕他的手杖会落入陌生人的手中。今天之前我从未见过这个手杖。他是从哪得到它的?一个从未用过手杖的人,在庄园凶案发生的第二天,却要手杖不离身,这是非常奇怪的。在我们到达庄园的那天,他一看到我们,马上把手表放进口袋里,从地上拿起了他的手杖——我之前没有注意到这个过程的重要性可能错了。”我们现在来到了花园外面。胡乐塔贝耶陷入了沉默。他的想法肯定还集中在弗里德里克?拉森先生的新手杖上面。我很确信这一点,因为当我们临近埃皮奈时,他说:“弗里德里克?拉森先生是在我之前到达的庄园,在我之前开始的调查,他有充足的时间发现一些我不知道的事情。他是在哪发现那根手杖的呢?”接着他补充道,“很有可能他的怀疑,是基于一些很明确的东西。这根手杖跟他的推理有什么关系吗?他究竟是在哪发现它的呢?”因为我还需要在埃皮奈火车站等我的火车二十分钟,我们进入了一家卖酒的商店。几乎与此同时,商店的门被推开了,弗里德里克?拉森先生拿着他那重要的手杖出现了。“我找到它了!”他笑着说。我们三个坐在了一个桌子旁。胡乐塔贝耶一直盯着那根手杖,眼神没有移开过。他太沉浸于思考之中了,甚至没有注意到拉森先生向一个铁路工人做了一个手势,那是一个下巴上有着些许凌乱的金色胡须的年轻人。随着手势,这个年轻人站了起来,为他的酒付了帐,鞠了一躬就出去了。如果不是几个月后这个有着金色胡须的年轻人再次出现在这一案件中最为悲惨的一个时刻,我也不会回忆起这个场景,不会认为它有多么重要。那时我才知道这位年轻人是拉森先生的一名助手,被他安排在埃皮奈火车站观察来来往往的行人。拉森先生对他调查的任何案件都不会忽略任何细节。我再次把我的视线转向胡乐塔贝耶。“啊,弗里德里克先生!”他说,“你是什么时候开始用手杖的呢?我一直都看到你把手放在口袋里走路的!”“这是一个礼物。”侦探先生回答道。“最近的礼物?”胡乐塔贝耶坚持继续问道。“不是,我在伦敦时收到的。”“啊,是的,我记起来了,你刚从伦敦过来。我可以看一下吗?”“哦!当然!”弗里德里克?拉森先生把手杖递给了胡乐塔贝耶。这是一个黄色的竹子手杖,有一个丁型的支撑面,用一个金戒指装饰着。胡乐塔贝耶检查了一段时间之后,带着一副开玩笑的表情,把它还给了拉森先生,并且说道:“你在伦敦收到了一把法国手杖!”“有可能。”弗里德里克先生毫无破绽地说。“看看这里的标记,非常小的字母:卡赛特,6a,奥普拉。”“难道英国人不能在巴黎买手杖吗?”当胡乐塔贝耶把我送进火车时,他说:“你还记得那个地址吗?”“记得,卡赛特,6a,奥普拉。相信我,明天早上你就能收到消息了。”当天晚上,我一到巴黎,就去见了卡赛特先生,一位手杖和雨伞的经销商,然后向我的朋友写道:“一个人毫无错误地给了我对罗伯特?达扎克先生的描述——相同的身高,有点驼背,浅灰褐色的大衣,圆顶礼帽——在凶案发生的当晚大概八点时,买了一把与我们感兴趣的手杖相似的手杖。卡赛特先生在过去的两年中没有售出第二把这样的手杖。弗里德里克的手杖是新的。非常明显那是同一把手杖。因为弗里德里克之前在伦敦,所以并不是他买的。我认为他是在罗伯特?达扎克先生待过的某个地方发现的这根手杖。但是如果按你的假设,凶手躲在黄色房间五个小时,甚至六个小时,凶案直到午夜才发生,那么这把手杖的购买是达扎克先生不可辩驳的不在场证明。”
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:2
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
八百万种死法
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:我看到她进来。想看不到也难。她一头金发近乎银色,要是长在小孩头上,就叫亚麻色。头发编成粗辫子盘在顶上,用发针别住。她前额高而平滑,颧骨突出,嘴巴略大。加上西部风格的靴子,她得有六尺高了。主要是双腿长。她穿着紫色名牌牛仔裤,香槟色皮毛短上衣。雨时断时续下了一整天,但她没带伞,头上也没有任何遮挡。水珠在她的发辫上闪烁着,像钻石。她在门口站了会儿,四下张望。这是周三下午,三点半左右。 [点击阅读]
劳伦斯短篇小说集
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:今年是20世纪英国最有成就、也是最有争议的作家之一——劳伦斯诞生!”!”0周年。这位不朽的文学大师在他近20年的创作生涯中为世人留下了!”0多部小说、3本游记、3卷短篇小说集、数本诗集、散文集、书信集,另有多幅美术作品,不愧为著作等身的一代文豪。戴维·赫伯特·劳伦斯(DavidHerbertLawrence)!”885年9月!”!”日出生在英国诺丁汉郡伊斯特伍德矿区。 [点击阅读]
厄兆
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:从前,但不是很久以前,有一个恶魔来到了缅因州的小镇罗克堡。他在1970年杀死了一个名叫爱尔玛·弗莱彻特的女服务员;在1971年,一个名叫波琳·图塔克尔的女人和一个叫切瑞尔·穆迪的初中生;1974年,一个叫卡洛尔·杜巴戈的可爱的小女孩;1975年,一个名叫艾塔·林戈得的教师;最后,在同一年的早冬,一个叫玛丽·凯特·汉德拉森的小学生。 [点击阅读]
唐璜
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:乔治·戈登·拜伦(1788-1824)是苏格兰贵族。1788年1月23日出生于伦敦。他天生跛一足,并对此很敏感。十岁时,拜伦家族的世袭爵位及产业(纽斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成为拜伦第六世勋爵。1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不正规的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳等各种活动。 [点击阅读]
天涯过客
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:“请各位旅客系上安全带!”机上的乘客个个睡眼惺忪地在身旁摸索着,有人伸着懒腰,他们凭经验知道不可能已经抵达日内瓦。当机舱长威严的声音再度宣布:“请系上安全带!”时,细碎的瞌睡声漫成一片呻吟。那干涩的声音透过扩音机,分别以德、法、英文解释着:由于恶劣天气的影响,机上乘客将有短时间会感到不适。史德福-纳宇爵士张口打了个大呵欠,伸着双手把身子挺得高高的,再轻轻扭动两下,才依依不舍地从好梦中醒来。 [点击阅读]
天黑前的夏天
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。在想事儿吗?她可不这么认为。她是在试图抓住某个东西,让它赤条条地躺在跟前,好让她细细端详,看个真切明白。最近一段日子里,她脑海里的种种想法多如衣架上的衣服,她一件件取下“试穿”。任凭自己嘴里冒出童谣般老掉牙的话语,因为遇到重要事件,人们总是习惯套用老话表明态度,而老话却多为陈词滥调。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
怪钟
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:九月九日的下午,一如平常的下午,没有两样。任何人对于那天即将发生的不幸,毫无一丝预感。(除了一人例外,那就是住在威尔布朗姆胡同四十七号的巴克太太,她对于预感特别有一套,每次她心头觉得一阵怪异之后,总要将那种不安的感觉,详详细细地描述一番。但是巴克太太住在四十七号,离开十九号甚远,那儿会发生什么事,与她无干,所以她觉得似乎没有必要去做什么预感)。“加文狄希秘书打字社”社长K-玛汀戴小姐。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.