For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十七章 神秘莫测的走廊(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十七章 神秘莫测的走廊(1)“马蒂尔德?斯坦森小姐出现在她的起居室门口。”胡乐塔贝耶继续写道,“当那不可思议的情况发生时,我们就在走廊里离她的屋门不远的地方。有些时刻会让人觉得自己头痛欲裂。头里的一颗子弹、头骨上的一个裂缝、推理的基石破碎了——当时我那精疲力竭又空虚无助的状况只有这些情况才能相提并论。”“令人高兴的是,玛蒂尔德斯塔森小姐出现在了她的起居室门前。我看着她,混乱的思维稍微恢复了正常。我呼吸着她的气味——就好像闻到黑衣女士的香水味,而我再也不可能见到黑衣女士了。我愿意放弃十年的生命——甚至一半的生命——来换取再见她一面!但是,关于那香水的记忆,还是会经常把我带回年少的日子。正是我最爱的这种香水,黑衣女士的香水,让我认识了马蒂尔德小姐。此时,她穿着白色的衣服,如此脆弱——如此脆弱而又如此美丽!她那美丽的金发,在脑后打成一个优雅的结,太阳穴上血红的伤疤还清晰可见。正是这伤口差点让她致命!当我刚开始研究这一神秘的案件时,我还猜测过,在黄色房间的悲剧发生的那晚,马蒂尔德?斯坦森小姐是披着头发的。但是那时,因为我不曾到过黄色房间,我还能怎么猜测呢!”当我写下这些句子时,约瑟夫?胡乐塔贝耶只有十八岁,但是他仍然提到了自己的“年少时光”。我保留了我的朋友的原始记录,但是我要告诉现在的读者,黄色房间的谜案和黑衣女士的香水之谜并没有任何关系。我只是引用了胡乐塔贝耶的部分记录,在记录里他回想起了自己以前的一些时光。“但是现在,走廊里不可思议的事件发生后,我一点都无法思考了。我呆呆地站在那里,看着马蒂尔德?斯坦森小姐——如此脆弱而又如此美丽。她穿着一件非常漂亮的白色睡衣,像个鬼魂一样——一个可爱的精灵。她的父亲把她拥入怀中,深情地吻了吻她,好像久别重逢似的。我不想用问题去打扰他们。他带着她走进房间,我们也跟在后面走了进去,因为我们必须要展开调查!前室的门是开着的。两名护士面带恐怖地看着我们。马蒂尔德?斯坦森小姐问起刚才一阵骚乱的原因。她没有在自己的房间中休息的原因很容易得到解释。她今晚突发奇想不要在自己的卧室中休息,而是锁好了门和护士们一起睡在前室。因为之前那晚发生的袭击令她感到非常恐惧,她这样的举动很容易让人理解。“但是谁能想到,就在凶手再次前来的这个晚上,碰巧的是,马蒂尔德小姐突然决定要和护士们住在前室呢?谁能想到,她会不听她父亲的安排而选择睡在画室呢?谁会相信刚刚还在她的房间里的那封信,现在已经不见了呢?如果想要理解所有这些,只能假设马蒂尔德?斯坦森小姐事先肯定知道凶手的到来——她无法阻止凶手的再次到来——但是她的父亲并不知道,其他任何人也都不知道,除了罗伯特?达扎克先生。因为达扎克先生这次肯定是知道的——可能他上次也知道!他还记得自己在爱丽舍宫花园里说过的话吗:‘难道我只有犯下罪行,才能赢得你吗?’针对谁的罪行呢?如果不是针对他的情敌,难道是针对凶手的?‘啊,我会亲手杀了他!’我回答说,‘你还没有回答我的问题。’这就是事实。真实的情况是,达扎克先生非常熟悉这位凶手——在他非常想亲手杀掉这位凶手的同时——他还害怕我会找到他。这样的话,他同意协助我调查的原因只可能有两个。第一,因为我强迫他这样做;第二,因为这样马蒂尔德小姐会得到更好的保护。“我现在在马蒂尔德小姐的房间中。我看着她,同时也看着刚才那封信所在的位置。她把那封信拿走了,显然她是故意这样做的,很明显。她颤抖得多么厉害啊!她为自己听到的刚刚发生的奇怪故事而颤抖,为凶手在她的卧室中出现的事实而颤抖!但是显然,我们给她的安慰和保证并不能让她感觉好一些,直到她听说凶手通过一种让人难以理解的方式,成功地摆脱了我们的追捕,才稍微平静了些。“之后就是一阵沉默。非常恐怖的沉默!我们全都站在那儿,看着马蒂尔德小姐——她的父亲、拉森先生、雅克大叔和我。沉默中大家都在想些什么?今天晚上神秘的走廊事件,以及凶手在马蒂尔德小姐的房间中出现过的事实发生之后,在我看来,我们所有人的想法都是对马蒂尔德小姐的疑问:‘如果你知道事实真相,请告诉我们,这样我们才能保护你。’我是多么想好好地保护她免于受到凶手的伤害啊——为了她自己,也为了爱她的那些人!——想到这些,泪水渐渐充满了我的眼眶。“她正站在那儿,散发着黑衣女士身上的那种香水味。现在,我终于在陷于沉默的卧室中看到了她。自从黄色房间的谜案发生后,我们一直围绕着这位未知而又沉默的女士展开调查,想要知道她都知道些什么。我们对事实真相的迫切追求对她来说肯定也是一种折磨。就算我们能够知道她身上的秘密,又有谁能保证,不会有更加严重的悲剧发生呢?谁能保证下一次不会是她的死亡呢?尽管现在她已经受到了死亡的威胁,我们还是一无所知。或者说,我们中的一些人还一无所知。但是,如果我能知道凶手是谁,我就能知道全部的真相。是谁呢?——是谁呢?——在知道是谁之前,出于为马蒂尔德小姐考虑,我必须保持沉默。因为毫无疑问,马蒂尔德小姐知道凶手是如何从黄色房间中逃脱的,但是她选择了保持沉默。如果我能知道凶手是谁,我会直接与他对话!
或许您还会喜欢:
波洛圣诞探案记
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:我亲爱的詹姆斯:你一直是我最忠实最宽容的读者之一,正因为这样,当我受到你一点儿批评,我就为此感到极大的不安。你抱怨说我的谋杀事件变得太文雅了,事实上是太贫血了。称渴望一件“血淋淋的暴力谋杀”,一件不容质疑的谋杀案:这就是特别为你而作的故事。我希望它能让你满意。 [点击阅读]
波罗探案集
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我正站在波洛房间的窗户旁悠闲地望着下面的大街。“奇怪呀!”我突然脱口而出。“怎么啦,我的朋友?”波洛端坐在他舒适的摇椅里,语调平静地问。“波洛,请推求如下事实!——位年轻女人衣着华贵——头戴时髦的帽子,身穿富丽的裘皮大衣。她正慢慢地走过来。边走边看两旁的房子。二个男子和一个中年女人正盯捎尾随着她,而她一无所知。突然又来了一个男孩在她身后指指点点,打着手势。 [点击阅读]
泰坦尼克号
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一艘船。梦幻之旅。巨大、气派、豪华。彩带飘舞、彩旗飞扬。鼓乐喧天、人声鼎沸。画面所具有的色彩只存在于我们的感觉里,而展现在我们面前的是单一的黄颜色,仿佛是过去多少岁月的老照片、经过无数春秋的陈年旧物。我们似乎可以拂去岁月的灰尘,历数春秋的时日,重新去领略那昔日的梦里情怀。《我心永恒》(《MyHeartGoOn》)—一曲女声的歌,似从九天而来,带着一种空蒙、辽阔的豪放之感,在我们耳际回响。 [点击阅读]
活法
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:作者简介稻盛和夫,1932年生于鹿儿岛,鹿儿岛大学工业部毕业。1959年创立京都陶瓷株式会社(现在的京瓷公司)。历任总经理、董事长,1997年起任名誉董事长。此外,1984年创立第二电电株式会社(现在的KDDI公司)并任董事长。2001年起任最高顾问。1984年创立“稻盛集团”,同时设立“京都奖”,每年表彰为人类社会的发展进步作出重大贡献的人士。 [点击阅读]
海伯利安
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海伯利安的陨落
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海市蜃楼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:“大江山高生野远山险路遥不堪行,未尝踏入天桥立,不见家书载歌来。”这是平安时期的女歌人小式部内侍作的一首和歌,被收录在百人一首中,高宫明美特别喜欢它。当然其中一个原因是歌中描绘了她居住的大江町的名胜,但真正吸引她的是围绕这首和歌发生的一个痛快淋漓的小故事,它讲述了作者如何才华横溢。小式部内侍的父亲是和泉国的国守橘道贞,母亲是集美貌与艳闻于一身,同时尤以和歌闻名于世的女歌人和泉式部。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:0
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
消失的地平线
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似场合必须具有的镇静。 [点击阅读]