For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十九章 胡乐塔贝耶请我在城堡酒吧与他共进早餐(4)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十九章 胡乐塔贝耶请我在城堡酒吧与他共进早餐(4)“从达扎克先生的坚持上我看得出来,他不仅仅希望能把那个凶手可以接近马蒂尔德?斯坦森小姐的可能性降低为零,甚至希望这种不可能性对凶手来说也显而易见,这样他才能放心地马上离开。当我们告别时,他还说了这样一句话:‘你要注意可能会有对斯坦森先生、雅克大叔、弗里德里克?拉森先生以及庄园中其他任何人的任何方式的袭击。’“这位可怜的男士离开我时,几乎不知道自己究竟都说了什么。我用我的沉默和眼神告诉他,我已经猜到了他的秘密的一大部分。而且,确实,他肯定是无路可走了,才会在这个时间过来见我,才会在预知到危险的前提下,还把马蒂尔德?斯坦森小姐一个人丢在庄园。“在他走了之后,我开始思考我应该要比凶手更为狡猾,这样当他明天晚上到来的时候,他才不会立刻发现我们是有所准备的。当然了!我会让他走得足够近,这样,不管是抓住死的还是活的,我都能看清楚他的脸!我必须要除掉这个凶手,不让马蒂尔德?斯坦森小姐再受到他的任何威胁与伤害。”“对,就是这样。”说完这些,胡乐塔贝耶把烟斗放在桌子上,喝光了杯子里剩下的苹果酒,“我必须看清楚他的脸,以帮助我发挥正确的推理逻辑。”“马修大叔因病在床休息时,她看起来开心多了。”胡乐塔贝耶对我说。但是我的眼睛既没有看着胡乐塔贝耶,也没有被女主人的微笑所吸引,我完全地陷入对我的年轻朋友说的最后几句话的思考中了,并且还在反复思考着罗伯特?达扎克先生的奇怪举动。吃完了他的鸡蛋饼之后,我们又单独相处了,胡乐塔贝耶继续讲起他自己的案件分析。“今天早上我给你发电报的时候,”他说,“我只知道达扎克先生说,凶手‘可能’会在今晚再次出现。但是现在,我敢肯定他一定会在今晚出现。我在等着他了。”“是什么让你这么肯定呢?”“自从今天早上十点半以来,我就可以肯定凶手今晚一定会出现了。在我们在花园的院子里看到阿瑟?兰斯先生出现在窗边之前,我就确定了。”“啊!”我说,“但是,你为什么这么肯定呢?还有,为什么是今天早上十点半以后呢?”“因为,在十点半的时候,我有证据表明,尽管罗伯特?达扎克先生非常警惕、坚决反对,马蒂尔德?斯坦森小姐还是做了很多努力帮助凶手进来。”“怎么可能呢!”我叫道,“你不是告诉过我马蒂尔德?斯坦森小姐很爱罗伯特?达扎克先生吗?”“我确实这么说过,这也确实是事实。”“那么你不觉得这些很奇怪吗——”“这一案件中的每一件事都是奇怪的,我的朋友,但是记住我的话,现在你感觉到的奇怪与即将要到来的怪异没有任何可比性。”“这么说来,”我说,“马蒂尔德?斯坦森小姐和凶手是有联系的了?难道是通过写信?”“大胆地猜测吧,我的朋友。你会有收获的!我告诉过你她书桌上的那封信吧,在神秘的走廊事件发生的那晚,那封信被马蒂尔德?斯坦森小姐藏进她的口袋了。为什么那封信不可能是一个要求会面的召唤呢?一旦确定了达扎克先生的离开,难道凶手不会马上安排‘第二天夜晚’的会面吗?”我的朋友默默地笑着。这时,我不禁怀疑他是不是正在嘲笑我。酒吧的门被打开了。胡乐塔贝耶像遭到了电击一样,突然站了起来。“阿瑟?兰斯先生!”他叫道。阿瑟?兰斯先生在我们面前平静地鞠了一躬。
或许您还会喜欢:
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
阿甘正传
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:朋友:当白痴的滋味可不像巧克力。别人会嘲笑你,对你不耐烦,态度恶劣。呐,人家说,要善待不幸的人,可是我告诉你——事实不一定是这样。话虽如此,我并不埋怨,因为我自认生活过得很有意思,可以这么说。我生下来就是个白痴:我的智商将近七十,这个数字跟我的智力相符,他们是这么说的。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]