For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十章 马蒂尔德?斯坦森小姐的一个举动
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十章 马蒂尔德?斯坦森小姐的一个举动“你还记得我,先生?”胡乐塔贝耶问道。“当然!”阿瑟?兰斯先生回答说。“我记得你是记者界的一位年轻人。(被人当面叫做‘年轻人’,胡乐塔贝耶的脸一下子就红了。)我很想和你握手。你是一位很出色的年轻人。”这位美国人伸出了他的右手,胡乐塔贝耶舒展开紧皱的眉头,和他握了握手,并且把我介绍给了阿瑟?兰斯先生。他邀请兰斯先生与我们一起共进早餐。“不用了,谢谢。我和斯坦森先生一起吃过早餐了。”阿瑟?兰斯先生的法语说得非常完美,几乎没有一点口音。“我没有想到能有机会再次见到您,先生。我以为在爱丽舍宫的晚宴之后,你已经离开法国了。”胡乐塔贝耶和我表面上表现得非常平静,其实都在集中精力准备聆听这位美国人即将回答的每一句话。这位先生紫红色的脸庞,厚重的眼睑,身体不时紧张的**,所有这些都表明他是嗜酒的。为什么这么一种人与斯坦森先生的关系如此亲密呢?一些日子之后,我从弗里德里克?拉森先生那里得知,他也对阿瑟?兰斯先生在庄园的出现和受到的招待感到惊讶和迷惑,原来兰斯先生只是最近十五年来才开始酗酒的,也就是自从斯坦森先生和他的女儿离开美国费城之后。在斯坦森先生和女儿住在美国的那段时间里,他们与兰斯先生是非常亲密的朋友,当时阿瑟?兰斯先生是那个时代最为出色的骨相学家之一。因为一些创新的实验,他将高尔和拉亚特的科学研究向前推进了很大一步。他在格兰德庄园受到的友好招待,可以从这样一件事里得到解释。有一次马蒂尔德小姐乘坐的马车受到惊扰,拉车的马受惊狂奔,而阿瑟?兰斯先生冒着生命危险,拉住了受惊狂奔的马。这件事带来的直接结果就是斯坦森先生与女儿与他成了非常亲密的朋友,但是,当然,并没有造就一场爱情。弗里德里克?拉森先生并没有告诉我他是从何得知这样的事情的,但是他看起来对自己所说的话非常确定。如果我们在城堡酒吧遇到阿瑟?兰斯先生时就知道这些隐情,他在格兰德庄园的出现就不会让我们非常迷惑了,但是即使知道这些,也不会减少我们对他这个人本身的好奇。这位美国人看起来至少有四十五岁了。他用一种非常完美、自然的语调回答了胡乐塔贝耶的问题。“当我听说马蒂尔德?斯坦森小姐受到了袭击之后,就推迟了回美国的时间。我希望能够确定这位小姐没有被谋杀,而且在她完全恢复之前,我不想离开法国。”说完这些,阿瑟?兰斯先生开始引导我们谈话的主题,对胡乐塔贝耶的一些问题选择了视而不见。他主动跟我们谈论起他对于我们面对的这场悲剧的一些个人观点。很容易就可以看出,他所持有的观点与弗里德里克?拉森先生的观点非常相似。这位美国人同样认为罗伯特?达扎克先生与这一悲剧有着非常密切的关系。他并没有直接提到达扎克先生的名字,但是他的意思非常明确。他告诉我们他知道年轻的胡乐塔贝耶为了解开黄色房间案件之谜付出了很多努力。他解释说斯坦森先生向他讲述了神秘的走廊事件里发生的一切事情。他多次对罗伯特?达扎克先生在这些事件发生时都不在庄园现场表达了遗憾,并且认为达扎克先生非常聪明地说服约瑟夫?胡乐塔贝耶先生站到了他的一边,无论早晚,胡乐塔贝耶先生总会发现真正的凶手是谁的。他带着毫无掩饰的讽刺说完了最后这句话。然后站了起来,向我们鞠了一躬,离开了城堡酒吧。胡乐塔贝耶透过窗户观察着他。“真是古怪的人!”他说。“你认为他会在格兰德庄园度过今晚吗?”我问。让我惊讶的是,这位年轻的记者先生对兰斯先生的是去是留表现得非常冷漠。关于那天下午我们是如何打发时间的,我需要说的只有胡乐塔贝耶带我去了詹尼威森林,而且一直都在讨论着各种问题,却唯独没有提起我们最感兴趣的那个人。快到晚上时,我很惊讶地发现胡乐塔贝耶什么准备工作都没有做。当夜幕完全降临时,在胡乐塔贝耶的房间里,我向他问起了做好准备这个问题。他回答说,他的所有安排都已经就绪了,而且这一次,凶手不可能再逃掉了。我对他说的话有所怀疑,提醒他神秘的走廊事件,有可能会再次发生的。他回答说他希望同样的现象能够再次发生。他只希望这一点能够实现。我并没有坚持自己的意见,因为通过以往的经验我知道,我的坚持在胡乐塔贝耶面前是多么苍白无力。他告诉我说,有了看门人夫妇的帮助,每天从早到晚,每个接近格兰德庄园的人他都会知道,所以他对那些可能离开了庄园一直没有回来的人并不关心。我们进行这个谈话时,胡乐塔贝耶的手表已经显示下午六点了。他站起身来,示意我跟着他出去,完全没有试图掩藏他的行动,或者是注意脚步的声音。他带着我走进了走廊里面。我们到达了右侧的“直线走廊”,然后来到了走廊交汇处的平台上。之后,我们走上了左侧的走廊,走过了斯坦森先生的房间。阿瑟?兰斯先生前往城堡酒店之前所休息的房间在左侧走廊的尽头。我们之所以知道这些,是因为在花园的院子里曾经看到他在这个房间的窗户后面出现过。这个房间的屋门朝向走廊的尽头,正好面对着东侧的窗户,也就是右侧的“直线走廊”尽头的那扇窗户。在神秘的走廊事件发生的那晚,胡乐塔贝耶把雅克大叔安排在那里守卫,并且注意观察整个走廊里发生的一切。“那个‘拐角走廊’,”胡乐塔贝耶说,“是我为自己安排的位置,而到时,你就守在我们现在所在的位置。”说完这些,他带着我走进一个阴暗的三个角的小柜子里,这个小柜子建在墙壁的里面,紧挨着阿瑟?兰斯先生房间的屋门。站在这个地方,我可以看到走廊的各个角落,而且,如果我站在阿瑟?兰斯先生的门前,我还可以观察着那扇门。这个小柜子的门,也就是我要进行监视的地方,装的是不透明的彩色玻璃。在点着很多盏灯的走廊里看来,这个柜子非常明亮,但是,在柜子里面是很阴暗的。这是一个可以用来进行观察而又不会被人发现的绝佳的藏身地点。我很快就要扮演一个侦探的角色了。我很想知道,如果我在法院的上司知道这些,会说些什么!我对自己的任务其实不是非常满意,但是在胡乐塔贝耶的请求下,我无法拒绝帮他这个忙。因为很多原因,我都不想让胡乐塔贝耶知道我的不情愿。我想满足他的请求;我不想让他认为我是一个胆小鬼;我自己也充满好奇;而且现在才要退出也未免太晚了点,尽管我的这种想法真的很强烈。之前我没有退出的想法是因为我太好奇了,好奇控制了我的大部分行为。我还劝自己说,我这样做是在拯救一位女人的性命,这同样关系到一位律师的良心和责任。之后,我们沿着走廊走了回来。快走到马蒂尔德?斯坦森小姐的房间时,她的屋门被在里面照顾他们用餐的厨师推开了。(过去的三天以来,斯坦森先生都和他的女儿一起在一层的画室里用餐。)在屋门开着的过程中,我们清楚地看到马蒂尔德?斯坦森小姐,趁着厨师没有注意,而她的父亲弯下腰去捡起掉在地上的某样东西的时侯,将一个药瓶里的某些东西倒进了斯坦森先生的玻璃杯里。
或许您还会喜欢:
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
千只鹤
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:菊治踏入镰仓圆觉寺院内,对于是否去参加茶会还在踌躇不决。时间已经晚了。“栗本近子之会”每次在圆觉寺深院的茶室里举办茶会的时候,菊治照例收到请帖,可是自从父亲辞世后,他一次也不曾去过。因为他觉得给她发请帖,只不过是一种顾及亡父情面的礼节而已,实在不屑一顾。然而,这回的请帖上却附加了一句:切盼莅临,见见我的一个女弟子。读了请帖,菊治想起了近子的那块痣。菊治记得大概是八九岁的时候吧。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
同时代的游戏
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:1妹妹:我从记事的年代就常常地想,我这辈子总得抽时间把这事写出来。但是一旦动笔写,虽然我相信一定能够按当初确定的写法毫不偏离地写下去,然而回头看看写出来的东西,又踌蹰不前了。所以此刻打算给你写这个信。妹妹,你那下身穿工作裤上身穿红衬衫,衬衫下摆打成结,露出肚子,宽宽的额头也袒露无遗,而且笑容满面的照片,还有那前额头发全用发夹子夹住的彩色幻灯照片,我全看到了。 [点击阅读]
名人传
作者:佚名
章节:55 人气:2
摘要:《名人传》包括《贝多芬传》、《米开朗基罗传》和《托尔斯泰传》三部传记。又称三大英雄传。《贝多芬传》:贝多芬出生于贫寒的家庭,父亲是歌剧演员,性格粗鲁,爱酗酒,母亲是个女仆。贝多芬本人相貌丑陋,童年和少年时代生活困苦,还经常受到父亲的打骂。贝多芬十一岁加入戏院乐队,十三岁当大风琴手。十七岁丧母,他独自一人承担着两个兄弟的教育的责任。1792年11月贝多芬离开了故乡波恩,前往音乐之都维也纳。 [点击阅读]
呼吸秋千
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:我所有的东西都带在身边。换句话说:属于我的一切都与我如影随行。当时我把所有的家当都带上了。说是我的,其实它们原先并不属于我。它们要么是改装过的,要么是别人的。猪皮行李箱是以前装留声机用的。薄大衣是父亲的。领口镶着丝绒滚边的洋气大衣是祖父的。灯笼裤是埃德温叔叔的。皮绑腿是邻居卡尔普先生的。绿羊毛手套是费妮姑姑的。只有酒红色的真丝围巾和小收纳包皮是我自己的,是前一年圣诞节收到的礼物。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]
四大魔头
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:我曾经遇见过以渡过海峡为乐的人,他们心平气和地坐在甲板的凳子上,船到港口时,他们静静地等船泊好,然后,不慌不忙地收好东西上岸。我这个人就做不到这样。从上船那一刹那开始,我就觉得时间太短,没有办法定下心来做事。我把我的手提箱移来移去。如果我下去饮食部用餐,我总是囫囵吞枣,生怕我在下面时,轮船忽地就到达了。我这种心理也许是战争时假期短暂的后遗症。 [点击阅读]
四签名
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:歇洛克·福尔摩斯从壁炉台的角上拿下一瓶药水,再从一只整洁的山羊皮皮匣里取出皮下注射器来。他用白而有劲的长手指装好了精细的针头,卷起了他左臂的衬衫袖口。他沉思地对自己的肌肉发达、留有很多针孔痕迹的胳臂注视了一会儿,终于把针尖刺入肉中,推动小小的针心,然后躺在绒面的安乐椅里,满足地喘了一大口气。他这样的动作每天三次,几个月来我已经看惯了,但是心中总是不以为然。 [点击阅读]
在人间
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:《在人间》是高尔基自传体小说三部曲的第二部,写于1914年。讲述的是阿廖沙11岁时,母亲不幸去世,外祖父也破了产,他无法继续过寄人篱下的生活,便走上社会,独立谋生。他先后在鞋店、圣像作坊当过学徒,也在轮船上做过杂工,饱尝了人世间的痛苦。在轮船上当洗碗工时,阿廖沙结识了正直的厨师,并在他的帮助下开始读书,激发了对正义和真理追求的决心。 [点击阅读]