For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十一章 监视(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十一章 监视(1)马蒂尔德小姐这样的举动让我大吃一惊,但是胡乐塔贝耶看起来并没有受到什么影响。之后,我们回到了胡乐塔贝耶的房间,并没有提起我们刚才看到的一幕,胡乐塔贝耶给了我一些关于今晚行动的最后的指示。计划是:我们先去用晚餐,晚餐之后,我就要来到柜子里面的位置,准备长时间等在那里,观察将要发生的事情。“如果你在我之前看到了什么,”他解释道,“你必须让我知道。如果有人通过除了‘拐角走廊’以外的任何其他途径进入‘直线走廊’,你会在我之前看到,因为你可以看到整个‘直线走廊’里发生的一切事情。这时你需要做的就是,松开距离柜子最近的‘直线走廊’的窗户上用来收起窗帘的细绳。这时窗帘会垂落下来,会在原来光亮的地方留下一大片阴影。你只需要把你的手伸出柜子就能做到这些,这样我就会通过这个信号知道你的意思了。”“那么然后呢?”“然后你会看到我从‘拐角走廊’的角落里走出来。”“那么我要做什么呢?”“你要立刻向我走过来,跟在闯入走廊的人背后。不过相信这个时候,我已经迎面走向那个人,已经能够看到他的脸了。”我感觉自己发出了一丝微笑。“你为什么要微笑呢?好吧,当你有机会时可以微笑,因为从现在起的几个小时内,你恐怕都没有时间来微笑了。”“但是如果那个人逃脱了呢?”“这样的话就更好了,”胡乐塔贝耶冷酷地说,“我不希望抓住他。他可能会采取一切方式试图逃脱。我会让他逃脱——在我看到他的脸之后。这就是我想要的一切。在那之后我就知道要怎么做了。我要让马蒂尔德?斯坦森小姐认为凶手已经死了,即使凶手还活着。否则的话,马蒂尔德?斯坦森小姐和罗伯特?达扎克先生恐怕永远都不会原谅我了!而且,我想赢得他们的尊敬。”“正如我们刚才所看到的,我想马蒂尔德?斯坦森小姐给他的父亲服下了安眠药,这样他就不会打扰她和凶手进行的对话了。从这里你就可以看出来,如果我把黄色房间案件和神秘走廊事件的凶手五花大绑着送到她的父亲面前,她是不会对我有任何感激之情的。现在我意识到,如果我想要拯救这位不幸的女士,我必须让这位凶手保持沉默,停止伤害行动,而又不能抓住他。杀死一个人不是一件小事。另外这件事本身就与我无关,除非这个凶手做出什么与我有关的事情来。从另一个角度来说,没有这位女士的帮助,就想让这位凶手永远保持沉默并且停止伤害行动,是一件异常困难的事情。幸运的是,我的朋友,我已经猜测出来,不,推理出来所有的一切了。我想要从今晚前来的这个人身上得到的东西只有一件,那就是看到他的脸,这样的话我就可以开始运用我的——”“逻辑推理?”“正确!而且,我想这个人的脸并不会让我感到惊讶!”“但是我还以为在神秘的走廊事件发生的那晚,当你跳进马蒂尔德?斯坦森小姐的卧室时,你已经看到了凶手的脸。”“没有完全看清楚。蜡烛是放在地上的,而且,他的胡须——”“你认为今晚他会带着假胡子前来吗?”“我敢确定他会的。但是走廊里是非常明亮的,而且,现在我已经知道,或者说,至少,我的逻辑已经知道凶手是谁,所以我的眼睛会把他认出来。”“如果我们今晚只是准备看到他的脸,而让他逃脱的话,为什么我们要带着武器呢?”“因为,如果黄色房间案件和神秘的走廊事件的凶手知道了我已经知道他是谁,他是什么事情都有可能做出来的!到时候我们需要保护好我们自己。”“但是你确定他今晚会出现吗?”“就像我现在看到你站在那里一样确定!今天早上十点半的时候,马蒂尔德?斯坦森小姐用一种极其聪明的方式,安排好了今晚没有护士陪同。她用一些非常可信的借口给了她们二十四小时的假期,并且在这些护士离开期间,除了她的父亲之外,她不希望任何人陪在她的身边。她的父亲自从神秘的走廊事件发生后,一直睡在马蒂尔德小姐的套间内,所以非常高兴地接受了马蒂尔德小姐的这一安排。达扎克先生的离开,他所告诉我的事情,以及马蒂尔德?斯坦森小姐采取的今晚单独一个人的异常警惕的行为,都让我对凶手的再次出现毫不怀疑。她已经为那位达扎克先生非常恐惧的凶手的到来铺好了道路。”“真是太糟糕了!”“确实!”“而且刚才我们看到她所做的已经可以让她的父亲在今晚一直睡着?”“是的。”“那么今晚只有我们两个采取行动吗?”“我们四个。看门人先生和太太会密切监视着所有一切可能发生的危险。在行动的前半段,我没有期待他们会有多大的帮助,但是看门人先生会在行动的后半段很有帮助——如果今晚会有谋杀发生的话!”“这么说你认为会有谋杀发生了?”“如果凶手认为有必要的话,那就会的。”“为什么不找雅克大叔来帮忙呢?今天你不需要他发挥作用吗?”“不需要。”胡乐塔贝耶果断地回答说。我保持了一段时间的安静,心里迫切地想知道胡乐塔贝耶究竟都在想些什么,然后我直接地问他说:“为什么不告诉阿瑟?兰斯先生呢?他可能会对我们有很大帮助的。”
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]