For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十九章 马蒂尔德?斯坦森小姐的秘密(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十九章 马蒂尔德?斯坦森小姐的秘密(2)第三次,她下定了决心和他会面。在神秘的走廊事件发生的那晚,鲍梅尔在她的卧室中给她写了一封信,然后留在了房中的书桌上。在那封信中,他威胁说如果马蒂尔德?斯坦森小姐还不见他,他就把她父亲的研究资料全部烧掉。为了拯救这些资料,马蒂尔德?斯坦森小姐下定了决心要和他会面。她知道如果自己继续拒绝的话,这个凶手肯定会说到做到的,那样的话,她父亲一生的研究成果就全被毁了。既然这次会面是不可避免的,她准备见一下她这位曾经的丈夫,希望能够唤醒一点他的人性。这次会面发生的时间,就是看林人先生被杀的那天晚上。在这次会面中,鲍梅尔要求马蒂尔德?斯坦森小姐与罗伯特?达扎克先生断绝一切关系,并且向他保证她是爱他的。在被拒绝的愤怒之中,他刺伤了她,并且下定决心要嫁祸于罗伯特?达扎克先生。作为弗里德里克?拉森侦探,他是能够做到这一点的。而且,他精心安排了一些事情,让罗伯特?达扎克先生永远都不能开口说出自己在离开庄园的那些时间里到底都做了些什么。鲍梅尔真的非常狡猾,他做好了一切安排。弗里德里克?拉森像威胁马蒂尔德?斯坦森小姐一样,用同样的手段威胁了罗伯特?达扎克先生。他给罗伯特?达扎克先生写了一些紧急的信件,信里宣称他要将当时他和他的妻子——也就是马蒂尔德?斯坦森小姐——之间往来的一些信件公布于世,但是如果罗伯特?达扎克先生愿意按照他的出价买下那些信件的话,他就会永远地离开他们。他以安排这个事情为由,要求罗伯特?达扎克先生在一些指定的时间和地点与他碰面,而这些时间正是弗里德里克?拉森要与马蒂尔德?斯坦森小姐碰面的时间。当罗伯特?达扎克先生前往埃皮奈,希望能在那里见到鲍梅尔,或者说弗里德里克?拉森的时候,弗里德里克?拉森的一个帮手会见了罗伯特?达扎克先生,然后将罗伯特?达扎克先生拖延在那里,直到这样一个“巧合”的时间段过去。所有的这些安排都是极端阴险狡诈的,但是鲍梅尔没有估计到约瑟夫?胡乐塔贝耶的出现。现在,既然黄色房间的谜案已经解释清楚了,也到了揭开胡乐塔贝耶的美国之行的秘密的时候了。以我们对这位年轻记者的了解,应该可以想到,他是如何靠着自己敏锐的观察力和逻辑推理能力,一步一步地,发现马蒂尔德?斯坦森小姐与让?罗素之间的故事的。在美国费城,他很快就了解清楚了阿瑟?威廉?兰斯先生的情况。他了解到,阿瑟?兰斯先生对马蒂尔德?斯坦森小姐有着一种疯狂的迷恋。曾经一度,费城的上流社会有传言说,他就要迎娶马蒂尔德?斯坦森小姐了。胡乐塔贝耶还了解到,在被马蒂尔德?斯坦森小姐拒绝之后,阿瑟?兰斯先生仍然对她死缠烂打,穷追不舍。后来,阿瑟?兰斯先生不得不借酒消愁,养成了酗酒的习惯,想要用酒精麻醉和舒缓得不到爱情的痛苦。现在,我们可以理解,在对罗伯特?达扎克先生庭审的那天,当胡乐塔贝耶在证人室里遇到阿瑟?兰斯先生时,他所表现出来的冷漠的态度了。这个奇怪的罗素—斯坦森之谜终于在这里真相大白了。这个让?罗素是谁?胡乐塔贝耶对他的信息从费城一直追踪到辛辛那提。在辛辛那提,他拜访了马蒂尔德?斯坦森小姐的那位姑妈,想尽办法让她说出了过去的一些事情。于是,那个鲍梅尔被捕的故事解开了整个事件的谜团。他拜访了马蒂尔德?斯坦森小姐收到的信中提起的“神坛”——一个殖民风格的可爱的小建筑,确实,“没有损失任何魅力”。后来,他中断了对马蒂尔德?斯坦森小姐的调查,开始调查鲍梅尔。他跟随着鲍梅尔的踪迹从一个监狱调查到另一个监狱,一个案件到另一个案件。最终,就在他准备回到欧洲时,他调查到五年前,鲍梅尔为了取得一些重要的文件,在纽约杀害了一位新奥尔良的商人。这也成了他最终制服鲍梅尔的杀手锏。但是整个谜案还没有被完全揭晓。马蒂尔德?斯坦森小姐和她曾经的丈夫有过一个孩子,一个男孩。这个孩子出生在老姑妈的家里。马蒂尔德?斯坦森小姐的姑妈将这个秘密隐藏得非常好,没有任何人知道。马蒂尔德?斯坦森小姐的儿子后来怎么样了呢?——这就是另外一个故事了。在这些事件发生后两个月左右,我在最高法院里的一张椅子上遇到了胡乐塔贝耶,他看起来非常沮丧。“最近怎么样,老朋友?”我问道,“你看起来有点情绪低落。你的那些朋友们都怎么样了?”“除了你之外,”他说,“我没有别的朋友了。”“我希望罗伯特?达扎克先生——”“毫无疑问。”“还有马蒂尔德?斯坦森小姐,她怎么样了?”“好些了——好多了。”“那么你不应该这么情绪低落啊。”“我很悲伤。”他说,“我在想念黑衣女士的香水——”“黑衣女士的香水!——我经常听到你提起。告诉我你为什么因为这个感到烦恼吧。”“也许——将来的某一天,我会讲给你的。”胡乐塔贝耶说。他深深地叹了一口气,然后就离开了。[end]
或许您还会喜欢:
幽谷百合
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“那里展现一座山谷,起自蒙巴宗镇,延至卢瓦尔河。两边山峦有腾跃之势,上面古堡错落有致;整个山谷宛如一个翡翠杯,安德尔河在谷底蜿蜒流过。……我注意到在一棵白桃树下,葡萄架中间,有一个白点,那是她的轻纱长裙。可能您已经知道她就是这座幽谷的百合花。为天地而生长,满谷飘溢着她美德的馨香。而她自己却毫无觉察。无限的柔情充满我的心灵,它没有别种滋养,只有那依稀可见的身影。 [点击阅读]
康复的家庭
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:二月中旬的一天早晨,我看见起居室门背面贴着一张画卡——这是我们家祝贺生日的习惯方式——祝贺妻子的生日。这张贺卡是长子张贴的,画面上两个身穿同样颜色的服装、个子一般高的小姑娘正在给黄色和蓝色的大朵鲜花浇水。花朵和少女上都用罗马字母写着母亲的名字UKARI——这是长子对母亲的特殊称呼。对于不知内情的人来说,这首先就有点不可思议。长子出生的时候,脑部发育不正常。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]
心是孤独的猎手
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:《心是孤独的猎手》曾被评为百部最佳同性恋小说之一,在榜单上名列17,据翻译陈笑黎介绍,这是麦卡勒斯的第一部长篇小说,也是她一举成名的作品,出版于1940年她23岁之时。故事的背景类似于《伤心咖啡馆之歌》中炎热的南方小镇。她说:“小说中两个聋哑男子的同性之爱令人感动,而同性之恋又是若有若无的,时而激烈,时而沉默。 [点击阅读]
恐怖谷
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:“我倒以为……"我说。“我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:“福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。”他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。 [点击阅读]
恐怖黑唇
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:第一章恐惧的亡灵复苏1阴谋初露刚刚步入八月份。炎热的太阳就将一切烤得烫人。出租车司机原田光政在这天午后回到家中。他打开大门,从信箱中取出一封信,边看边走进了厨房。走进厨房,原田光政坐在椅子上,准备喝点冷饮,然后再睡上一小时左右的午觉。他深深地感到自己已不是拼命干活的年龄了——近六十岁了。难道这是因为自己长期辛劳而自负了吗?人的自知之明,对于原田说来还是有的。 [点击阅读]
恶月之子
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:仅点燃着烛光的书房里,桌案上电话铃声骤然响起,刹那间,我知道我的生活即将面临一场可怕的转变。我不是算命先生,我也不会观看天象,在我眼里,我掌中的手纹完全无法揭露我的未来,我也不像吉普赛人能从湿得的茶叶纹路洞察命理。父亲病在垂危已有数目,昨夜我在他的病榻旁,替他拭去眉毛上的汗珠,听着他吃力的一呼一吸,我心里明白他可能支撑不了多久。我生怕就这样失去他,害怕自己将面临二十八岁生命中首次孤零零的生活。 [点击阅读]