For You to Read
属于您的小说阅读网站
金粉之谜 - 十二、兜风擒敌
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  十二、兜风擒敌
  “对我的失踪,她俩感到吃惊了,”拉乌尔在想,“在寻找我了!”
  他认为,她们出来寻找他是不会枉然的,一定能够轻而易举把他找到,因为还有珀苏这个侦察专家。这个小城堡,范围并不大,能够藏身的地方也不多。峡谷、岩石、布特埃土堆、暖房废墟以及其它两三个地方,他和珀苏一起探察过,都很熟悉。如果他们认为他死了,那也没有什么地方可以掩藏一具尸体,除非扔进河里。
  然而,时间一分一秒地过去,拉乌尔获救的希望越来越渺茫。
  拉乌尔心里琢磨:“珀苏和姐妹俩出来找我,也许迷失了方向,找到花园外面的山丘和树林里去了。……不过,也许他们不再怀疑我遭到了不幸,而以为我因情况急迫,来不及告诉他们,就外出了,甚至到很远的地方去了,……他们一定在等我!”
  白天就这么过去,他再也没有听到她们的呼唤声。除了汽车的喇叭声和船舶的汽笛声,他没听到任何声音。
  晚上,教堂的大钟敲了10下,他心中在嘀咕了:在迷茫的黑夜里,由于没有他的保护,卡特林娜和珀特朗德也许会害怕的。
  他更加用力地扭动身体。捆缚他的绳索已不那么紧了,拴绳的桩子也渐渐松动了。因此,他能较快地向他想像的出口移动,也能透过床单更畅快地呼吸。他饥渴已极,四肢乏力,移动起来就更加困难了。
  他渐渐睡着了。由于心绪不宁,他不断做恶梦。在睡梦中,他乱抓乱摸,发出叫声,惊醒过来。
  “唉!只不过饿了两天,难道我的脑瓜就不管用了?”
  今天是9月12日,就是他说过的决定胜负的一天。现在是早晨7点,从眼前的一切情况看来,敌人可能赢得胜利。
  他左思右想,心急如焚。如果敌人取得胜利,卡特林娜两姐妹就会遭殃,秘密就无法揭穿,罪犯就不会受到惩罚,他自己也就彻底完蛋。如果他想活命,战胜敌人,就必须推开压在身上的“墓石”,逃出这个陷阱。
  他嗅到了新鲜空气,觉得自己接近了出口。只要到了外面,他一呼叫,有人听到,他就能获救。
  他使出全身力气,用脑袋、肩膀、肘子、膝头以及双脚开辟出路,可是快到出口的时候,他感到一场灾难降临到了他的头上。上面的整个土丘塌了下来,这是他在开辟出路时引发的呢?还是监视他的敌人发现他爬向出口,用铁镐捣毁了陷阱上面乱七八糟的东西。拉乌尔感到身体被压得紧紧的,因此呼吸困难,陷于绝望。
  他还在拼命挣扎,用力撑着身子,屏住呼吸,在重压下吃力地喘息。
  他想:“只剩下15分钟了……15分钟以后,如果……”
  他一秒一秒地数着时间。过了一会儿,他的太阳穴突突地猛烈跳动,他迷迷糊糊地失去了知觉。
  在小城堡里,拉乌尔躺在原来住过的那间卧室的床上。他睁开眼睛一瞧,就发现自己已经穿上了整齐的衣服,卡特林娜和珀特朗德站在床前不安地盯着他。
  墙上的挂钟指着7时45分,他低声自语地说:
  “15分钟……没有更多的时间了……要不然……”
  他听见珀苏正在发号施令:
  “阿洛尔,快去猎亭把他的箱子拿来!萨洛特,去拿茶和面包来,快!”
  珀苏来到床前,说:
  “嗨,老兄,该吃点东西啦!但不要狼吞虎咽。……真该死,你
  把我们都吓昏了!你到底撞上什么鬼了?”
  卡特林娜和用特朗德哭丧着脸,各抓住拉乌尔的一只胳膊。
  珀特朗德低声说:
  “别说话……别回答什么……瞧你精疲力竭的样儿。唉,我们真是怕死了!你的失踪简直叫我们莫名其妙!请你告诉我们……不,不,还是别说话吧!好好休息!

  ……”
  姐妹俩都问声不响了。她俩惴惴不安,又向拉乌尔提了一些问题,但又马上阻止他回答。珀苏也是如此,拉乌尔的冒险活动搅乱了他的思想。他说起话来语无伦次,还不时吩咐仆人们于这干那。
  拉乌尔呷了几口茶,吃了几片面包,提了提神,问道:
  “我外出了,你们为什么没有按原定的时间去巴黎?”
  “我倒想去,可她们不肯去。”
  “这是为什么?”
  “她俩认为你不会这样撇开她们,”珀苏说,“所以,我们就到外面去找你,先去树林里寻找。后来,我们竟然迷失了方向。我们猜不准你到底离开此地没有。时间1小时1小时地过去,我真坐立不安了!”
  “你是否通知了警察队?”
  “没有。”
  “那就很好。你们怎么会找到我呢?”
  “全靠萨洛特。今天早晨,她在房子里大喊大叫:‘你们瞧呀!暖房那边好像有什么东西在动!从窗口就能望见。’就这样,我们朝暖房的方向跑了过去……原来你被床单蒙住了……”
  拉乌尔低声说:
  “谢谢你呀!萨洛特!”
  过了一会儿,大家问拉乌尔有什么打算。他坚定而明确地说:
  “睡好了觉就动身……咱们到勒埃芙尔去吧……海洋的清新空气,几天工夫就能让我恢复体力。”
  大家离开了拉乌尔。房门和遮窗板都关了起来。拉乌尔呼呼地睡着了。
  大约下午2点,拉乌尔接了按铃。珀特朗德闻声进来。拉乌尔穿着一套干净的衣服,仰靠在一把扶手椅上。他已刮了脸,脸色显得光彩。她睁着欣喜的眼睛,凝神地瞧了瞧他,随即朝他走拢过去,激动地在他脑门上吻了一下,接着又吻了他的手,并且流出了眼泪。
  在拉乌尔的卧室里,萨洛特正在照料大家吃饭。拉乌尔胃口不佳,显得疲倦。
  他心烦意乱,急于想离开城堡。
  珀苏迫不得已,只好把拉乌尔扶进汽车,让他坐在后座上。方向盘由珀苏掌握,但他开车的技术很不熟练。
  阿洛尔和萨洛特两人,将乘晚车去巴黎。
  到了勒埃芙尔,拉乌尔出于他不愿说出的某种原因,不同意从车上卸下行李去住旅店而要大家和他一起到圣奥德奈斯河滩上去。整个白天,他都躺在沙滩上,什么话也不说,只是拼命呼吸海洋的新鲜空气。
  太阳钻进了天空中玫瑰色的云彩里。当最后一缕阳光从海平线上隐没的时候,姐妹俩和珀苏发现意料不到的景象。在这海滩的一角,除了他们四人之外,没有其他任何人。蓦然间,拉乌尔从沙滩上立起,疯狂地手舞足蹈起来,动作古里古怪,而且刺耳地尖叫,活像一只在水面上左右晃荡的橡皮艇。
  “嗨,你是怎么搞的,发疯啦!”珀苏大声惊叫。
  拉乌尔拦腰把他抱住,让他的身子旋转起来,然后又将他高高地举起,托在两只向前伸出的胳膊上。
  卡特林娜和珀特朗德感到惊奇,发出笑声。拉乌尔哪来的这股劲头?从早晨到现在,经过反复折腾,他好像疲倦不堪啦!
  拉乌尔对姐妹俩说:
  “你们以为我会成天处于休克状态吗?想要我的命,那是白日做梦!我在小城堡里饮了茶,吃了面包,睡了个好觉,精神已经恢复啦!可爱的朋友,难道你们以为,我会和娘们儿说说笑笑枉费时间吗?首先去吃饭吧,我可饿坏了!”

  他和三个伙伴去一个饭店,美美地吃了一顿。拉乌尔兴高采烈,精神抖擞,姐妹俩从来没有见过,珀苏也困惑不解。
  “你在坟墓里呆了一阵子,反而变年轻了!”珀苏说。
  “你的脑瓜不灵,真该补一补,老兄!”拉乌尔说,“在这场斗争中,你是怪可怜的。就像你开车的技术一样,你实在笨透了!整个下午,我看着你开车的样儿,就胆战心惊!你要我给你上一堂驾驶课吗?”
  他们重新坐进汽车时,已经暮色苍茫了。这一次,是拉乌尔开车,珀苏坐在他的身边,姐妹俩坐在后面。
  “你们不必害怕。”拉乌尔说,“我得畅快地活动一下,开一次快车,越快越好。”
  汽车蹦跳了一下,就窜上了一条石子路,然后转上通往哈夫勒的公路,爬上一条平坦、顾长的坡道。在科齐高原上,他们遭到了龙卷风的袭击。随后汽车穿过圣-罗马镇,驶上了去黎尔波雷的公路。
  一路上,拉乌尔不时哼上一两句胜利的歌曲,而且批评珀苏几句。
  “呃,你觉得惊奇吧,老兄?按照死人的标准来衡量,我的身体还是挺棒的。
  你瞧吧,珀苏,应当如何给绅士们开车。看样子,你大概胆怯了吧?卡特林娜!珀特朗德!珀苏害怕啦!我们最好找个地方停一停,你们同意吗?”
  还没到达通往黎尔波雷的很长的下坡道上,拉乌尔让车向右一转,驶向一座教堂;在月光和雾气中,教堂的钟楼轮廓分明。
  “卡特林娜,珀特朗德,你们知道佛勒维尔这座村庄吗?从帕尔伊娃小城堡到这个村子,步行只要20分钟。我喜欢采取出其不意的策略,所以今天我们绕了个大弯。这样,别人就听不到我们从塞纳河公路开车来的声音了。”
  “别人是谁?”珀苏问道。
  “‘别人’是个胖子,你们能见到的。”
  拉乌尔开车驶上村庄边沿的坡道,就停了下来。下车之后,他们顺着一条乡间小道往前走去,脚步很轻,小心翼翼。微风习习,淡淡的云彩好像给月亮遮上了一层面纱。
  就这样,他们到了一道围墙跟前;前天夜里,拉乌尔就是把一架梯子放在近旁的荆棘丛里的。拉乌尔找到了梯子,将它靠墙竖了起来,爬上去窥视花园里的动静,并且把珀苏几个人叫了过来。
  “你们来瞧瞧,他们两人狼狈为奸,正在大干呢!”拉乌尔低声说道,“这叫我一点也不感到意外。”
  珀苏几个人真想瞧瞧,就轮流爬上了梯子,探头探脑地观望。
  河的两边有两个人影,一个在小岛上,一个在花园的斜坡上,正好同鸽子楼在一条直线上。他们凝神不动地立在那儿,也不隐蔽自己。他们在那儿干什么呢?
  彩云遮住了月亮,根本辨认不清那两个影子是什么人,但确实是两个人。他们在河边弯着身子,似乎在观察水里的什么东西。好像是两个偷着捕鱼的人,正在伺机撒网。
  拉乌尔把梯子扛到珀苏的住处,然后和珀苏一起去小城堡。城堡的大门是用两条铁链锁上的,拉乌尔早就叫人配了双份钥匙。他还有一把后门钥匙。他和珀苏用一只光度很弱的手电照着路,悄悄地往前走,没有碰到什么危险,即使在花园里干活的人,也不可能听到他俩的脚步声。拉乌尔跨进弹子房,从一大堆乱七八糟的杂物中,他抽出了一支枪,这是他从前藏放在那里的。
  “这支枪是上了膛的。”他说,“珀苏,你看这枪藏得多巧妙,你万万没有料到吧!”
  “千万不要打死他们!”卡特林娜惊惶地说。
  “可以。但是,如果必要,我就得开枪。”

  “噢,最好不要开枪。”
  拉乌尔关掉手电,拉开窗子,推开护窗板。
  天空越来越暗,风刮得越来越大。他们所呆的地方,距离那两个人影,约有60-80米。两个人影活像两尊塑像,一动不动地立在那儿。
  过了几分钟,一个人影做了一个动作,小岛上的那一个把身子更低地弯向河上,拉乌尔举枪瞄准。
  卡特林娜心肠软,连连要求:
  “别开枪呀!……别开枪呀!”
  “你看我该怎么办?”
  “跑去……抓住他们就行了。”
  “如果他们逃跑呢?从我们手里溜掉呢?”
  “不会的。”
  “我的目的是,非把他们逮住不可!”
  拉乌尔继续瞄准。
  姐妹俩最怕听到刺耳的枪声,所以,心情十分紧张,希望事情快些收场。
  小岛上的人影,更低地弯着腰,渐渐向远处移动。他想离开吗?
  枪声砰砰地响了两下,拉乌尔开枪了。两个人影立即倒下,在杂草上打滚。
  “你们呆在这里,别动!”拉乌尔向姐妹俩说。但是,她俩坚持要跟他一起去。
  “不行,不行。”他说,“谁都不知道这两个人会如何反抗。你们就候在这儿,为他们准备一点药品。他们的伤势不会严重,因为我是朝他们的腿部射击的,而且用的是小号子弹。珀苏,你到客厅的那只箱子里拿几根皮带和绳子来。”
  拉乌尔拿起一个可作担架的折迭式帆布躺椅,从容不迫地朝河边走去。河岸凝然不动地躺着两个负伤的人。
  按照拉乌尔的吩咐,珀苏握着一把手枪。拉乌尔向近旁的一个受伤者说:
  “别耍把戏了,伙计!只要你敢反抗,这位警长就会把你击毙,就像打死一只狐狸那样。何况,反抗也没有用。”
  拉乌尔俯下身去,用手电照了照,冷笑地说:“哼,我早就断定是你了,阿洛尔先生。因为你惯使花招迷人眼目,我几次打消了对你的怀疑,直到今天早晨,我才肯定下来,是你。你在这儿干什么呢,伙计?你是在河边钓鱼,还是捞金粉?你得给我交代清楚。”然后,他又说,“珀苏,把这家伙挪到担架上去,拿两根皮带绑住手腕就行了,并且要绑得松一些。他的腰部中弹,说得准确一点,是屁股挨了一颗子弹。”
  拉乌尔和珀苏用担架把阿洛尔抬回小城堡,放在大客厅里,姐妹俩已把所有的灯扭开了。拉乌尔向她俩说:“这是一号包裹——阿洛尔先生。哎呀,他可是蒙代修老先生的忠实仆人啊!你们料想不到二号包裹是谁吧?我这就去找来。”
  10分钟过后,拉乌尔和珀苏抓住了阿洛尔的同伙。这个同伙竟是萨洛特,已经匍匐爬到鸽子楼跟前。她哭了起来,结结巴巴地说:
  “是我……是我,萨洛特……可我没干什么……什么也没干。”
  “是萨洛特,”拉乌尔扑哧笑了一声,说,“原来是漂亮的厨娘,竟然穿上了工作服和帆布裤子!嚯,珀苏,恭喜你……你的心上人,她这身打扮真够迷人啊!
  不过,萨洛特是阿洛尔的同谋,这是无可辩驳的事实!可怜的萨洛特,我的小弹丸没有击中你的臀部吧?珀苏,你来照顾她吧。噢,在伤口上轻轻地贴上纱布,多换几次……”
  拉乌尔在岸边仔细察看了一阵,从水里拉起一只口袋,这口袋是用细麻布做成的。
  “哈,哈!”他欣喜地叫嚷起来,“瞧吧,这就是咱们的鱼网!金鱼归咱们所有啦,珀苏!”
或许您还会喜欢:
摆脱危机者的调查书
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:1明明那是别人说过的话,而且我还记得别人说那些话时的情景;可是,我总觉得那才是发自我灵魂深处的话。不过,既然语言得有两个人参与才能成立,也就不能不说是由于我的存在才成为别人的语言的真正的源泉了。有一回,那位核电站的原工程师,也就是和我相互排斥的那个人,他既想让我听见,却又装做自言自语似地说:“没有比选上救场跑垒员①更令人胆战心惊而又最雄心勃勃的了!那是为业余棒球殉难啊。 [点击阅读]
摩尔弗兰德斯
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:第1章序近来,世人颇感兴趣于长篇小说和浪漫故事,而对个人经历很难信以为真,以致对此人的真名及其它情况都予以隐瞒;鉴于此,对于后面的文字,读者如何看待均随其所愿。可以认为,笔者在本书中写出了她自身的经历,从一开始她就讲述自己为何认为最好隐瞒自己的真名,对此我们毋须多言。 [点击阅读]
放学后
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:九月十日,星期二的放学后。头顶上方传来“砰”的一声,我反射动作的抬起头,见到三楼窗户丢出某黑色物体,正好在我的上方,我慌忙避开。黑色物体落在我刚才站的地点后,破碎了。那是天竺葵的盆栽!那时放学后,我走在教室大楼旁时发生的事。不知从何处飘来的钢琴声。我呆然凝视那破碎的陶盆,一瞬,无法理解发生什么事,直到腋下的汗珠沿手臂滴落,我才忽然清醒过来。紧接的瞬间,我拔腿往前跑。 [点击阅读]
数字城堡
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:丹·布朗(DanBrown)是美国当今最著名的畅销书作家之一。2003年3月出版的《达·芬奇密码》创造了一个书市奇迹,旋风般地横扫了美国各大畅销书榜,至今全球销量已超过800万册。丹·布朗也凭这部小说而大红大紫。丹·布朗出生于美国一个中产阶级家庭,从小在美国新罕布什尔州的埃克塞特镇长大,在阿默斯特学院和菲利普·埃克塞特学院度过了大学生涯,毕业之后留在菲利普·埃克塞特学院教授英语。 [点击阅读]
斯塔福特疑案
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:布尔纳比少校穿上皮靴,扣好围颈的大衣领,在门旁的架子上拿下一盏避风灯,轻轻地打开小平房的正门,从缝隙向外探视。映入眼帘的是一派典型的英国乡村的景色,就象圣诞卡片和旧式情节剧的节目单上所描绘的一样——白雪茫茫,堆银砌玉。四天来整个英格兰一直大雪飞舞。在达尔特莫尔边缘的高地上,积雪深达数英所。全英格兰的户主都在为水管破裂而哀叹。只需个铝管工友(哪怕是个副手)也是人们求之不得的救星了。寒冬是严峻的。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新人呵,醒来吧
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:去国外旅行时,因为工作上的关系,我经常要在国外生活一段时间。每次做这种旅行时,我都像一棵无根之草,在陌生的国度里设法处理可能出现的困难。为此我都要做一点准备,至少可以保持心理平衡。实际上,我不过是在旅行时带上出发前一直在读的一系列丛书,不久我将独自一人生活在异国他乡,可是一读到在东京时读的这些书,胆战心惊、急躁、沉靡的我就会得到鼓舞。 [点击阅读]
新人来自火星
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:侯维瑞赫-乔-威尔斯与另两位作家约翰-高尔斯华绥和阿诺德-贝内持并称为本世纪初英国小说中的现实主义三杰。19世纪中叶,英国的批判现实主义小说在狄更斯和萨克雷等大师手中达到了灿烂辉煌的高峰。19世纪末、20纪初英国进入帝国主义阶段以后,现实主义小说依然发挥着它的批判作用,从道德、文化、经济、政治等各个方面暴露与抨击资本主义社会的罪恶。 [点击阅读]
新宿鲛
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:01鲛岛脱下牛仔裤与POLO衫,正要迭好,忽然听见一阵惨叫。鲛岛停顿了一会儿,随后关上储物柜,上了锁。钥匙吊在手环上,而手环则用尼龙搭扣绑在手腕上。他用浴巾裹住下身,走出更衣室。这时又听见了一声惨叫。更衣室外是一条走廊。走到尽头,就是桑拿房了。桑拿房前,还有休息室与小睡室。惨叫,就是从小睡室里传来的。小睡室大概二十畳①大,里头只有一个灯泡亮着,特别昏暗。 [点击阅读]
新探案系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:我担心福尔摩斯先生也会变得象那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽厚的观众举行告别演出。是该收场了,不管是真人还是虚构的,福尔摩斯不可不退场。有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构的人物而设的奇异的阴间——一个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨, [点击阅读]