For You to Read
属于您的小说阅读网站
哭泣的遗骨 - 序 言
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  初、高中的同班同学——现在长门市市政府下属的社会教育科工作的古川麻里那儿得知了这一消息。麻里在电话里说:“哎,我是昨天在赤崎神社的南条舞蹈节上突然遇到她的,她好像在白谷宾馆上班呢。”
  关于南条舞蹈的来历,有这么一段典故,据说战国时期,吉川元春将军在伯老的羽衣石城攻打南条元续时,吉川让手下的土兵数十人装扮成跳舞的混进城,顺利击败了南条军。在吉川将军的老家岩国也有南条舞蹈节,但传到长门来的南条舞蹈节与岩国的略有不同,这里的南条舞蹈更加华丽多姿,更热闹一些,目前已被县上列为民俗文化遗产。
  每年的9月10号,为慰劳神佛而举办的南条舞蹈节,吸引了众多的观光游客。住进汤本温泉旅馆的游客中,大多是冲着南条舞蹈节来的。这期间的大小宾馆、饭店都会住得满满的,热闹非凡。听说森喜美惠的工作就是负责接待这些游客。
  “就这么回事,没能在一起细聊,可着实让我吃惊不小哦!”
  在电话里,麻里尖着嗓门说了一通。这也难怪麻里会感到惊讶,因为森喜美惠从汤本消失已经有二十四五个年头。
  从温泉街的汤本中学毕业后,尚美与麻里进了长门市内的公立高中,而喜美惠则进了秋市的教会学校。因为那里是住校,所以平时她们很少有机会见面,只是每年的寒暑假回家时,互相来往一下而己。在上高二的暑假里,刚回到家的喜美惠就突然不知去向,她母亲急得四处寻找。从喜美惠母亲那儿得知她出走时,只带了些随身用品。“她会去哪儿呢?”她母亲呆呆地唠叨着,但其神情,又好像对女儿的去向心里有数,故当时连寻人启事都没登载过。

  总而言之,喜美惠就这样销声匿迹。说得严重一点,一直连是死是活都不知的这个喜美惠,突然间又返了回来。
  “不管怎样,也应该先打声招呼的嘛。”
  尚美带着有些遗憾的口吻说道。中学时代她们可是关系好得有名的“三人帮”,尽管后来尚美和麻里都先后结婚成家离开了汤本,但喜美惠知道她们娘家的通讯地址,按理应该联系一下。
  “她说她住在白谷饭店的职工宿舍里,可能她不想见我们吧。”麻里在电话上带着体贴对方心情的口吻说,“要不要先打个电话过去问问情况?”
  “算啦,算啦,等她自己打来电话再说。”
  “不过,这样不大好吧!”
  “是吗?……好吧,那我打电话问问。”
  “哦,我觉得这样最好。那么,就拜托啦!”
  麻里最初就想到事情会这样解决,虽说她不属于那种优柔寡断的人,但一旦到了拿主意的时候,一般她都会让位于尚美。或许大凡在市政府社会教育科这种地方工作的人,无意中就能学到尽量避开那种会承担责任的事。

  和麻里通完话,尚美随后便给白谷饭店打了电话。与麻里不一样,她性格豪爽,办事果断。这也许是因为她嫁了个开鱼糕(一种把生鱼肉磨成糨糊状后加入作料,蒸熟的食品)店的丈夫,成天混在海鲜市场与男人们打交道的缘故吧。
  饭店的人说喜美惠已下班,可能在寝室里。一般的宾馆、饭店,在客人离店或入住的这个时间段里,负责客房的员工可以回到宿舍休息。尚美便往宿舍打了个电话,正巧喜美惠在,她用极轻松的口吻说:“哎呀,是尚美?我们有一阵儿没见了呢?”
  “不只是一阵儿吧。你这家伙,回来也不通报一声,你脑子里都在想什么来着?”
  “谢谢你还记得我这个朋友。”
  喜美惠润了润嗓子说道,但尚美感觉到那声音好像是从咽喉深处发出来的。
  “那还用说。”
  “尚美,你是和丸松的启二结的婚吧?”
  “对,你听谁说的?”
  “从我妈那儿,不过,你能和那个当初你最讨厌的启二结婚,说明人生真是有些琢磨不透呢。”
  尚美的丈夫是丸松鱼糕店的二少爷松村启二。
  中学时,启二比尚美她们高一个年级,虽说有些粗鲁,但还是称得上是班里人气旺的男生。据说当时他对尚美就有点那个意思。尚美却说“我最讨厌那家伙”。奇怪的是他们竟然走到了一起,夫妻这事儿真还有些说不清楚。

  “喂,快别说这些啦,好不好?说说你自己这些年都在哪儿干些什么?啥时把麻里也叫上,咱们三个见见面咋样?”
  “可是可以,不过会扯到些不愉快的事儿,我可不乐意哦。”
  “到时,咱们不聊那些总行吧?”
  “可是不聊那些,不是就没有话题了吗?所以我回来后也就没告诉你们。”
  在喜美惠失踪的那段日子里,她一定有过一段难以启齿的痛苦经历。
  “这个我能理解,可是尽管如此,你总没想过我们——辈子都不见面吧?”
  “嗯,不过……”
  “既然如此,还不如早点见一见,清清爽爽地聊聊会更好些。其实我们也不会凡事都要刨根问到底的。万一我们不留意问了什么不该问的事,你也可以说,‘胡说’的嘛。”
  喜美惠哈哈哈地笑了。在中学时代,她们就常一起玩扑克牌,喜美惠很会玩牌,每次总能赢,那功夫岂止是会算牌,简直像是人家肚里的蛔虫,对方心里的小九九很难瞒得过她。
  尚美的话可能使她想起了从前,喜美惠说:“好吧,适当的时候,我来通知你们吧。”
  可是,她当时的诺言最终未能兑现,十多天后,森喜美惠离开了白谷饭店,再一次去向不明。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]