For You to Read
属于您的小说阅读网站
狼的诱惑 - 《狼的诱惑》第三十六
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第三十六章
  我转过头,赫然发现叫我的竟是戴寒。这还了得,我飞快地扔掉了自己手头的
  汤勺,慌慌张张地站起身,仿佛正在私会情人的老婆,当场被老公抓个正着。
  “戴寒……”我有些不知所措地喃喃叫着他的名字。
  “^-^啊,好久不久了,真没想到会在这儿碰到你。”戴寒看起来很高兴地说
  道。
  “啊,啊,只是和一个学弟在这儿吃饭。”我飞快地看了君野一眼。
  果不出所料,君野的面容在瞬时间变得僵硬起来,重重地放下了手里的筷子,
  紧抿着嘴唇看着我。真是伤脑筋啊,他这包皮公脸又出现了。不行,不行,不能让我
  们的关系又回到前几天那样……又像前几天那样。T_T
  “啊,他不仅仅是我学弟,他可是一个好人喔,一个真正的好人。怎么样,他
  长得很帅吧?T_T”我用勺子指着君野,想哭的时候还得强装笑脸,真是高难度。
  “喔,是这样的吗?^-^你坦白了吧,他是你正在交往的男朋友吧?”
  不知道男生什么时候也变得这么敏感了。
  “T_T嗯。”我只想哭。
  “^-^长得不错啊,真的很帅。你好,我是彩麻的朋友金戴寒。^^”
  可惜君野回报的是凉飕飕的在一秒钟之内就能把人冻成冰棍的超低冷射线。

  “哈哈,-_-戴寒,你也是来这儿吃饭的吗?”
  “不是的,是芷……”
  说时迟那时快,就在戴寒要吐出芷希名字的当口儿,我狠狠地踩了戴寒一脚。
  原谅我吧,戴寒,T_T我也是迫不得已啊!如果让你在这儿提到芷希的话……那么
  君野一定就会知道芷希和戴寒的关系,T_T如果知道他们两个是恋人的关系的话…
  …君野接下来就会猜出所有的事实了,T_T知道我为什么不让他见芷希……我不敢
  想像接下来会发生的事情,不行,千万不能让他知道。T_T
  “好痛!好痛啊,彩麻!T_T”
  “啊,戴寒,对不起,对不起……和你一起来的人在哪啊?”
  (可千万不要提芷希的名字啊!-_-)
  “芷……啊!!!T_T”戴寒这下可得哭死了,因为我又使劲踩了他一脚,比
  刚才还要狠。
  “你干什么?彩麻!!T_T”
  “戴寒,我们去那边说话。”我好不抱歉地看着戴寒。没办法了,戴寒,为了
  你自己的幸福,你就先吃点苦头吧。
  我抓过戴寒的手,把他拖到了离君野稍微远一点的地方。
  “芷希在哪儿?”
  “芷希去洗手间了。你搞什么鬼呀,彩麻……T_T”

  “没什么,真的什么事都没有。T_T……戴寒,见到你好高兴,可是……算了,
  我也不知道该说什么。>_mpanel(1);
  我掏出钱包皮里的钱,想也不想地甩到收银台上,眼睛眨也不眨的作风完全不似
  我平常惜钱如命的习性。还在君野愣怔的当儿,我已经死命地拽住他的手,把他拖
  出了小饭馆。
  “喂,你到底搞什么鬼?”
  “我,我,T_T我们去别的地方好不好,君野,去一家更好吃的餐厅,我再请
  你一次。”
  “刚才那个男的叫什么名字?”
  “这……”
  “他是叫金戴寒吗?”
  “嗯……T_T”
  “如果我没记错的话,他就是我们第一次见面时,你喝醉之后一边哭一边叫的
  那个名字,我说得对吗?”
  “君野,你想吃什么?^0^”
  我摇晃着君野的手,撒娇似的说道。
  “真的不了解你。你真心喜欢的究竟是郑英奇呢……还是金戴寒?”
  “……你想去唱歌吗,君野?”
  “郑彩麻……”君野忽的一下停了下来,我的心刹那间停了摆。怎么了?难道
  是他觉察到什么了?他不应该会想到芷希身上的啊!我这么一直竭力避免他们见面。

  “我真的不可以吗……?”
  “什么?-0-”
  “你真的不能接受我吗?……即使是让你死,你也不能接受我吗?”
  “不是的,君野……这是从何说起,不是的,君野!”
  “你就在这儿打车吧!在万安区安阳三栋下车,直接找10××。”
  “……0_0我不明白你在说什么……”
  “在那儿你可以找到郑英奇的……去吧,趁现在时间还不是太晚。”
  “君野……”
  君野缓缓地转身看了我一眼,接着又轻轻地转过身去。……又是如此,我几乎
  可以预见到接下来自己看到的将是君野那逐渐远去、越来越小的背影,为什么我和
  他之间总是这样呢……总是如此。我只能在他背后默默地看着他,看着他逐渐远去
  的背影。
  “君野!我们一起去!!-0-”也不知是从哪里爆发出一股惊人的力量,我
  以极其恐怖的速度奔到君野身后,紧紧地挽住他的胳膊。君野显然被我出其不意的
  举动吓到了,他愣愣地看着我,张大了嘴,却半天说不出一句话来。
  “我唱歌唱得很不错哦,^o^,哈哈,君野,我们走吧!”
  街上嘈杂的音乐一直喧嚣个不停,让我们的耳朵被灌得满满的。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]