For You to Read
属于您的小说阅读网站
狼的诱惑 - 《狼的诱惑》第三十八
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第三十八章
  司机大叔把我送到了我告诉他的那个小区,只见密密麻麻的大厦鳞次栉比,一
  栋一栋在夜色中闪着狡猾的光芒。老天,我居然要从这些大厦中找出英奇!T0T
  “小姐,你要找的就是这儿的三号楼。”
  “啊……谢谢了,T_T谢谢了!T_T”
  夜凉如水,漆黑一片,T_T我在生平第一次踏足的住宅区内上窜下跳,T^T住
  在天堂里的爸爸看见了,会不会忿忿地从家里扔出一个响雷来把我劈死,我打了一
  个寒战,惴惴地想到。-0-扯住自己野马似的思绪,我拉了拉衣领,鼓起勇气向
  着大楼光亮处走去……到底是在几层呢?-0--0-无计可施之下,我只有寡廉
  鲜耻地叫醒正在警卫室打瞌睡的大叔。
  “对,对不起,-0-这位大叔。”我小小声地叫着。
  “=_=……”
  “大叔。-0-”
  “听见了,听见了,-_-有什么事情吗?”大叔一脸不耐烦地抬起头来。
  “对不起,打搅您了,请问您知道这栋楼里有一个叫郑英奇的男孩子吗?他还
  是个学生。”我还是小小声、怯怯地问道。
  “郑英奇……?”大叔用怀疑的眼光上下打量着我。
  “是的,就是这个名字。”
  “你说的是不是这样一个男孩,年纪和你差不多,个子高高的,皮肤也挺白的。”
  “是,是的。”
  “他家就在这个二层,就是你抬头能看见的那个地方。”大叔说着伸手往外比

  划了一下。
  我顺着大叔手指的方向看去,奇怪,怎么那一层的灯都黑着呢?
  “他现在不在家吗?”
  “不是,他这个月没交电费,所以断电了。”
  “……什么?”
  “唉,那孩子,本来他是和他外婆两个人相依为命的住在这里……谁知道一个
  月前,不,是两个礼拜前,唉~!真的是太突然了,他的外婆就这么撒手走了,留
  下这孩子孤零零一个人。……三天前他们家就断电了。我都两天没见这孩子露面了。”
  “他是因为交不起电费,所以才被强迫断电的吗?T_T”
  “那是当然的,难道有钱还不交电费吗?!”
  大叔嗷嗷叫着,冲我吼得像打雷一样,仿佛我说了多愚蠢的一句话似的。T_T
  “……那他家现在也没有暖气了吧?”
  “何止是暖气,还有电话、米桶、煤气,估计现在家里是什么都没有了。-0
  -”警卫大叔哼哼了两声,漫不经心地说着。
  “那英奇岂不是要冻坏了!T_T”
  “-0-哼哼,那你还想让他怎么样?!”
  听完这些,我的身体仿佛被人狠狠地抽了一下,全身的力气都要被抽干。
  ……两周前……我的脑中飞快地掠过一些讯息……就是那天凌晨,英奇不知道
  给我家打过多少次电话……还有过后的某一天,英奇突然出现在我家门口,靠在我

  胸前哭泣。这样说的话……这样说的话……英奇是因为他的外婆去世了,所以才…
  …英奇。
  “大叔!-0-你是说英奇他现在不在家,他已经两天没回家了吗?”
  “我说他两天没露面就是说他两天没回家吗?笨蛋。我看啊,他还是趁早死了
  的好,早死早超生,何必留在这个世界上受罪,说不定现在已经饿死了,哼哼,哼
  哼。”门卫大叔还是大嗓门地叫着。
  “T_T大叔,你不觉得你自己说话太过分了吗?”丢下这句话,我头也不回地
  向大楼里跑去,眼里的泪水呼之欲出。
  大楼的内部远比外面看上去陈旧,离英奇的家越来越近,我的心也越来越往下
  沉,英奇一直就是在这里生活么。
  我按响了门铃,却没有人应答。我小心翼翼地试着拧了拧门锁,“咯吱”,门
  开了。
  黑漆漆的伸手不见五指的房间,冷空气刹那间钻进了你身上的每一个寒毛孔,
  把你包皮围得密密实实。我的脚脱鞋刚踏到地板上,立刻也变得同地板一样冰凉。
  “英奇……英奇!”还是没有任何回应。
  我的眼睛渐渐习惯了房间里的黑暗,依稀可以看见有两间正对着门的卧房,摸
  索着进入了第一间房后,发现房里只摆放着一张梳妆台和一个衣柜,然后还有一个
  堆在墙角的铺盖卷,东西少得可怜,这应该是英奇外婆的房间吧。我接着又推门进

  入了另外一个房间,刚进去就差点被四散在地板上的衣服绊倒,英奇到底在搞什么
  鬼呀……书桌、床、音响……这个房为什么如此之冷呢!一股阴森森的感觉从我的
  心底直直扩散到全身,呜呜!T_T好可怕!T0T在天上的爸爸,你一定要好好保佑
  我呀!
  mpanel(1);
  就着隔壁窗户中透出的灯光,我眼尖的发现一张照片正孤零零地躺在地板上。
  照片背面写着大大的几个字:“爸爸和我”,一看就知道是英奇的笔迹。我弯下腰,
  伸出手,准备把照片翻过来看个仔细。突然,照片旁几行淡淡的粉笔字吸引了我的
  注意。
  “明亮欢快的火焰稍纵即逝,剩下无限的黑暗让人惆怅。如果初始就在一片漆
  黑之中,习惯了黑暗,无从幻想光明的模样,反而更加的快乐。我没事的,爸爸!
  我没事的!”
  -_-……这是英奇写的吧,他这几句话是什么意思呢……里面似乎透出浓浓的
  哀愁。
  看来在家里是找不到英奇了,我哗哗哗从钱包皮里倒出所有的钱放在英奇床上,
  一边抽泣着一边走出了英奇的家门。
  他到底是谁呢……英奇到底是谁呢……为什么我就是想不起来,悲伤混合着心
  底这口憋闷,我终于忍不住像傻瓜一样坐在英奇家门口,放声大哭了起来。
或许您还会喜欢:
万灵节之死
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一艾瑞丝-玛尔正在想着她的姐姐罗斯玛丽。在过去将近一年里,她极尽可能地试着把罗斯玛丽自脑海中抹去。她不想去记起。那太痛苦——太恐怖了!那氰化钾中毒发蓝的脸孔,那痉挛紧缩的手指……那与前一天欢乐可爱的罗斯玛丽形成的强烈对比……呵,也许并不真的是欢乐。 [点击阅读]
万物有灵且美
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:作者简介JamesHerriot吉米•哈利(1916—1995)(原名JamesAlfredWight)苏格兰人。一个多才多艺的兽医,也是个善于说故事的高手,被英国媒体誉为“其写作天赋足以让很多职业作家羞愧”。平实而不失风趣的文风和朴素的博爱主义打动了千千万万英美读者,并启发了后世的兽医文学。 [点击阅读]
三个火枪手
作者:佚名
章节:77 人气:0
摘要:内容简介小说主要描述了法国红衣大主教黎塞留,从1624年出任首相到1628年攻打并占领胡格诺言教派的主要根据地拉罗谢尔城期间所发生的事。黎塞留为了要帮助国王路易十三,千方百计要抓住王后与英国首相白金汉公爵暧昧关系的把柄。而作品主人公达达尼昂出于正义,与他的好友三个火枪手为解救王后冲破大主教所设下的重重罗网,最终保全了王后的名誉。 [点击阅读]
三幕悲剧
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:萨特思韦特先生坐在鸦巢屋的露台上,看着屋主查尔斯-卡特赖特爵士从海边爬上小路。鸦巢屋是一座漂亮的现代平房,木质结构不到一半,没有三角墙,没有三流建筑师爱不释手的多佘累赘的设计。这是一幢简洁而坚固的白色建筑物。它看起来比实际的体积小得多.真是不可貌相。这房子的名声要归功于它的位置-居高临下,俯瞰整个鲁茅斯海港。 [点击阅读]
不分手的理由
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在喧闹的大街拐弯之后,刹那间四周变得寂静无声,黑暗中一排路灯伫立在街头。放眼望去,只有一盏红绿灯在寒空中绽放着鲜红色的光芒。速见修平往前欠身,嘱咐计程车司机行驶至红绿灯时左转。这一带是世田谷的新兴社区,近年来开始兴建,大量的超级市场和公寓,修平目前住的房子也是三年前才盖好的。住宅用地有高度的限制,修平住的公寓只有三层楼,他本身住在二楼。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
世界之战
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在19世纪末,没有人相信我们这个世界正在被一种比人类更先进,并且同样也不免会死亡的智慧生命聚精会神地注视着,又有谁会相信,当人类正在为自己的事情忙忙碌碌的时候,他们被专心致志地研究着,像人们用显微镜研究一滴水里蠕动繁殖的生物一般仔细。自高自大的人类来往于世界各地,忙着干自己的事,自以为控制了物质世界的一切。显微镜下的纤毛虫恐怕也不乏这样的幻觉。 [点击阅读]
东方快车谋杀案
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:第一章一位重要的旅客叙利亚。一个冬天的早晨,五点钟。阿勒颇城的月台旁,停着一列火车,这列车在铁路指南上,堂而皇之地称为陶鲁斯快车。它由一节炊事车、一节义餐车、一节卧铺车厢和两节普通客车组成。在卧铺车厢门口的踏脚板旁,站着一个年轻的法国陆军中尉,他身着耀眼的军装,正和一个小个子谈话。这小个子连头带耳都用围巾里着,除了一个鼻尖通红的鼻子和两个往上翘的胡子尖外,什么也看不见。 [点击阅读]
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]