For You to Read
属于您的小说阅读网站
蓝色特快上的秘密 - 第三十章瓦伊尼小姐参加便宴
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  卡泰丽娜坐在瓦伊尼小姐的卧室里,遥望着窗外的远方。天下着雨,虽然不大,但可以说是典型的英国天气。
  瓦伊尼小姐躺在一个老式的木床上。她刚吃完早点。正在翻阅着早晨的报纸。
  卡泰丽娜拆开手中的一封信。信是从巴黎的里茨饭店寄来的,内容如下:
  “亲爱的卡泰丽娜小姐!我希望,英国的冬天不会使您意志消沉下去。我
  还在办我们那桩案子。您相信吗?我将休假。我不久将去英国,并希望能够拜
  访您,那将是我的享受。您不会忘记吧?我们是同事。始终是您忠实的、可信
  赖的朋友赫库勒-波洛。”
  信中某种使她不安的东西,但究竟是什么,她自已也说不清楚。她又拆开了第二封信,脸上立刻泛起了红晕。瓦伊尼小姐的声音突然响了起来,象是从外面传进来的。
  “亲爱的卡泰丽娜。”这位老女士说,“您见了大世面,却没有堕落下去,这对我来说是再高兴也没有的了,我刚刚把我的剪报又看了一遍。我有一大堆关于坦普林女士和她的战时医院的剪报,还有别的,应有尽在。您一会儿翻出来看看,我的眼睛不管事了。它们都放在我的写字台的抽屉里。”
  卡泰丽娜到写字台那边找剪报去了。老女友的坚韧不拔的勇气使她感到惊异。卡泰丽娜为她做了不少事,但按她的生活经验,有些小事却能给老年人带来乐趣。

  “我看到一份剪报。”卡泰丽娜说,“坦普林女士把她的别墅变成了战地医院,并成了小偷手中的牺牲品。她收藏的宝石被盗窃了,其中还有坦普林家族的家传宝石。”
  “那一定是复制品。”瓦伊尼小姐说道。“现今的女士不管什么玩意儿都往身上戴!”
  “又有一份!”卡泰丽娜说。“上面有一张很引人注目的照片:坦普林女士同她的女儿雷诺斯。”
  “拿过来给我瞧瞧。”瓦伊尼小姐说道。“如果摄影师给孩子们拍照,就只照他们的后脑壳。他们自己也知道这是为什么。”
  卡泰丽娜大笑起来。
  “在今年的利维埃拉旅游季节里,坦普林女士是其中最标致的主人之一,她在马丁角有一栋别墅,她的堂妹,格蕾小姐,以最浪漫的方式成为一大笔财产的占有者,今年曾在她那里坐过客。”
  卡泰丽娜不再往下翻了。她犹豫了一会儿,从信封里抽出那第二封信。
  “瓦伊尼小姐!请您听着,我在利维埃拉认识的一位熟人问我,是不是可以到这里来做客。”

  “他是谁?”
  “他是冯-阿丁的私人秘书,也就是那个美国百万富翁的秘书。”
  “他叫什么?”
  “奈顿少校。”
  “这一着儿我还没想到。他到底怎样?长得很漂亮的年轻人?喜欢过奢侈的生活!他一定是看上您的钱了!我这并不是说不许您去爱男人。可是您到底不是那种年轻姑娘了,也不算很漂亮。若是您找那么一个小伙子,那将来一定得同您分家。我就是想同您谈谈这些。您还有什么要说的吗?”
  “没有。”卡泰丽娜说。“可是,到底让不让他来啊?”
  “我不管您的事。我已经尽了职,今后发生那种事可别怪罪我。是不是想让我请他吃饭?”
  “我想,请他吃午饭最好。”卡泰丽娜说。“要是那样,您可就太伟大和可爱了。瓦伊尼小姐。如果您允许的话,那么我就打电话告诉他,说很高兴请他来吃午饭。他开小汽车来,从伦敦到我们这里。”
  中午,当奈顿来到乡下这座土房时,雨停了。冬天的太阳耀眼地照着卡泰丽娜,她在房前的花园里迎接了奈顿。他急忙跑到卡泰丽娜的面前。“我想,您不会生我的气吧,我就是来看看您的。希望不会打扰您的主人。”

  “请您进屋同她认识一下。她个性很强,但心地比任何人都好。”
  瓦伊尼小姐坐在老式的沙发上,象个女皇。周围摆着各种摆设各装饰品。她冷冰冰地接待了他,而奈顿却以自己特有的方式表现出他的可爱和忠诚,使老小姐在十分钟之后一直很不舒服。午饭很令人兴奋,埃伦正有机会来显示一下他的烹调技术。饭后不久,老小姐就去休息了,卡泰丽娜同奈顿散了很长时间的步。
  傍晚时分,当汽车开走的之后,卡泰丽娜悄悄地走进了瓦伊尼的卧室。
  “您的男朋友走了吗?”
  “是的,再次衷心感谢您。”
  “不用谢了。您是不是把我看成一个母老虎了,孩子?”
  过了一会儿,当卡泰丽娜要离开女主人时,老小姐又把她叫住了。
  “卡泰丽娜。”
  “嗯?”
  “我错怪了这位年轻人。一个男人如果是那样殷勤、那样的细心和有那么多的客气话,那很可能是装腔作势和故弄玄虚。可是如果一个男人真的是在热恋之中,那他看起来就象一只绵羊。他爱怎么样就怎么样吧!今天,每当这位年轻人看您的时候,他真象一只小绵羊。我收回我今天早晨所说的一切。他似乎很真挚。”
或许您还会喜欢:
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]
睡美人
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:客栈的女人叮嘱江口老人说:请不要恶作剧,也不要把手指伸进昏睡的姑娘嘴里。看起来,这里称不上是一家旅馆。二楼大概只有两间客房,一间是江口和女人正在说话的八铺席宽的房间,以及贴邻的一间。狭窄的楼下,似乎没有客厅。这里没有挂出客栈的招牌。再说,这家的秘密恐怕也打不出这种招牌来吧。房子里静悄悄的。此刻,除了这个在上了锁的门前迎接江口老人之后还在说话的女人以外,别无其他人。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
笑面人
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:维克多-雨果于一八○二年二月二十六日诞生在法国东部伯桑松城。雨果的父亲,西吉斯贝尔-雨果,本是法国东部南锡一个木工的儿子,法国大革命时他是共和国军队的上尉,曾参加过意大利和西班牙战争,在拿破仑时期晋升为将级军官。雨果从童年起就在不停的旅游中度过,他的父亲西吉斯贝尔-雨果把妻子和孩子从一个驻扎地带到另一个驻扎地。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]