For You to Read
属于您的小说阅读网站
猎奇的后果 - 第四章 两个品川四郎
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我们已经知道那场戏是于八月二十三号在京都的四条街拍摄的。同一天,品川正和爱之助在东京的帝国饭店共进午餐。两边都准确无误。事实表明,品川同时出现在了东京和京都两地。然而,这两地间最快的特快列车也要十个小时。要做到同一天里既在京都看拍电影,又在东京吃午饭是决不可能的事。
  因此只能得出这样的结论:在日本,有一个和品川四郎长得一模一样的人。那天在九段偷东西的一定就是另外一个品川四郎。
  “你是怎么想的?我看了之后顿时觉得这世间无奇不有。”
  出了电影院,走在郊外不知名的街道上,品川无可奈何地对爱之助说。
  “关于这个问题,我也有一件事要告诉你。今年秋天你确实没有去看九段的招魂节表演吧。”
  爱之助为了慎重起见又确认了一回。
  “没有,我对那些东西从来都不感兴趣。”
  看来前些日子在九段坡碰见的男人的确不是品川。于是,爱之助就一五一十地将上次遇到小偷的事情讲给品川听。末了加上了一句:
  “因为怎么看都像你,所以,不瞒你说,我还一直怀疑你呢。我还以为你暗地里一直在做小偷呢。哈哈哈……真滑稽啊。”

  “竟有这种事?当真还有一个我不成?”
  品川有点恐惧地说。
  “也许是你的孪生兄弟也说不定呢。你会不会有一个一生下来就分开的孪生兄弟,而你却不知情呢?”
  “不,不会有这种事。我们家是存不住秘密的。要是有孪生兄弟的话,老早就知道了。而且,就算是孪生兄弟,也不可能那么像吧。”
  “若不是孪生兄弟,那问题就来了。你说这世上会不会真有比双胞胎更相像的两个人呢?”
  “我不相信会有这种事。正如没有相同的指纹一样,世间也不会有一模一样的人。”
  品川四郎到底是个实际的人。
  “可是不管你信也好,不信也好,如今有不可动摇的事实摆在面前,由不得你了。上次的小偷和这次的电影。而且,我并不认为这种事是完全不可能的。我在学生时代就有过类似的经历。”
  青木爱之助终于碰上了渴望已久的怪事情,不由得欣喜若狂。
  “上大学的时候,我遇到过一个老绅士,无论相貌、身形都和天皇陛下的照片一模一样。我当时还想,竟然有人和天皇长得这么像,看来真不能断言世间没有相像之人呢。”

  “其实,我也不是没有这样的经历。”
  品川四郎略显苍白的脸微微抽动着,低声地说道:
  “大约是三年前的一天,我在大阪的街上走着,忽然有个人从后面拍了拍我的肩膀,对我说:‘你不是某某某吗,好久不见啦。’他叫的当然不是我的名字。无论我怎么解释说‘你认错人了’,他都不相信。为了让我记起来,他还一个劲儿地说:‘在某某公司的时候,我们俩的办公桌不是挨在一起的嘛。’然而,我连那家公司的名字都没听说过。结果,我和他就那么不得要领地各自走开了。如今看来,也许这世上的某个地方确实还有另一个我。”
  “有这样的事呀!我想,那个人一定和我在九段坡时的感受一样,感到奇怪极了。”
  与当事人品川的无精打采正相反,青木爱之助显得异常地兴奋。
  “你把事情看得太简单了。这对于我来说可不是件愉快的事。你想想看,这个世上的某个地方,还有一个和我一模一样的家伙。这种感觉实在太糟了。如果让我碰到那家伙,我真恨不得趁其不备地干掉他。我真担心还有更恐怖的事情。正如你所说的,那家伙看来不是个好人。如果仅仅是个小偷倒也罢了,如果他干起杀人越货的勾当,我岂不是要跟着遭受嫌疑?我不仅不能阻止那家伙犯罪,甚至连预先知道的可能都没有。因此也许有时候,我根本无法证明案发时我不在现场。你想想看,这多恐怖啊!对方是何方神圣我都不知道,这多恐怖啊!

  “你再想想这样的情况。我这边不知道那个人,而那个人却对我了如指掌。因为我的照片经常登在杂志上,那家伙一定会比我更在意的。而且那家伙不是个好人。当一个坏蛋发现一个与自己长得一模一样的人的时候,他会想什么呢?他会想出怎样恐怖的事情来呢?你知道这些吗?如果我有妻子的话,那家伙甚至能把我的妻子也偷了去。”
  两人连出租车都忘了叫,就这么漫无目标地走在郊外的街道上。
  品川就这样一会想到这儿一会想到那儿,假设出各种各样的情形。不知不觉中“两个品川四郎”这件事变得可怕起来。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]