For You to Read
属于您的小说阅读网站
猎奇的后果 - 第三十章 可怕的父亲
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二天正午一过,宫崎先生也紧张起来。虽然他并没有向夫人、女儿透露信的内容,但是整个宅邸紧张的气氛,宫崎先生忐忑不安的样子,早已使母女俩预感到了什么。
  一个小时,二个小时,时间一分一秒地过去了,宫崎家上上下下的担心与恐惧却在一点一点地增加着。什么时候?是谁?从什么地方?一切都是未知数。看不见的敌人。没有人能知道该在哪里作怎样的准备。种种不确定因素反而使人加倍的恐惧。
  下午三点钟,雪江小姐的房间里坐满了人,除了雪江和她父亲宫崎先生之外,还有明智小五郎和两个护卫。雪江的母亲有病在身,昨晚又一夜未眠,终于体力不支躺倒了,众人只得将她送到了她自己的房间。
  雪江小姐芳龄十九,是个独生女,被宫崎先生视为掌上明珠。由于母亲一向对她要求严格,而父亲只知一味偏袒。溺爱她,所以雪江小姐有事没事总爱跟父亲撒娇。对于宫崎先生来说,与习蛮、任性的宝贝女儿开开玩笑,简直就是人生的一大乐趣。
  然而,今天宫崎先生再也无心开玩笑了。他坐立不安,心神不宁,一会儿在屋内瞎转,一会儿坐在椅子上,一会儿想与人说话,一会儿独自抽着闷烟。看来这位实业界的巨子已被看不见的敌人折磨得神魂颠倒了。
  “哈哈……明智先生,好像是我神经过敏了。”因为明智一直盯着他看,所以宫崎先生自我解嘲地说道。“其实,这也不能怪我。虽然我早已习惯这种事了,可不知为什么这次我总有不好的感觉。因为我已见识了那家伙的手段。……可是,那家伙终究是个人,凭他再怎么有手段也越不过层层守卫吧。啊,这是不可能的事情。”

  “果真是不可能的事情吗?”
  “除非他具有超自然的能力。”
  “对手不是早就向我们宣布他具有这种超自然的能力了吗?”
  “那是虚张声势。根本就不可能。”
  但是,明智似乎若有所思,像是要解读宫崎脸上的表情似的,真愣愣地盯着他看。
  “虚张声势。我想一定是虚张声势……怎么回事?外面怎么搞的?”宫崎先生问道。
  只听后门处人声嘈杂,声音越来越响。
  文字秘书青山跑了进来。
  “后门口来了一个怪家伙。好像身上还带着手枪。那边请明智先生过去呢。”
  宾主一听都站了起来。
  “明智先生,你去看看吧。替我好好盘问盘问。这里就交给我吧。”
  明智起身要走,又有些犹豫不决。他本能地感到不安。但是不去又不行。于是他对宫崎先生说道:
  “那么,小姐就交给你了。请你寸步不离地守着她。”
  他郑重其事地叮嘱了两句,就随着秘书消失在了门外。屋内只剩下父女两人,面面相觑,沉默了半天。最后,雪江终于忍不住向父亲撒起娇来。

  “爸爸,我,害怕!”
  她似乎连站的力气都没有了。
  “不用担心,我不是在这儿吗?再说,屋子周围到处都是警察和守卫。说不准坏蛋还未进门就被逮起来了。哈哈哈,一点儿也不用担心。”
  “但是,我总觉得……爸爸!”
  雪江用与往常相同的眼神看着父亲。雪江虽已是十九岁的大姑娘了,但仍习惯冲着父亲撒娇,要父亲来抱他。这种眼神便是她撒娇的信号。
  宫崎先生看到她这个样子,却莫名其妙地现出了狼狈之色,没有理睬女儿的要求。
  雪江感到很奇怪。心想,这种时候,不是更需要父亲用强有力的臂膀紧紧地抱住自己吗?她主意已定,便靠过去,毫不客气地把父亲的身体当成了安乐椅,坐了上去。父亲肥胖的身躯和女儿光滑的肌肤贴在了一起。雪江因为害怕,也顾不上热不热了。宫崎先生感觉到女儿肌肤传递出的温度,越发显得狼狈不堪。他似乎从没有过这样的经验。
  而这位任性的千金小姐,接着又将自己的小脸凑到了父亲的嘴边。因为从小时候起,每当遇到危险,父亲便会不停地用力去亲她的脸蛋儿。这个习惯一直持续到了今天。
  宫崎先生狼狈到了极点。他似乎理会不了女儿这种任性撒娇的举动,一副手足无措的样子。不过,不一会儿他的血液便沸腾起来,眼睛也发出光来。

  白发苍苍的老宫崎先生,笨拙地伸出两只手,紧紧地抱住了女儿柔软的身子。
  “啊!”
  怎么回事?一直想要父亲来抱的雪江对父亲的拥抱竟感到了恐惧,忍不住小声叫了起来。因为她觉出了父亲的拥抱感觉和往常不一样。在一瞬间,她似乎知道了这个父亲是个陌生人。
  宫崎先生觉出了雪江小姐的轻微的反抗,反而更加狂躁起来。他用干巴巴的嘴唇去亲她,同时将她拥得更紧了。而且他还要强行去吻雪江小姐的嘴唇。
  父亲那双充满着情欲的眼睛和女儿那双充满着恐怖的眼睛仅隔着一寸的距离对视着。
  他们之间出现了可怕的寂静。两人都紧紧地扭住了对方。
  双方搏斗的结果,雪江小姐终于挣脱了父亲的手掌,披头散发,跌跌撞撞地向门口跑去。可是,宫崎先生抢前一步,挡在了门口。
  “请给我让开。你是谁?你到底是谁?”
  雪江瞪着父亲,拼命地大叫着。
  “我是你的父亲呀。”
  “不是……不是……你不是我爸爸……我害怕!”
  雪江简直要疯了,这个长得和父亲一模一样的人怎么会不是父亲呢?
  她的思绪一片混乱,只见眼前出现了许许多多的白发魔鬼,张牙舞爪地向她扑了过来。她连挥手的力气也没了,像个不省人事的病人一样,一动也不动了。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]