For You to Read
属于您的小说阅读网站
绿里奇迹 - 第四部 德拉克罗瓦惨死 第三章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  大约二十分钟后,我和布鲁托尔走进储藏室,珀西正背对着我们站着。他在我们放脏制服(有时候我们也把日常衣服混进去,监狱洗衣房才不管洗些啥呢)的大盖篮上的架子里找到了一罐家具清漆,正在给电椅的橡木扶手和腿上光。这事你听了也许会觉得怪异,甚至有点毛骨悚然,但在布鲁托尔和我看来,这却是珀西整晚所做的最正常的事情了。电伙计明天要见人,而珀西至少还要管事儿。
  “珀西,”我悄悄叫了一声。
  他转过身,正哼着的小调卡在了嗓子眼里。他看看我们。我没看见我所期待的恐惧,至少一开始没有。我发现珀西显得有点上岁数了。我想,柯菲没说错。他看上去很猥琐。猥琐像是能让人上瘾的药,而这世界上最有资格这么说的就是我了。我想,珀西经过一段时间试验之后,已经上瘾了。他迷上了自己对德拉克罗瓦的老鼠所干的事情,而更令他着迷的就是听德拉克罗瓦悲伤的尖叫。
  “别冲我发火,”他声音里几乎带着几分快乐。“我的意思是,嘿,不就是一只老鼠嘛。它本来就不属于这地方、你们都清楚的。”
  “老鼠没事,”我说道。我的心跳得很重,但说话的语调尽量柔和,几乎有点事不关己的味道。“没事的,它又跑又叫的,正追着线轴玩呢。这里的活儿你什么都干不好,连杀老鼠都不行。”
  他看着我,有点吃惊,不敢相信我说的话。“你要我相信你说的话?这他妈的玩意儿给碾碎了!我听见声音的!你就……”
  “闭嘴。”
  他盯着我,两眼溜圆,“什么?你对我说什么?”
  我朝他走近一步。我能感觉到额头上青筋在暴跳。我不记得最近一次如此愤怒是什么时候的事了。“叮当先生没事了,你难道不高兴吗?我们谈了那么长的时间,说我们的责任就是让囚犯保持安静,特别是那些快走到头的人。我以为你会开心,会松口气的。德尔明天要上路了,诸如此类。”
  珀西的目光从我移到了布鲁托尔,他那故意做出来的安详消失了,变成了犹豫不定。“你们两个家伙在玩什么他妈的把戏啊?”他问道。
  “朋友,这不是把戏,”布鲁托尔说,“你以为这是……好吧,这就是不能信任你的原因之一。你想听真话?我觉得你可真是个可怜虫呢。”

  “你们要看嘛,”珀西说道。这时,他声音里有一丝粗哑。终于,恐惧悄悄地回来了,他是怕我们可能问他要什么,怕我们也许会对他干些什么。发现这一点我觉得很开心,这会使他好打交道些。“我认识人的,重要人士。”
  “你就是说说而已,还真会做梦,”布鲁托尔一副忍俊不禁的样子。
  珀西把油漆布扔到电椅座位上,电椅的扶手和腿上有几个夹子。“我弄死了那只老鼠,”他的语调已不那么平稳了。
  “你自己去看看吧,”我说道,“这里是自由国家啊。”
  “会去的,”他说道,“会去的。”
  他大步从我们身边走过,嘴角紧闭,两只小手(沃顿没说错,那双手的确挺好看)反复摆弄着他的梳子。他走上阶梯,大步走进我的办公室。布鲁托尔和我站在电伙计一边,一言不发,等着他回来。我不知道布鲁托尔怎样,反正我是想不出一句要说的话来。我甚至不知道该怎么想我们刚才看见的那一幕。
  三分钟过去了。布鲁托尔拿起珀西的擦布,开始给电椅厚厚的背条上漆。他漆完一条,才开始漆第二条,珀西就回来了。他在从办公室下到储藏室的楼梯上绊了一下,差点没跌倒,踉跄地迈着大步朝我们走来,一脸的惊诧和不可思议。
  “你们把它给换了,”他厉声斥责道,“你们这些混账,偷偷把老鼠换掉了。你们在耍我呢。要是再耍下去,你们他妈的等着瞧吧!你们要是不住手,就等着去排队领救济面包皮吧!你们以为自己是什么人?”
  他停下不说了,大口大口喘着气,拳头捏得紧紧的。
  “我来告诉你我们是什么人,”我说道。“珀西,我们是和你一起干活的人……但也干不了多久了。”我伸出手去,紧紧钳住他的肩膀。没那么紧,但是钳住了,没错。
  珀西的胳膊往上一扬,想挣脱开去。“把你的……”
  布鲁托尔抓住他的右手,那整只手,小小的、软软的、白白的手,一下消失在布鲁托尔硕大黝黑的拳握里。“乖儿子,给我闭上你妈的臭嘴。你要是还知道好歹,就抓紧这最后时机,给我好好听着。”
  我把他拧过身来,拎上平台,然后推着他,直到他后膝抵住电椅的座位,不得不往下一坐。他平静的神色不见了,猥琐和傲慢也不见了。那些东西倒是真的,但别忘了,珀西还年轻。在他这个年龄,那些东西还只是薄薄的一层装饰,就像一层难看的彩绘,让人一眼就看透了。我断定珀西现在愿意听人说话了。

  “我要你保证,”我说。
  “要我保证什么?”他语气中还想嘲讽一番,但眼神里却透出恐惧。配电房里的电源是关了的,但电伙计的木质坐椅却自有威慑力。我敢说,此刻的珀西正在感受这样的力量。
  “要你保证,如果明天晚上我们让你上前台,你就得真的去荆棘岭,别来碍我们的事,”布鲁托尔说话时口气很重,我还从来没听他这么说话过。
  “保证你第二天就调离。”
  “我要是不干呢?我要是去喊上几个人,说你们在恐吓我、威胁我、欺负我呢?”
  “如果你的关系真像你说的那么铁,我们也许会让人给扔出这里去,”
  我说,“但我们肯定也会让你在地板上留下该流的血,珀西。”
  “就为了那只老鼠?哼!我踩了那判了死罪的杀人犯的宠物老鼠,你们以为会有人在意吗?除了这疯人院,外面人会在意吗?”
  “不。可是有三个人看见,野小子比利·沃顿想用腕链勒死狄恩·斯坦顿时,你就在一边吓得屁滚尿流。人们对这可是会在意的,珀西,我告诉你。对这个,就连你那个不知哪档子的州长姑父也会在意的。”
  珀西的脸和额头红一块白一块的。“你以为他们会相信你?”他问道,但他的声音里已经没有了怒气。显然,他觉得会有人相信我们的话,而他也不愿惹麻烦。犯规不会有事,犯规时被证人逮个正着才会有事。
  “听着,我有几张狄恩脖子的照片,是没受伤时拍的,”布鲁托尔说道。
  我不知道这话是真是假,但肯定有效。“你知道那些照片说明什么?说明沃顿是狠狠地狂勒了他半天后才被人给拖开的,而你是在场的,在他的盲区里。有你要回答的问题了,不是吗?这东西就像符咒,得缠上人好一阵子呢。也许等他的亲戚出了州监狱,回家在前门廊上喝着冰镇薄荷酒时,那玩意还在。人干活留下的记录可是件有趣的东西,很多人一辈子都不定有机会看呢。”
  珀西看看他,看看我,似乎不太相信。他举起左手梳理着头发,一言不发,但我觉得我们降住他了。

  “好啦,就此为止吧,”我说。“你不想在这里呆着,我们也不想你呆在这里,不是吗?”
  “我最讨厌这地方了!”他爆发了出来,“我讨厌你们这样对我,讨厌你们从来不给我机会!”
  这话可太不符合事实了,但我觉得此时不是争论这种事情的时候。
  “我也不愿让人到处支使。我爸爸就告诉我,一旦让人支使,就很可能一辈子都受人支使。”他的眼睛里闪起了亮光,这对眼睛虽不如他的手漂亮,但也还凑合。“我特别不喜欢受这种大个子的支使。”他瞥了一眼我的老朋友,咕哝了一句,“布鲁托尔,至少你这绰号是取对了。”
  “珀西,有些事情你得明白,”我说道。“照我们看,是你在支使我们。我们一直对你说,这里办事得讲规矩,可你偏要自行其事,等出事了,就往你的政治关系背后一躲。还去踩德拉克罗瓦的老鼠……”布鲁托尔的目光和我一交汇,我赶紧顺着话往回抽,“企图踩德拉克罗瓦的老鼠就是个很好的例子,你就是把我们逼啊逼啊逼啊,逼得我们只好反扑了,就这么回事。但是你听着,如果你该干什么就干什么,就会安然无事,像个前途光明的小伙子,像一朵正在盛开的玫瑰花。谁都不会知道我们在这里的悄悄话。好,你说怎么办?拿点成年人的样子出来。答应我们你会在德尔事完之后离开。”
  他思考良久。之后,他眼睛里现出一种神色,那种人们想出了好主意时常有的神色。我不太喜欢,因为任何对珀西有利的主意对我们都不会是啥好事。
  “不说别的,”布鲁托尔说,“就想想你能躲开沃顿那脓球,该多好啊。”
  珀西点点头,我让他从椅子上站起身来。他整整制服衬衫,把背部的衬衫往裤腰里塞了塞,用梳子把头发梳了一遍,朝我们看看。“好吧,我同意。明天晚上我上场主了德尔的事,第二天就去荆棘岭,立马洗手不干,行了吧?”
  “行了,”我说。那神色依然在他眼睛里闪着,但此时我已经松了口气,没顾上太多了。
  他伸出手来,“握个手吧?”
  我握了握他的手,布鲁托尔也是。
  这家伙把我们给耍了。
或许您还会喜欢:
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:2
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]
飘(乱世佳人)
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:生平简介1900年11月8日,玛格丽特-米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:2
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
堂吉诃德
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:【一】乍看似乎荒诞不经.实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解.作者采用讽刺夸张的艺术手法.把现实与幻想结合起来.表达他对时代的见解.现实主义的描写在中占主导地位.在环境描写方面.与旧骑士小说的装饰性*风景描写截然不同.作者以史诗般的宏伟规模.以农村为主要舞台.出场以平民为主.人数近700多人.在这广阔的社会背景中.绘出一幅幅各具特色*又互相联系的社会画面.作者塑造人物的方法也是虚实结合的. [点击阅读]
小城风云
作者:佚名
章节:43 人气:2
摘要:基思-兰德里在前线服役二十五年之后踏上了归途,他驾驶着他的萨伯900型轿车①,从宾夕法尼亚大街转入宪法大街一直往西,沿着草地广场②朝弗吉尼亚方向行驶,开过了波托马克河上的罗斯福大桥。他从汽车的后视镜中瞥见了林肯纪念堂,向它挥了挥手,然后顺着66号国道继续往西开,离开了首都华盛顿。 [点击阅读]
气球上的五星期
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:气球上的五星期--第一章第一章演讲在热烈的掌声中结束——介绍弗格森-弗格森博士——“Excelsior”——博士的风貌——彻头彻尾的宿命论者——“旅行者俱乐部”的晚宴——不失时机的频频祝酒1862年1月14日,滑铁卢广场13号,轮敦皇家地理学会的一次会议上,听众如云。学会主席弗朗西斯-M××爵士在向他可敬的同行们作一场重要的学术报告。他的话常常被阵阵掌声打断。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]
日本的黑雾
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:松本清张是日本当代着名的小说家,一九〇九年生于福冈县小仓市。高小毕业后,曾在电机厂、石版印刷厂做过工,生活艰苦。自一九三八年起,先后在朝日新闻社九州岛分社、西部总社、东京总社任职,同时练习写作。一九五〇年发表第一篇作品《西乡钞票》,借明治初期西乡隆盛领导的西乡军滥发军票造成的混乱状况来影射战后初期日本通货膨胀、钞票贬值的时局。一九五二年,以《〈小仓日记〉传》获芥川奖,从此登上文坛。 [点击阅读]
春潮
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:欢快的岁月,幸福的时日——恰似春水悠悠,已经一去不留!——引自古老的抒情歌曲夜半一点多钟他回到自己的书房。打发走点燃灯烛的仆人,他便猛然坐到壁炉边的安乐椅里,用双手捂住了脸。他还从未感觉到这样疲乏——肉体的与精神的。 [点击阅读]