For You to Read
属于您的小说阅读网站
魔都 - 第09回 日比谷里森林撼动 异国绅士风格奇异
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  《夕阳晚报》的社长幸田节三赌上公司命运的大赌博,正月一日上午九点十二分,在日比谷公园,想要亲眼看到那漂亮的铜鹤喷泉鸣唱。又不是从小饲养的黄莺,那可是只青铜制成的鹤,就算要让它叫,也不是那么好哄的。
  幸田节三把这个不可靠的歌手当成幌子,大胆地以三元贩售新年特刊预售券,在这池边聚集了大约三千名观众,巳经超过了预定时间二十分钟,那只鹤还是不叫。 光这样,就已经很难收拾了,还跑出个穿西装的黑道分子,说这是日比谷公园园艺长跟幸田节三两人设计的骗局,揭穿了他们的内幕。激昂的观众,从四面八方蜂拥 而上,正要对幸田施以老拳之时,铜鹤喷泉唱出了如同清晨的风,吹拂过山峰上的松树一般,澄澈清亮的歌声。
  一瞬间,日比谷公园池畔的武打大 戏,突然像中断的电影一样,登时停止了动作。举起拳头的就这样举着拳头,捉住幸田衣领的人,手还放在他衣领上;而被人残忍地把脸压在地上的幸田节三,就这 样呆呆地张着嘴,活像是活人画里的人偶,一动也不动,不,这不只是地面上的武打戏。包围着这水池的森罗万象——就连市政会馆的大时钟,看起来都好像瞬间停 止了时间的脚步。
  青铜鹤被水溅湿的羽翼,映着微弱的朝阳闪闪发光,啊啊,仿佛随时都要飞走般,憧憬地朝天空伸出鸟喙,以就连居住在天竺雪山的妙音鸟都比不上的音色,嘹亮地持续唱着。听起来像是上古的催马乐或是西洋牧歌,悠扬的曲调,再怎么满怀忧愁的人,听了都能够平静下来。
  铜鹤在那之后的两分钟内,尽情愉快地唱着,最后,像是突然害羞起来一样,戛然止住了歌声。池畔的大批群众本来像被施了魔术一般,浑然忘我地听着这美妙歌 声,这时,不约而同地响起惊人的欢呼与如雷的掌声,这声响,简直足以撼动整个日比古的森林。原本静默下来的乐队,又趁势奏起《如果我呼唤你》的旋律,报童 们也热闹地摇着铃跑开。

  “《夕阳晚报》万岁”的呼声四起,转向讲台一看,感动的群众已经抬起幸田节三,开始嘿哟嘿哟地绕着水池转。而一下子下不了台的那帮穿西装的人,早已不知道跑到哪里去了,一个也不见踪影。
  那座水池旁边有两位人物,从刚刚开始,就动也不动伫立在那里。一位是郑重其事穿着黑色大衣,脸上肤色浅黑、眼睛炯炳有神、卷发,一眼就知道是位外国人的 中年绅士,他看起来似乎因为这件不可思议的事情相当惊慌,一手拿着东京地图,张着大嘴,呆呆地直望着铜鹤的嘴角;而另一个人,则是在西装外又套了件旧式披 肩长外套,身形瘦长,从头到脚一身黑的阴沉人物。这就是刚刚走出警察局秘书官室的真名古搜査课长,他那跟毛线一样细长的眼睛里,闪烁着锐利的光芒,简直就 像侦査时一样固执,他一直阴郁地看着这件事的始末发展,此时却突然回头,推开一旁异国风的绅士,走了出去。
  说到幸田,他被抬起身子,绕了水池一圈之后,又被推上讲台,得意扬扬地发表了一席感谢演说,不过,内容实在太过无趣,所以,我们在此省略。
  本来这个奇妙现象,是由兼清博士正确推敲出来的,所以,这份荣誉的三分之二以上,理当归博士所有,现在,幸田节三却一个人独占了去,还摆出一副理所当然 的样子,看来,就连博士都觉得不平。他不理会幸田还在演说,径自走到讲台边,猛摇着他的一头白发,用他那童星般尖锐的声音说:“喂,各位,怎么样,果然叫 了吧。我说它会叫就一定会叫。虽然没有完全准时,可那不是我的错。就像中午的市议会,半夜才开始一样,这才是东京之风啊……姑且不论这个,到底铜鹤唱的歌 是什么啊?问你们也是没用,没有学问的各位,怎么可能会知道呢。在各位耳里听来,可能只是讽剌时事的阿呆陀罗经,不过那叫做‘还宫乐’,是百年难得一闻的 稀世雅乐。据传,此乐为阳烈天所做,汉王即位时,乐师演奏这首曲子,是以敲下一鼓,来庆贺天下太平的吉祥乐曲。今日适逢正月初一,姑且不提理论,青铜鹤吟 唱这还宫乐,确实是某种吉兆啊,这一定不会错。”

  说完他又像自言自语般道:“不过啊,这个声音总觉得哪里怪怪的。壹越调的旋律以平调来吟 唱,已经够奇怪了,这宫声凄切的气韵,又是怎么回事呢?……奇怪了……”他抱着双手,顿时陷入了沉思,不久又放开双手,“嗯,这样不行。我就在此先告辞 了。”他撂下意义不明的话语,匆匆忙忙地跑下讲台,推开人墙就跑了。
  而从刚刚开始就盯着博士看、前面曾经提过的熊女,这时一脸气愤地转头看 向一旁的桃泽花:“喂,小花。什么嘛,刚刚的老头,说一堆没头没脑的话,那铜鹤唱歌,就这样结束了吗?……哦哦,真讨厌。付了三元,就为了听这水中放屁似 的声音吗?就这样结束,也未免太看不起人了吧。啊啊,真是无聊死了!无聊死了!早知道就去歌舞伎町。请你吃弁松的便当还有找呢。真是气死人了。”

  说起桃泽花,各位已经知道,她就是住在“有明庄”所在的山崖下,房子二楼的可爱裁缝。她钩着毫不客气的熊女手肘,―副过意不去的样子:“哎呀,就算吧。不过反应还挺热烈的啊。”
  熊女翻了两下白眼:“我是不会去叫他道歉啦。那,接下来怎么办?你答应了,今天陪我一天的吧。”
  桃泽花无精打采地垂下头:“我是跟你约好了没错,不过,今天我真的没有心情……对不起。”
  “算了,你这大小姐。光是会叫人家陪你。”她嘴上虽然这么说,还是担心起来了吧。
  她看了看桃泽花的脸:“你是怎么了。脸色怎么这么苍白啊,是有什么烦心的事情吗?”
  桃泽花松了口气按着胸口,脚步蹒跚地靠向熊女,总算又站稳,拼命挤出笑容:“没什么心烦的事情啦……只是觉得心情有些沉重。”
  熊女搀着桃泽花:“既然如此,你就早点说嘛。我不知道,还一直大呼小叫,对不起哦……怎么样,走得动吗?那你靠着我的肩膀吧。”
  正说着,从公园入口,哗地起了不寻常的骚动,一下子大批的人潮,突然从池边被推了回来。熊女杂起脚一看,慌慌张张地捉住桃泽花的手臂:“小花,小花。有一堆戴着帽子的警察,坐着卡车来了。我们快逃吧,万一被捉到那可就糟了。”
  ―听到她说“警察”两个字,桃泽花的脸色一变,胡乱地就想往西侧门跑出去,又被熊女拉了回来:“笨蛋,笨蛋,往那里去不是就会被抓到了吗。快点走这边。”
  她拉住桃泽花的手,沿着小路往花坛方向跑去。
或许您还会喜欢:
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]
睡美人
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:客栈的女人叮嘱江口老人说:请不要恶作剧,也不要把手指伸进昏睡的姑娘嘴里。看起来,这里称不上是一家旅馆。二楼大概只有两间客房,一间是江口和女人正在说话的八铺席宽的房间,以及贴邻的一间。狭窄的楼下,似乎没有客厅。这里没有挂出客栈的招牌。再说,这家的秘密恐怕也打不出这种招牌来吧。房子里静悄悄的。此刻,除了这个在上了锁的门前迎接江口老人之后还在说话的女人以外,别无其他人。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
笑面人
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:维克多-雨果于一八○二年二月二十六日诞生在法国东部伯桑松城。雨果的父亲,西吉斯贝尔-雨果,本是法国东部南锡一个木工的儿子,法国大革命时他是共和国军队的上尉,曾参加过意大利和西班牙战争,在拿破仑时期晋升为将级军官。雨果从童年起就在不停的旅游中度过,他的父亲西吉斯贝尔-雨果把妻子和孩子从一个驻扎地带到另一个驻扎地。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]