For You to Read
属于您的小说阅读网站
魔沼 - 17小玛丽
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  末了,星期日早上,做完弥撒出来,他的岳母问他,打从那次在果园里谈话以后,他从他的爱人那里得到什么结果没有。
  “什么也没得到呀。”他回答,“我没有对她谈过。”
  “你不跟她谈话,怎么说服她呢?”
  “我只跟她谈过一次话,”热尔曼回答,“就是我们一起去富尔什的时候;以后我就没跟她说过一句话。她的拒绝使我万分痛苦,我宁愿不要听她对我再说一次,她不爱我。”
  “呢,我的孩子,现在该和她谈一谈;你的岳父答应让你这样做。得啦,打定主意吧!我对你说了,有必要的话,我就吩咐你去做,因为你不能老是这样犹豫不决的。”
  热尔曼服从了。他垂头丧气地来到吉叶特大娘家。小玛丽独自坐在炉火旁,沉思默想着,竟没有听到热尔曼进来。她一看见他站在面前,便惊讶地从椅子上跳起来,脸变得绯红。
  “小玛丽,”他坐在她身旁说,“我知道,我要来给你添麻烦,添苦恼;可是,我们家那位男人和女人(按习俗指的是两位家长)要我来对你说,要求你嫁给我。你不会愿意的,我早料到了。”
  “热尔曼,”小玛丽回答,“您肯定爱我吗?”
  “这叫你不高兴,我知道,但这不是我的错儿:你能改变主意的话,我就太高兴了,不用说,我不配这样。啊,瞧着我,玛丽,我难道很可怕吗?”
  “不,热尔曼,”她微笑着回答,“您比我更好看。”
  “别嘲笑我;你包涵一点看看我吧;我还没缺一颗牙齿,一根头发。我的眼睛在对你说,我爱你。瞧着我的眼睛吧,那上面写着,每个姑娘都会读懂这种文字。”
  玛丽带着快活自信的态度瞧着热尔曼的眼睛;蓦地,她扭过头去,浑身颤抖起来。
  “啊!我的上帝!我叫你害怕,”热尔曼说,“你看着我,好像我是奥尔莫的农场主一样。别怕我,求求你,那太伤我的心了。我不会对你说不正经的话;我不会硬逼着吻你,你要叫我走,只要向我指一指门就行。啊,一定要我出去,你才不发抖吗?”
  玛丽向农夫伸出手去,但她俯向炉火的头没有扭过来,而且一言不发。
  “我明白了,”热尔曼说,“你可怜我,因为你心地善良;你使我不幸的心里觉得难过:难道你就不能爱我吗?”
  “您干吗对我说这些,热尔曼?”小玛丽终于回答,“您难道要把我逼哭吗?”
  “可怜的姑娘,你有好心眼儿,我知道;但你不爱我,你的脸老躲着我,你怕让我看到你的不快和厌恶。而我呢,我连你的手都不敢握一握!在树林里,我的儿子和你都睡着的时候,我差一点要轻轻地吻你一吻。但我要求你给我吻一吻,真要羞死我了,那一夜我所受的痛苦,就像一个人受微火烤灸一样。打那以后,我每夜都梦见你。啊!我热烈地吻着你,玛丽!而你呢,这时候安睡着,不做梦。眼下你知道我在想什么吗?我想的是,假使你回转身,用我看你的眼光来看我,假使你的脸挨近我的脸,我相信我真的要快乐死了。而你呢,你在想,假如你这样做的话,你会气死和羞死!”
  热尔曼好像在梦里说话一样,并没听到自己说些什么。小玛丽一直在发抖;而他抖得更厉害,所以反而不觉得她在发抖。她骤然转过身来,满脸是泪,用责备的神情望着他。可怜的农夫以为最后的打击到了,便不等她判决,站起身来要走;可是姑娘把他抱住,拦着他,把头埋在他的怀里,呜咽地对他说:
  “啊!热尔曼,难道您没捉摸出,我爱着您吗?”
  热尔曼真会发狂了,如果他的儿子这时不来找他,使他醒悟过来的话;这孩子骑着一根木棍,他妹妹也骑在后面,用一根柳条赶着这匹假想的马,飞快地跑进了茅屋。他把儿子抱起来,放在未婚妻的怀中,对她说:
  “瞧,你爱了我,幸福的人,不止我一个呀!”
或许您还会喜欢:
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
失去的胜利
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:前言1945年我曾经讯问过许多德国将领,他们一致的意见都是认为曼施坦因元帅已经被证明为他们陆军中能力最强的指挥官,他们都希望他能出任陆军总司令。非常明显,他对于作战的可能性具有一种超人的敏感,对于作战的指导也同样精通,此外比起任何其他非装甲兵种出身的指挥官,他对于机械化部队的潜力,又都有较大的了解。总括言之,他具有军事天才。在战争的最初阶段中,他以一个参谋军官的身份,在幕后发挥出来一种伟大的影响。 [点击阅读]
愁容童子
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:母亲送给古义人一块地皮。在古义人的记忆里,幼少年时期,那里曾耸立着参天的辽杨。最初提起这个话头,是母亲年愈九旬、头脑还清晰的那阵子。在那之前,古义人几年回去一次,母亲九十岁以后,便大致每年都要回到四国那个森林中的山谷。准确的时期已经记不清了,就季节而言,应该是五月中旬的事。“年岁大了,身上也就有老人的气味了。”母亲从大开着的门窗向对岸望去。 [点击阅读]
新探案系列
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:我担心福尔摩斯先生也会变得象那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽厚的观众举行告别演出。是该收场了,不管是真人还是虚构的,福尔摩斯不可不退场。有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构的人物而设的奇异的阴间——一个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨, [点击阅读]
暮光之城1:暮色
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:序幕我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。这无疑是一个不错的死法,死在别人——我钟爱的人的家里。甚至可以说轰轰烈烈。这应该算是死得其所。我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。 [点击阅读]
最后的星期集
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:我完整地得到了你我深知你已经属于我,我从未想到应该确定你赠予的价值。你也不提这样的要求。日复一日,夜复一夜,你倒空你的花篮,我瞟一眼,随手扔进库房,次日没有一点儿印象。你的赠予融和着新春枝叶的嫩绿和秋夜圆月的清辉。你以黑发的水浪淹没我的双足,你说:“我的赠予不足以纳你王国的赋税,贫女子我再无可赠的东西。”说话间,泪水模糊了你的明眸。 [点击阅读]
沉思录
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:一本写给自己的书──《沉思录》译者前言斯多亚派着名哲学家、古罗马帝国皇帝马可.奥勒留.安东尼(公元121-180),原名马可.阿尼厄斯.维勒斯,生于罗马,其父亲一族曾是西班牙人,但早已定居罗马多年,并从维斯佩申皇帝(69-79年在位)那里获得了贵族身份。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]