For You to Read
属于您的小说阅读网站
暮光之城5:午夜阳光 - 第二章 一目了然的事物
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我躺在柔软的雪地上,使我的痕迹印在了雪地上。我的皮肤和周围空气同样是那么的冰冷,那铺在我身下的细小的冰块,就好像天鹅绒一般。
  我头上的夜空是那么干净,无数的星星是那样璀璨。时而深蓝,时而金黄。在黑暗的天幕上,那些旋转的,耀眼的星星把夜空装点得那么雄伟,壮观。那是一幅多么美妙的图画,如果我能好好去看的话。
  情况并没有好转多少,已经过去六天了,我一直躲藏在这空旷的,荒无人烟的德纳利地区。但是我是不是已经从她那醉人的香气中解脱了呢?.
  我仰望着那宝石般炫目的星空,在我的眼前浮现的是一张普通的人类的脸,但那却是我脑海中挥之不去的影像。
  我听到有想法正向我靠近,它比脚步声更快的进入我的脑海。在簌簌的飘雪中,那近乎微弱的脚步声就像风的低语。
  我一点也不对坦妮娅尾随我而来感到惊讶。我知道在过去几天里,她反复考虑着要和我谈一谈。她直到她完全确定自己想要说的话时,再和我好好谈一谈。她在离我六十码远的地方出现了,灵敏的跳上一块黑色的石头
  坦尼娅的皮肤在星光下闪烁着银色的光芒,她长长的亚麻色的头发泛着微微白光,其中有一缕挑染成了草莓的那种红色当她看到我几乎被雪埋住时,她的嘴角绽放了微笑,她用那琥珀色的闪亮的眼睛盯着我看。的确是很漂亮,如果我能够看到她的话。我不由得叹了一口气。她蹲了下来,用指尖轻碰那块石头,将身体蜷缩成一团。
  她在想炮弹?
  她突然跳向了空中,她以优雅的姿势,在空中盘旋。我身边地积雪飞扬了起来,此时的坦尼娅像一个大雪球,她似乎制造了一场暴风雪,那雪将我掩埋了,那似羽毛般轻盈得冰晶把我眼前的星空掩盖了
  我再次叹息,并没有打算把自己从雪堆中解救出来。这雪并没有改变什么,我眼前还是那张清晰的脸庞。
  “爱德华?”
  她飞快的把我从雪堆里挖出来,轻轻拂去我脸上的雪,但始终不与我的目光接触。
  “对不起”,她喃喃地说,“我只是开个玩笑。”
  “我知道,那很有趣。”
  她的嘴角微微下沉了些:“伊莲娜和凯特说我应该让你一个人待着,因为我会打搅到你。”
  “一点也不”,我向她保证道,“相反,我才是一个粗鲁的,对,非常没有礼貌的家伙。我很抱歉。”
  你是不是打算回家了?她想到。
  “我还没有决定。”
  但是你也不打算留在这里。她的心情现在开始有些惆怅了。
  “没错,继续留在这里对我也没有什么帮助。”
  她做了个鬼脸:“是因为我,对吗?”
  “当然不是在”,我很自然的撒了个谎。
  别那么绅士。
  我笑了。
  我使你觉得不自在了。她很自责。
  “不。”
  他挑了挑眉毛,脸上显现出不相信的神情。我笑了出来,但只是一下,我很快又叹息了起来。
  “好吧”,我承认道,“不过,只是一点。”
  她也叹息起来,她用手托着下巴,十分懊恼。
  “你比星辰美一万倍,坦尼娅。我想,你肯定已经清楚的认识到了。不要让我的固执削弱你的自信。”不过我想这是不可能的,不是嘛?我轻声笑了一下。
  “我只是不习惯被拒绝。”她撅起了嘴,看起来很诱人。
  “当然。”我同意。当她脑中飞快掠过那数以千计的征服回忆时,我成功地将它们屏蔽掉。通常坦妮娅会优先选择人类的男性——首先他们人口众多,而且,他们柔软而温暖。而且总是热情澎湃。
  “魔女。”我开玩笑道,希望能够打断她脑子里源源不断的图像。

  她露出了闪闪发光的牙齿,“很有创意呀。”
  跟卡莱尔不同,坦妮娅和她的姐妹们很迟才找到她们的良心。到最后,正是她们所钟情的男人让她们姐妹开始反对屠杀。现在她们所爱的男人们……还活着。
  “当你出现在这里”,坦尼娅语速缓慢地说“我还以为??????”
  我知道她在想什么。我本来应该猜到她会那样想的。然而在那个时候,我还不能很好地去分析别人的想法。
  “你以为我会改变主意?”
  “是的。”她有些生气地皱了皱眉。
  “我很抱歉,我让你失望了,坦妮娅。我并不是说——我没有考虑过。我走得有点匆忙。”
  “能告诉我为什么吗……”
  我坐起身,抱住腿,将自己蜷缩成一团,摆出了防御的姿势。“我不想谈那件事情。”
  坦妮娅,伊莲娜和凯特非常适应她们的生活。甚至比卡莱尔更加好。尽管她们允许自己残暴地对待接近她们的人。曾经有一次她们这样对待的猎物,她们没有犯过错误。我羞于向坦妮娅承认我的软弱。
  “是关于女人吗?”她猜测着,丝毫不管我的不情愿。
  我笑了一下,很暗淡的笑容,“不是你想的那样。”
  她安静了下来,我听到她的大脑在飞速运转着,她在猜测,试图找到破解我这句话的钥匙。
  “一个正确答案也没有。”我告诉她说。
  “可以给我个暗示吗?”她问道。
  “别再猜了,坦尼娅。”
  她再次安静了下来,仍然在不停猜测。我抬起头,试着再次去欣赏夜空,但这也无济于事。
  片刻沉静后,她放弃了,转向新的想法。
  如果你要离开,爱德华,你会去哪里呢?回到卡莱尔那里去吗?
  “我不这么想。”我轻声的说道。
  我应该去哪里?我不认为在这个星球上还有哪个地方能引起我的兴趣。我什么也不想看,什么也不想做。因为,不管我去到哪里,我只是从那里逃离。我有点恨我自己,我什么时候变成了一个胆小鬼?
  这时候,坦妮娅伸出了她细长的手臂,抱住我。我的身子僵住了,但我并没有躲开她的身体接触。她这么做只是出于友好的安慰。大部分是的。
  “我认为,你会回去,”她说道,带点古俄语的口音。“不管是什么……不管是什么人……让你无法释怀。你将直面它。你就是这种人。”
  她的想法就像她的话语一样肯定。我不会再怀疑我的勇气,以及我直面困难的能力。我试图接受在她脑海中的那个我,那个直面一切的人。能再度这么看待自己,让我感到高兴。毕竟我从来都没有怀疑过自己的勇气,自己面对困难的能力,直到那可怕的短短一小时的高中生物课。
  我轻轻吻了吻她的脸颊,她将脸凑近了,双唇微张,我很快退离出去。她露出了一个悲伤的笑容。
  “谢谢你,坦妮娅。你的话正是我所想听到的。”
  她现在有点生气了。“你太客气了。爱德华,我希望你能在某些事情上更通情达理些。”
  “我很抱歉,坦妮娅。你知道你太好了,我配不上你。我只是……还没有遇到我想要的人……”
  “好吧,如果你打算在我再见到你之前离开的话……我现在只能说再见,爱德华。”
  “再见,坦妮娅。”当我说这话时,我看见自己正离开,带着足够的勇气回到我渴望回去的地方。“再次感谢你。”
  坦妮娅敏捷地跳起来,跑开了,像幽灵一般穿过雪地,她跑得那么快,几乎脚不沾地,她没有在雪地上留下任何足迹。在我离开以前,她不会再见我了。
  我有些懊恼,我不想伤害坦妮娅,尽管她的感情并不太深,几乎不纯净。我真的无法回应她。

  我把下巴抵在膝盖上,再次仰望星空,我知道爱丽丝会看见我回家,她会告诉其他人。这会让他们高兴——尤其是卡莱尔和爱斯梅。我再看了一眼星空,想要重温在我脑海中的那张脸。在我的眼前,一双令人迷惑的巧克力色的眼睛在回望着我,好像在问我这个决定对她来说意味着什么。当然,我并不确定这是不是她好奇的眼睛想要找寻的答案。即使在我的想像中,我还是不能听见她的想法。贝拉?斯旺的眼睛继续向我提出疑问,自由广阔的星空和她放在一起,几乎黯淡了。我重重地叹口气,放弃了,站起身来。如果用跑的话,我能用不到一小时的工夫逃回卡莱尔车里。
  我现在急切的想见到我的家人。我在和我头脑中的那些困难赛跑,我想就此把他们丢在这星空下的雪原上。我这样想着,速度更快了,我没有留下任何痕迹。
  “这可真不错!。”爱丽丝一边呼吸一边说,她的眼睛看向四周。贾斯伯把一只手轻轻搭在她的胳膊上。她说的没错,走在前面的两个人使我们成了食堂里被密切关注的对象。罗莎里和艾美特走在前面,艾美特看上去像是一个士兵,那十分可笑的动作像是在密切关注敌人的情况。罗莎里也很警惕的看着他。但是,她不仅仅是在观察敌情,她看上去有些恼火。
  “当然是。”我抱怨道,他们的行为的确很可笑。我实在应付不了这种事情,相比之下我倒是宁愿呆在家里。
  突然,我们一切都恢复到了从前的自然,甚至这个早晨变成了一个好玩的、活泼、顽皮、愉快的早晨-由于夜晚下雪了,雪花成了这个早晨很好的装饰品。而且埃梅特和贾斯珀所谈论的话题也转移到了打雪仗时如何更有效,更有优势的对付我;当他们完全反感了我这种不做出任何反应的行为时,他们会打开对方(不好意思,这里是they'd
  turnedoneachother,怎么翻都不对劲)——如果他们认为这样不是太气人的话,那么,将会认为这过分的警惕是无比可笑的。
  “她还不在这里,但是会进来的如果我们坐在平常的位置,还想让她的气味不会顺风”
  “我们当然会坐在我们平常的位置上,停止它,爱丽丝,你的想法使我非常的苦恼和心烦,我想,我会很好的。”
  当贾斯帕和她一起来到座位上时,她眨了眨她的眼睛,并且,她的目光集中在我的脸上。
  “额"她用非常惊讶的口吻说。“我相信你会很好的。”
  “那是当然,我会的。”我嘀咕着说。
  一切的对话似乎都冲我来了,我讨厌成为他们谈论的焦点。而我又突然的同情开贾斯帕了,我能记得我们所有次在他身上的保护(毕竟是新食素者嘛,而爱德华也将忍受很多,这就不难看出他此时为何如此同情贾斯帕了)。这时,我和贾斯帕的目光一扫而过的目光相遇了,彼此的咧嘴笑了一下。
  招人讨厌不是吗?
  我给贾斯帕做了个鬼脸。
  噢噢噢噢,
  小贝拉。
  我在线的时间没有你长呀拜托——
  哼,
  我这够不错了、
  你还有暮色,
  我没有。
  真是
  时间跟上星期一样,过得如此漫长,单调乏味的房间太让人无趣了,对我来说是致命的无聊。这种驱之不散的呆滞,难道要让我看起来像被催眠了一样呆在这里?
  今天,我的神经绷得紧紧的,就像钢琴弦一样,我试着将压力降到最轻。而我的感觉是超警戒的,我努力扫描着每种声音,每种视域,接触我的皮肤空气的每种运动以及每种想法,对,特别是想法。当然,我只关闭了一种,那就是气味,我已经拒绝使用呼吸了。
  我期待听到更多有关卡伦家族的想法,我仔细地听着,搜寻着。我整天都在等待,不停的搜索着贝拉·史温可能通过某种谈话所交叉进来的想法,尝试选择着新的谈话方向。但是,什么也没有,在新的女孩儿来这里之前,没有人注意我们这五个在自助餐厅的吸血鬼。一些人还是在这里喋喋不休的说着,延续着从上星期开始的思想。

  她难道没有任何话想对我说吗?
  她难道根本就没有注意到我第一天看她时的那黑色的杀人目光?我已经看到了她的反应,她会不会冒出什么愚蠢的想法,我一直相信她会。她可能会把发生的事情添油加醋的说出去,毕竟,她听到了我试图撤销我们共同上的那节生物课。她肯定能看到我的表现,无论她知不知道那是因为她的原因。正常的情况下,她一定会和周围的朋友说这些事情,然后一起讨论,去找解决的方法或是去理解我的行为,但是,她似乎并没有打算挑明这些事情。人类总是希望能够理解周围的一切,去适应一切,去融入周围的人,他们有时就像一个奇特的羊群。也许他们喜欢充满刺激,充满危险的青春。我一直相信这个女孩也不会是个例外。
  但是没有人管我们是否坐在这里,是否正常的入座。贝拉一定是一个非常害羞的女孩,要不就是她没有找到愿意谈心的朋友,否则她不会到现在都没有说起过这事。也许他和他的父亲说起过了,他们的关系最亲近,不是吗??????但这似乎是不可能的,毕竟贝拉只是用了生命中的一小部分与她的父亲相处。她应该和她的母亲更亲近。我想我可能会找机会去听听他父亲的想法。
  “有什么新闻吗?”贾斯伯问道。
  “没有,她必须说点什么才行,或是想点什么。”
  他们听到后都皱了皱眉。
  “也许你是不是害怕她知道你是什么?”艾美特笑着说,“我真的是害怕他所想的超过这一点。
  我瞪了他一眼。
  “我不知道我为什么这样想。”他试图启发我去解释这女孩为什么会如此沉默。
  “我想我们已经超过这一点。我不知道。”
  “她正在过来”爱丽丝喃喃地说着。与此同时,我发现我的身体变得更加坚硬。“试着去寻找人类。”
  “你是说,人类?”艾美特问道。
  他举起他的右拳,示意此时雪球已保存在他的手掌。当然,雪球是不会融化的,他紧紧的将手掌里的雪压成一个小冰块。眼睛一直盯着贾斯帕,我听到了他的想法,并示意爱丽丝。当他猛地将冰块投向爱丽丝的时候,爱丽丝自如的将冰块用手弹了弹,冰块就弹出去了。这对于人的眼睛来说,是个非常快的过程,根本无法看清楚。随之而来的是房间所有人看到了狠狠砸在地板上的冰块,并四处张望着企图找出这个罪魁祸首。我们离他们距离并不远,但没有人怀疑到我们。
  “所有人都在看啊,艾美特”罗莎莉讽刺地说道。“以你的能力你当时怎么不把墙直接打穿呢?”
  “这看起来更令人印象深刻的,如果你做到了,宝贝儿。”
  我尝试注意他们,并且保持着我的笑容,当然,这是一种嘲笑。我不允许自己去看,我一直在听,我知道,她站在那里。
  我能听到杰西卡与新女孩儿谈论时的不耐烦,她们如此一动不不动的站在那里。我从杰西卡的想法中看到贝拉·史温那粉红的像是酝上鲜亮颜色的血一样的脸颊。现在,我正在浅呼吸。如果她的气味使我不能忍受时,我将会停止呼吸。
  此时,麦克·牛顿正与这两名女孩交谈,我听到了他的谈话以极他的想法。我不喜欢让他的想法盖住史温女孩的想法,我本来就无法听到她的想法,现在被他彻底扰乱了。
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]