For You to Read
属于您的小说阅读网站
幕后凶手 - 第十四章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  两天后,召开了调查死因的死因陪审庭。我在本地出席死因陪审庭,这一次,这一次算是第二次了。
  验官是个看上去很能干的中年人。眼光锐利,说起来没有高低。
  首先,采证了医学上的证据。结果证实,死因是毒扁豆硷中毒而死,而且也检出了含于卡巴豆的另一种生物硷。毒物是于前天晚上七点至十二点之间吃下去的。法医无法做进一步更正确的说明。
  下一个证人是富兰克林博士。他给大家很好的印象。他的证词明快而简要,他说太太死后,他曾检点了研究室的一切溶液。结果他发现应该盛实验用的含于卡巴豆生物硷之强力溶液,竟连一滴都没有了。他说他这几天没有使用这一瓶的溶液,所以无法确实知道什么时候被调包。
  于是,大家乃检讨了进入研究室之机会的问题。富兰克林博士供述,研究室无论什么时候都上锁,而钥匙经常放在我的口袋里面。除了我的一把外,助手海斯亭小姐也有一把。凡要进入研究室的人,必须向她或我借钥匙。妻在研究室里忘了放在太太的房间。而且太太绝对不会不留心的喝下那瓶溶液。
  富兰克林博士继续回答验官的质询,他说:“太太的健康最近很差,致使她焦躁不安,内脏没有疾病,有忧郁症,情绪有急激变化。”
  “最后,内人心情很好,使我以为她的身心健康有很好的进展。既没有吵过嘴,而夫妇间的感情也很恩爱,即使最后那天晚上,内人也很愉快,看不出有什么郁闷。”
  “还有,内人常说要由自己来结束自己的生命,但我并不把它当作真的。”当庭上要求确实答覆这个问题时,富兰克林博士答称:“据我所看,内人不是会自杀的人。”后来又补充一句说:“这是我个人的意见,同时也是身为医师所提出的意见。”
  下一个证人是顾蕾丝护士。她身穿漂亮的制服,看上去很时髦也很能干。说话时咬字清脆,很敏捷地回答庭上的质询,她说:“我在两个月以前受雇,做看着护富兰克林太太的工作。富兰克林太太患有严重的忧郁症。听过她说‘干脆结束一切算了’这句话,或说自己的人生已对谁都没有用啦,或说自己只成为丈夫的重担等话,至少有三次以上。”
  “富兰克林太太为什么要说这些话呢?他们夫妻之间有没有发生口角?”
  “没有。只是太太知道最近她先生有派遣到国外工作的机会。丈夫曾经说不能离开太太而把这个机会拒绝了。”
  “所以,夫人曾经为了这件事而过意不去,是吗?”
  “是的。她自认一切都是自己健康不佳所致,所以也就越想越不通了。”
  “富兰克林博士知道这件事吗?”
  “我认为她不会时常向大夫提这种话。”
  “可是,夫人不是正患忧郁症吗?”
  “是的。”
  “有没有听说她要自杀?”
  “她曾说‘干脆结束一切算了’。”
  “虽然这样说,可没说过用什么方法自杀吧?”
  “是的,她没有清清楚楚地说。”

  “最近有没有发生特别会令夫人忧郁的事呢?”
  “没有。太太最近精神很好。”
  “你也和富兰克林博士一样,认为太太逝世的前天晚上,夫人的精神很愉快吗?”
  顾蕾丝护士犹豫了一下。“她,她好像很兴奋的样子。那一天,太太的心情并不很好。她抱怨感到有点痛苦和头晕。到了晚上心情已好了一点。但是那种愉快的心情,以我看来却有点不自然。我认为装模作样的样子。”
  “你有没有看过瓶子,或认为可能是装毒药的容器?”
  “没有。”
  “夫人吃了些什么东西?”
  “她喝了汤,吃了一片薄肉、青豌豆、马铃薯泥以及樱桃馅饼。和樱桃馅饼一起喝了一杯葡萄酒。”
  “葡萄酒是从什么地方拿来的?”
  “太太房间有一瓶。还剩下了一点,但是已经检查过了,听说并没有问题。”
  “夫人是否可以在不被你发现的情形下,把药放在她自己的杯子里呢?”www99csw.com
  “是的,很简单。我因为需收拾些东西,或准备一些东西而忙得团团转,所以,并不特别留意于太太。太太身旁有个小公事箱和手提包。如果她要把药放在葡萄酒里面,或者是后来把它放在咖啡,要不然放在最后吃的热牛奶里面,都是轻而易举的。”
  “如果这样的话,你认为夫人可能用什么方法来处理瓶子或容器呢?”
  顾蕾丝护士思索了一会儿。“这个……事后从窗子丢在外面也可以,而且也可以塞进废物箱,要不然也可以拿到浴室去洗干净,然后放回药品柜也可以,因为药品柜上有好几个空瓶。因为这些瓶子有时候很方便,是我留下来的。”
  “你最后一次看到富兰克林太太是在什么时候?”
  “是十点半。我帮太太准备就寝。她喝了热牛奶,然后说要吃阿司匹灵。”
  “当时夫人的情形如何?”
  顾蕾丝护士思索了一下。
  “和平常一样……不,好像有点兴奋。”
  “可不是闷闷不乐吧?”
  “不,不是,可以说是更亢奋。不过,要是真的自杀的话,我想太太倒有这个可能。因为她认为自杀是一种崇高的行为。”
  “你有没有想过,认为夫人是个可能会自杀的人?”
  话停顿了一下。顾蕾丝护士正在犹豫不决的样子。
  “这个……可以说是,也可以说不是。以我看来,对了,整个看来,我认为她是个可能会自杀的人,因为她的情绪很不安定。”
  接下去,威廉·波德·卡林顿准男爵走上证人席上。他似乎心乱如麻的样子,但证词却很明快。
  夫人逝世那天晚上,他曾和故人玩过哨兵游戏。那时候看不出她有任何沮丧的迹象,但是在几天前的谈话中,富兰克林太太曾提了了自杀的问题。夫人是一位很不自私的女性,她以为她是妨碍丈夫研究工作的绊脚石,因而非常困恼。对于丈夫忠心耿耿,期望丈夫能出人头地。她有时候为自己的健康而闷闷不乐。99cswcom

  下一个应讯的是茱蒂丝,但她几乎没有什么话好说。
  关于有人从研究室把毒扁豆硷拿出外面这一点,她说她什么都不知道。悲剧发生那天晚上,富兰克林太太有点过份高兴,但和平常并没有多大不同。她从来没有听过富兰克林太太说要自杀的事。
  最后的证人是白罗。他的证词非常有力,给人的印象很深。他陈述富兰克林太太逝世的前一天,和他谈论过的事。那一天的夫人很沮丧,曾说过好几次要了结生命。她曾吐露,一想到由于健康而困恼,人生不值得活在世上时,会被很严重的忧郁症所侵袭。并且说过,要是能一眠不醒该有多好。
  接下去的白罗的回答,更是引起了小小轰动。
  “六月十日这一天早上,你在研究室入口外面是吗?”
  “是的。”
  “你看见富兰克林太太从研究室里出来吗?”
  “看见了。”
  “夫人手里有没有拿东西?”
  “右手拿一个小瓶子。”
  “没有错吗?”
  “没有。”
  “夫人看到你,有没有慌张的模样?”
  “好像怔了一下,只有这样而已。”
  验官开始收集案件要点之证词。这些要点是各陪审员必须下定结论,鉴定死者如何致死。死因可以根据医学上证据证实,所以不难确定死因。覆函克林太太是因毒扁豆硷中毒致死的。各陪审员非决定不可的是夫人是误食中毒,或是明知有毒而故意食用?或是假以他人之手饮下去的?等等各点。他说夫人为了忧郁症而懊恼;健康不佳;没有内脏疾病,但却处于精神异常的状态,这是各位已在前面听过的。以卓着的信誉而证词也应该是举足轻重的证人赫丘里·白罗先生也证实富兰克林太太以自己结束自己的生命为目的,乃从研究室偷去了毒药的结论。富兰克林太太有为自己妨碍了丈夫,成为丈夫的事业成功的绊脚石的固定观念所困恼。在这里恐怕对富兰克林博士有欠公正之虑,所以,必须在此一提。据所了解,富兰克林博士是一位心地善良的多情的丈夫,对于他太太虚弱的体质未有所不满,从来没有发过一句牢骚,说太太是他成功的绊脚石。所谓成功的绊脚石云云,可以想见,到底只是存在于夫人脑海里的想法而已。处于神经就要崩溃之前的状态之女性,往往抱有如此固执之念的。至今尚未找到可以显示吃下毒药的时刻及其方法。至于尚未发现盛毒药的瓶子这一点,虽然有点不寻常,可是,正如顾蕾丝护士所陈述,不难想像有富兰克林太太把瓶子洗干净,放回于原来的浴室里面的药品柜之可能。这些都委任各陪审员判断。
  不一会儿,已提出了判决。
  陪审员判定富兰克林发生暂时性精神异常,在心智不健全的情况下,自行结束了生命。
  三十分钟后,我在白罗的房间。他好像疲惫不堪的样子。卡狄斯帮他上床,给他喝一点酒精性的饮料,以便让他恢复体力。
  我迫不及待地想跟他说话,但只好耐着性子等到卡狄斯就完工作出去,别无他途。

  卡狄斯走出了房间,我冲口喋喋不休地说了:“那是真的吗?你说的可是真的?你看见富兰克林太太从研究室出来时,手里拿着瓶子吗?”
  白罗苍白的嘴唇,挂了一丝若隐若现的微笑。
  “你没有看见吗?”
  “没有,我没有看见。”
  “可能是你没有注意到,是不是?”
  “对,也许这样。我无法一口咬定说她没有拿。”我半信半疑地望着白罗。“问题在于你说的是不是实话。”
  “你认为我会撒谎吗?”
  “我想,或许会。”
  “海斯亭,真想不到你竟这样说。平常最纯洁的忠诚跑哪儿去了?”
  “是啊,我认为你不至于犯下了伪证罪。”
  白罗心平气和地说:“这不能构成伪证。因为我没有宣誓。”
  “那么,可真的是谎话了?”
  白罗挥挥手。“从我嘴里说出来的,已经说出来了,老友。到了现在不必再提了。”99cswcom
  “你这个人,我真不懂。”
  “什么地方不懂?”
  “你的证词呀!说什么富兰克林太太曾说过要自杀啦,消沉得很啦……”
  “你自己也听过夫人说这种话的呀!”
  “听是听过,不过那只不过是反覆无常的夫人的情绪之一哪。这一点,你可没有说得清楚,而且……”
  “或许是我不愿意说清楚吧。”
  我瞪大了眼睛。“也就是说,你希望庭上做自杀的判决,是吗?”
  白罗没有立刻回答。停了一会儿再说:“我看,海斯亭,你好像不大了解事情是多么严重。是的,如果要这样说的话,我希望把它表决为自杀的呀!”
  “可是,你呢?你本身却不认为是自杀的,是吗?”
  白罗慢慢地摇头。
  “也就是说,夫人是被杀的?”
  “正是,海斯亭,夫人是被杀的呀!”
  “那么,你为什么要隐瞒这个事实,而以自杀来解决它呢?你这样做,一切调查工作势必告一段落了。”
  “不错。”
  “你希望如此?”
  “正是。”
  “可是,为什么呢?”
  “我真是想不通,你为什么连这一点都不能了解。算了,这一个问题以后再谈吧。总而言之,这是谋杀,而且是一桩经审慎计画过的谋杀,不会错的。我前些时候不是告诉过你,总有一天这个家里一定会发生犯罪案件吗?海斯亭。而且很难阻止它的发生。为什么呢?因为这个杀人凶手除了手段残忍外,同时,已有明确的决意。”
  我不寒而栗。“那么,下一次将有什么事情发生?”
  白罗一面微笑一面说:“这个案件就要解决了啊,被当作自杀处理。可是,海斯亭,你和我就要像地鼠一样钻进地下暗地里工作呀。这样,我们早晚总会碰到X的。”
  “可是,在这段时间里,如果有人被杀的话呢?”
  白罗摇头。“我想不会吧。除非,有人看到什么,否则……不过如果有,当事人一定会自告奋勇,这样说才对吧……?”
或许您还会喜欢:
我是猫
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。代表作有《过了春分时节》《行人》《心》三部曲。 [点击阅读]
我的名字叫红
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:如今我已是一个死人,成了一具躺在井底的死尸。尽管我已经死了很久,心脏也早已停止了跳动,但除了那个卑鄙的凶手之外没人知道我发生了什么事。而他,那个混蛋,则听了听我是否还有呼吸,摸了摸我的脉搏以确信他是否已把我干掉,之后又朝我的肚子踹了一脚,把我扛到井边,搬起我的身子扔了下去。往下落时,我先前被他用石头砸烂了的脑袋摔裂开来;我的脸、我的额头和脸颊全都挤烂没了;我全身的骨头都散架了,满嘴都是鲜血。 [点击阅读]
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
战争与和平
作者:佚名
章节:361 人气:0
摘要:“啊,公爵,热那亚和卢加现在是波拿巴家族的领地,不过,我得事先对您说,如果您不对我说我们这里处于战争状态,如果您还敢袒护这个基督的敌人(我确乎相信,他是一个基督的敌人)的种种卑劣行径和他一手造成的灾祸,那么我就不再管您了。您就不再是我的朋友,您就不再是,如您所说的,我的忠实的奴隶。啊,您好,您好。我看我正在吓唬您了,请坐,讲给我听。 [点击阅读]
户隐传说杀人事件
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:没有想到拉动门栓时竟然发出惊人的响声,令男子吓了一大跳,好在风声掩去了这一声响,没有惊动房间里的人。从太阳落山的时候起就起风了。风儿摇动着树林里粗壮的树枝。整座山峦开始呼啸,呼啸声掠过屋子的屋顶。已经到了11月的月底,天空却刮起了在这季节里不可能出现的南风。据村子里的老人说,现在这个时候刮这样的风,不是一个好兆头。但愿这不是出事的征兆。对男子来说,就是靠着这风声,才使他在拉动门栓时没有被人发现。 [点击阅读]
手机
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:“脉冲”事件发生于十月一日下午东部标准时间三点零三分。这个名称显然不当,但在事情发生后的十小时内,大多数能够指出这个错误的科学家们要么死亡要么疯癫。无论如何,名称其实并不重要,重要的是影响。那天下午三点,一位籍籍无名的年轻人正意气风发地在波士顿的波伊斯顿大街上往东走。他名叫克雷顿·里德尔,脸上一副心满意足的样子,步伐也特别矫健。他左手提着一个艺术家的画夹,关上再拉上拉链就成了一个旅行箱。 [点击阅读]
拇指一竖
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:贝瑞福夫妇对坐在早餐桌前,他们和普通的夫妇没什么不同,这时候,全英格兰至少有好几百对像他们这样上了年纪的夫妻正在吃早餐,这一天,也是个很普通的日子——一星期七天之中,至少有五个这样的日子。天空阴沉沉的,看起来像是会下雨,不过谁也没把握。 [点击阅读]
拉贝日记
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:胡绳60年前,侵华日军制造的南京大屠杀惨案,是日本法西斯在中国所犯严重罪行之一,是中国现代史上极其惨痛的一页。虽然日本当时当权者和以后当权者中的许多人竭力否认有这样的惨案,企图隐瞒事实真相,但事实就是事实,不断有身经这个惨案的人(包括当时的日本军人)提供了揭露惨案真相的材料。最近,江苏人民出版社和江苏教育出版社共同翻译出版了《拉贝日记》。 [点击阅读]
挪威的森林
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:编者语我们为什么选择村上春树?不是因为他连获日本文艺界的奖项:也不是因为他的作品高居日本畅销书榜首:更不是因为他的作品掀起年轻一代的抢购热潮,突破四百万部的销量!那么,为什么?答案是:他和他的作品带给我们思想的特异空间,而轻描淡写的日常生活片断唤起的生活气氛令我们有所共鸣。更重要的是他以六十年代的背景道出九十年代,甚至世世代代的年轻心声。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]