For You to Read
属于您的小说阅读网站
尼罗河上的惨案 - 第一章(6)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第一章(6)
  可是如果她和温德汉姆结婚,在某种意义上,沃德庄园就不值得考虑了。他们何必拥有两个乡间别墅?而且这二者之中,要放弃的一定是沃德庄园。
  她,林内特·里奇维,将不复存在。她将会是温德汉姆勋爵夫人,为查尔顿伯里庄园和它的男主人带来一大笔嫁妆。她将成为皇后,但不再是女王。
  “我太荒唐了。”林内特自言自语。
  可是很奇怪,她的确厌恶那种放弃沃德庄园的想法……
  此外,是不是还有其他的东西使她心神不宁呢?
  她想到杰基那不同以往的模糊声调:“如果我不能和他结婚,我就会死!我会死!我会死……”
  如此肯定,如此认真。她,林内特,对温德汉姆是否也有这种感情呢?她应该没有。也许她永远不可能对任何人有这种感情。这种感情,一定是——很美妙的……
  敞开的窗外传来汽车引擎的声音。
  林内特不耐烦地抖动了一下。那一定是杰基和她的情人。她得出去迎接他们。
  她站在门口,杰基和西蒙·多伊尔正走出车子。
  “林内特!”杰基朝她奔过来。“这是西蒙。西蒙,这是林内特,她是世界上最棒的人。”
  林内特看见一个身材瘦高的年轻人,他有深蓝色的眼睛,鬈曲的棕发和方正的下巴;他那纯朴的微笑带着点孩子气,十分动人……
  她伸出一只手,那只握住她的手有力而且温暖……她喜欢他那样看她,一种天真、诚恳的爱慕。

  杰基对他说过她很棒,此刻,他打心底认同她确实很棒……
  一阵温暖、甜蜜、使人陶醉的感觉流遍林内特全身。
  “太好了!”她说。“进来吧,西蒙,让我好好招待我新来的田产管理人。”
  她转身带路时,心里想着:“我太……太快乐了。我喜欢杰基的男朋友……我好喜欢他……”然后她突然感到一阵痛苦:“幸运的杰基……”
  蒂姆·阿勒顿坐在柳条椅上,一面眺望大海,一面打呵欠,并朝着他母亲瞄了一眼。
  阿勒顿夫人五十多岁,一头白发,很漂亮。每次她看向自己儿子时,都紧闭着嘴,装出一副严厉的表情来掩盖她对他深切的爱。这种伎俩连素不相识的人都骗不过,蒂姆对此更是完全心里有数。他说:“你真的喜欢马略卡岛吗,妈妈?”
  “嗯,”阿勒顿夫人考虑了一下说,“这地方生活消费便宜。”
  “而且很冷。”蒂姆说,微微地发抖。
  他是个瘦长的年轻人,黑头发,胸膛窄小。他的嘴唇看来挺可爱的,双眼则显得悲哀,下巴看来优柔寡断,一双手修长秀气。
  几年前他患过肺结核,身体一直不大好。据说他在“写作”,但是他的朋友都知道,他不喜欢人家问他有多少作品。
  “你在想什么,蒂姆?”

  阿勒顿夫人警觉起来,她那明亮的深棕色眼珠露出怀疑的表情。
  蒂姆·阿勒顿朝她笑笑。
  “我在想埃及。”
  “埃及?”阿勒顿夫人怀疑自己听错了。
  “那儿气候温暖,亲爱的妈妈,有懒洋洋的金色沙漠,还有尼罗河。我想去游览尼罗河,你想去吗?”
  “啊,我想去。”她的声音冷淡,“可是到埃及去花费很大,亲爱的。那不是花一个小钱都得计算的人能去的地方。”
  蒂姆笑了,他站起来,伸伸懒腰。突然间他显得活跃而起劲,声音里透露些许激动。
  “旅费我来负责,亲爱的妈妈。我在证券交易所牛刀小试了一下,结果完全令人满意。今天早上我听到了一些新闻。”
  “今天早上?”阿勒顿夫人尖声说,“你只收到一封信,而那封信——”
  她停住了,咬着嘴唇。
  一时看不出蒂姆是在笑还是在生气,应该是在笑。
  “而那封信是乔安娜写来的。”他冷静地把她的话接着说完。“你猜得很对,妈妈,你一定可以成为一个高明的女侦探!有你在旁边,鼎鼎大名的赫尔克里·波洛可要留心他的桂冠哪。”
  阿勒顿夫人似乎给惹恼了。
  “我只不过碰巧看见信封上的字迹。”
  “所以你知道那不是证券经纪人写来的?没错。其实我是昨天从他们那里听到消息的。乔安娜的字迹的确很容易让人认出来,简直就像一只喝醉酒的蜘蛛在信封上乱爬。”

  “乔安娜说了些什么?有什么新闻?”
  阿勒顿夫人尽量说得轻松、自然。她儿子和远房表妹乔安娜·索伍德之间的友谊一直使她恼火。他们之间并没有——她一直这样告诉自己——“私情”,她很清楚并无此事。蒂姆从未对乔安娜表露情意,她对他也是如此。他们两人意气相投是由于他们都爱谈流言蜚语,而且有许多共同的朋友和熟人。他们都喜欢和人接触,喜欢议论别人。乔安娜说话虽然尖刻,但常能引人发笑。
  不过并不是害怕蒂姆爱上乔安娜,才使得阿勒顿夫人在乔安娜在场或收到她的来信时,态度变得有些僵硬。
  是由于那种难以捉摸的感情——不承认的嫉妒,嫉妒蒂姆和乔安娜在一起时真心感到快乐。蒂姆和母亲相处得极好,因此每当阿勒顿夫人看到他全神贯注于别的女人,并对她感到兴趣时,她总是有些吃惊。同时她也感觉每当蒂姆和乔安娜在一起时,她一露面就使这两个年轻人之间产生一种障碍。她经常遇到这样的情况,他们两人促膝谈心时,一看见她来就支支吾吾,而且似乎是出于对长辈的礼貌,不得不请她也来一起聊聊。很明显,阿勒顿夫人不喜欢乔安娜·索伍德。她认为她虚伪、做作,而且生性肤浅。她很难使自己不直率地提出这些看法。
或许您还会喜欢:
白牙
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:黑鸦鸦的丛林,肃立在冰河的两岸。不久前的一阵大风,已经将树体上的冰雪一掠而去。现在,它们依偎在沉沉暮霭之中,抑郁寡欢。无垠的原野死一般沉寂,除了寒冷和荒凉,没有任何生命和运动的含义。但这一切绝不仅仅意味着悲哀,而是蕴含着比悲哀更可怕的、远超过冰雪之冷冽的残酷。那是永恒用他的专横和难以言传的智慧,嘲笑着生命和生命的奋斗。那是“荒原”,是充满了野蛮,寒冷彻骨的“北国的荒原”。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
白马酒店
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:(一)我身后的磨咖啡器像只愤怒的毒蛇一样,发出嘶嘶怪响,带着一种邪恶、不祥的意味。我想,或许我们这个时代大多数的声音都带有这种味道:喷射机从我们头上呼啸而过时,带着使人畏惧的震耳欲聋声音;地下铁迫近隧道时,也有缓慢吓人的隆隆巨响;而地面上那些笨重的往来车辆,更是连人住的屋子都给动摇了……此外,目前家庭中所用的许多器具,虽然也许使用起来颇为方便, [点击阅读]
盆景
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:从港口往市区方向走500米就到了宫岛市政府,其位于山脚下。该市政府是一座豪华的四层的钢筋水泥建筑,只有观光科是单独租用了宫岛港大厦的二楼作为办公地点。所有的外地游客都要通过这里才能进入宫岛,所以在这里办公是非常便捷的。当迁谷友里子走进观光科时,那里的职员们正心神不宁地担心着窗外的天气。“照这样下去,天气恐怕会大变。”野崎科长担心地说着,转过身来,看到友里子后挥挥手,“呀,你好。 [点击阅读]
盖特露德
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:倘若从外表来看我的生活,我似乎并不特别幸福。然而我尽管犯过许多错误,却也谈不上特别不幸。说到底,追究何谓幸福,何谓不幸,实在是愚蠢透顶,因为我常常感到,我对自己生活中不幸日子的眷恋远远超过了那些快活的日子。也许一个人命中注定必须自觉地接受不可避免的事,必须备尝甜酸苦辣,必须克服潜藏于外在之内的内在的、真正的、非偶然性的命运,这么说来我的生活实在是既不穷也不坏。 [点击阅读]
盛夏的方程式
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:1只需一眼,就能看到从新干线转乘在来线的换乘口。沿着楼梯上到月台,只见电车已经进站,车门也已经打开。车里传出了嘈杂声。柄崎恭平不由得皱起眉头,从最近的车门上了车。盂兰盆节已经结束,父母也说过应该不会太挤,可电车里却几乎是座无虚席。车里那一排排四人合坐的包厢座位上,几乎全都坐了三个以上的人。恭平在车厢过道里走过,想要找一处只有一两个人坐的座位。合坐在座位上的,大部分都是一家人。 [点击阅读]
目的地不明
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
直捣蜂窝的女孩
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:四月八日至十二日据估计,美国南北战争期间约有六百名妇女参战。她们女扮男装投身军旅。在这方面,好莱坞错过了文化史上重要的一章,又或者就意识形态而言,这段历史太难处理?历史学者经常努力研究那些不遵守性别分际的女性,然而没有其他议题比武装战斗更清楚地画出这条分际线。(直至今日,女性参与瑞典传统的麋鹿狩猎活动仍会引发争议。 [点击阅读]
相约星期二
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:最后的课程——《相约星期二》中文版序余秋雨一我们人类的很多行为方式是不可思议的,有时偶然想起,总会暗暗吃惊。譬如,其中一件怪事,就是人人都在苦恼人生,但谁也不愿意多谈人生。稍稍多谈几句的,一是高中毕业生,动笔会写“生活的风帆啊”之类的句子;二是街头老大娘,开口会发“人这一辈子啊”之类的感叹。 [点击阅读]
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]