For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
尼罗河上的惨案 - 第一章(7)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第一章(7)
  蒂姆从衣袋里拿出信打开看,作为对她的回应。他母亲注意到那是封长信。
  “新闻不多,”他说,“德凡尼夫妇离婚了。老蒙蒂因为酒后驾车而受审。温德汉姆到加拿大去了。林内特把他甩了似乎使他很伤心,她确定要和她的田产管理人结婚了。”
  “这太不寻常了!这男人可怕吗?”
  “不,不,一点也不。他是德文郡多伊尔家族的人。当然,他没有钱——实际上他和林内特最要好的朋友订过婚。这就有点过分了。”
  “我认为这太糟了。”阿勒顿夫人说,她的脸颊泛红。
  蒂姆深深地瞥了她一眼。
  “我知道,亲爱的妈妈,你不赞成女人抢走别人的丈夫或诸如此类的事情。”
  “从前我们有我们的道德标准,”阿勒顿夫人说,“也有一种有教养的品行。现在的年轻人似乎认为他们可以到处胡来,高兴做什么就做什么。”
  蒂姆微笑说:
  “他们不仅仅这样认为,而且也真的做了。你看林内特·里奇维就是!”
  “唉,我认为这很糟糕。”
  蒂姆朝她眨眨眼。
  “高兴点吧,你这个老顽固!不过我同意你的看法,不管怎样,我可还没有抢过别人的太太或是未婚妻呢。”
  “我相信你永远不会做这种事。”阿勒顿夫人说。接着她又高兴地说:“我可是把你规规矩矩教养长大的。”

  “所以功劳归于你,而不是我。”
  他一面把信折起来,一面和她打趣。阿勒顿夫人脑子里有个念头一闪:“大部分的信他都给我看,乔安娜的信他却只给我念些片断。”
  可是她把这种没意义的想法放在一边,像过去那样,决心做一个有教养的女人。
  “乔安娜过得愉快吗?”她问。
  “像平常一样。她说她打算在伦敦‘梅菲尔’的贵族住宅区开一家熟食店。”
  “她总是说,她手头拮据,”阿勒顿夫人说,语调间带着一点憎恨,“可是她又到处旅行,而且她在穿着上一定花了很多钱,我看她总是穿得很漂亮。”
  “啊,她那些衣服恐怕是用不着付钱的——”蒂姆说,“妈妈,不是你的旧脑袋想的那样,我不是那个意思。我是说,她收到了账单却不去付钱。”
  阿勒顿夫人叹了口气。
  “我真不明白他们怎么有本事买东西不付账。”
  “这是一种特殊才能,”蒂姆说,“只要你作风海派,而且不具金钱概念,店家就会让你任意赊欠。”
  “是吗?可是到头来你得到破产法庭上去,就像可怜的乔治·沃德爵士那样。”
  “你倒同情那个老马贩——大概因为他在一八七九年的一次舞会上称赞你是一朵含苞待放的玫瑰吧。”

  “一八七九年我还没有生下来哩。”阿勒顿夫人起劲地反驳,“乔治爵士风度翩翩,我不许你说他是马贩。”
  “我从知道内情的人那里听到他的好多趣事。”
  “你和乔安娜谈起天来,只要能损人,不管什么话都说得出口。”
  蒂姆竖起眉毛。
  “妈妈,你很激动,我不知道你这么喜欢老沃德。”
  “你不明白出售沃德庄园他有多么难过,他非常喜欢那个地方。”
  蒂姆压下脱口反驳的冲动。归根结底,他又有什么资格去批判别人?于是,他体贴地说:“你知道,我想你说得很对。林内特曾经邀请他去看看她把房子修得如何,他很不客气地拒绝了。”
  “当然。她应懂得不该去邀请他。”
  “我知道他非常恨她。每次看见林内特,他都要低声骂她。他不能原谅她,因为她出了最高价买下他那让虫蛀了的祖产。”
  “难道你连这也不懂吗?”阿勒顿夫人尖声说。
  “坦白说,”蒂姆平静地说,“我不懂,人为什么要生活在过去?为什么老留恋着过去的事?”
  “那我们用什么来代替过去呢?”
  他耸耸肩:“刺激、新奇的事物吧,那种期待每天有新变化的快乐。无需继承一片无用的土地,而是去追求自己赚钱的喜悦——用自己的脑子和本领去赚钱。”

  “最好是,在证券交易所大赚一笔!”
  他笑了:“为什么不可以?”
  “如果输了,那又该怎么办?”
  “亲爱的妈妈,这可说得不得体,今天说这话尤其不恰当……你觉得到埃及去的事怎么样?”
  “这——”
  他打断她的话,对她笑着说:“就这么决定了,我一直都想看看埃及的风光。”
  “那你说什么时候去?”
  “哦,下个月。那里的一月份最棒,我们还可以有几个星期在这家旅馆享受‘社交’的乐趣。”
  “蒂姆。”阿勒顿夫人有点责怪的语气。然后她心虚地接着说:“我答应了利奇太太让你陪她到警察局去,她不懂西班牙语。”
  蒂姆做了个鬼脸。
  “为了她的戒指?那个贪心鬼的一只红宝石戒指?她还坚持说戒指是让人偷走的?你要我去我就去,但这根本是浪费时间,她只会给可怜的服务生惹麻烦。那天她下水游泳时,我清清楚楚看见戒指戴在她手上,戒指掉进水里了,只是她一直没有发觉。”
  “她说她分明记得曾经脱下戒指放在梳妆台上。”
或许您还会喜欢:
摆脱危机者的调查书
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:1明明那是别人说过的话,而且我还记得别人说那些话时的情景;可是,我总觉得那才是发自我灵魂深处的话。不过,既然语言得有两个人参与才能成立,也就不能不说是由于我的存在才成为别人的语言的真正的源泉了。有一回,那位核电站的原工程师,也就是和我相互排斥的那个人,他既想让我听见,却又装做自言自语似地说:“没有比选上救场跑垒员①更令人胆战心惊而又最雄心勃勃的了!那是为业余棒球殉难啊。 [点击阅读]
摩尔弗兰德斯
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:第1章序近来,世人颇感兴趣于长篇小说和浪漫故事,而对个人经历很难信以为真,以致对此人的真名及其它情况都予以隐瞒;鉴于此,对于后面的文字,读者如何看待均随其所愿。可以认为,笔者在本书中写出了她自身的经历,从一开始她就讲述自己为何认为最好隐瞒自己的真名,对此我们毋须多言。 [点击阅读]
放学后
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:九月十日,星期二的放学后。头顶上方传来“砰”的一声,我反射动作的抬起头,见到三楼窗户丢出某黑色物体,正好在我的上方,我慌忙避开。黑色物体落在我刚才站的地点后,破碎了。那是天竺葵的盆栽!那时放学后,我走在教室大楼旁时发生的事。不知从何处飘来的钢琴声。我呆然凝视那破碎的陶盆,一瞬,无法理解发生什么事,直到腋下的汗珠沿手臂滴落,我才忽然清醒过来。紧接的瞬间,我拔腿往前跑。 [点击阅读]
数字城堡
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:丹·布朗(DanBrown)是美国当今最著名的畅销书作家之一。2003年3月出版的《达·芬奇密码》创造了一个书市奇迹,旋风般地横扫了美国各大畅销书榜,至今全球销量已超过800万册。丹·布朗也凭这部小说而大红大紫。丹·布朗出生于美国一个中产阶级家庭,从小在美国新罕布什尔州的埃克塞特镇长大,在阿默斯特学院和菲利普·埃克塞特学院度过了大学生涯,毕业之后留在菲利普·埃克塞特学院教授英语。 [点击阅读]
斯塔福特疑案
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:布尔纳比少校穿上皮靴,扣好围颈的大衣领,在门旁的架子上拿下一盏避风灯,轻轻地打开小平房的正门,从缝隙向外探视。映入眼帘的是一派典型的英国乡村的景色,就象圣诞卡片和旧式情节剧的节目单上所描绘的一样——白雪茫茫,堆银砌玉。四天来整个英格兰一直大雪飞舞。在达尔特莫尔边缘的高地上,积雪深达数英所。全英格兰的户主都在为水管破裂而哀叹。只需个铝管工友(哪怕是个副手)也是人们求之不得的救星了。寒冬是严峻的。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新人呵,醒来吧
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:去国外旅行时,因为工作上的关系,我经常要在国外生活一段时间。每次做这种旅行时,我都像一棵无根之草,在陌生的国度里设法处理可能出现的困难。为此我都要做一点准备,至少可以保持心理平衡。实际上,我不过是在旅行时带上出发前一直在读的一系列丛书,不久我将独自一人生活在异国他乡,可是一读到在东京时读的这些书,胆战心惊、急躁、沉靡的我就会得到鼓舞。 [点击阅读]
新人来自火星
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:侯维瑞赫-乔-威尔斯与另两位作家约翰-高尔斯华绥和阿诺德-贝内持并称为本世纪初英国小说中的现实主义三杰。19世纪中叶,英国的批判现实主义小说在狄更斯和萨克雷等大师手中达到了灿烂辉煌的高峰。19世纪末、20纪初英国进入帝国主义阶段以后,现实主义小说依然发挥着它的批判作用,从道德、文化、经济、政治等各个方面暴露与抨击资本主义社会的罪恶。 [点击阅读]
新宿鲛
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:01鲛岛脱下牛仔裤与POLO衫,正要迭好,忽然听见一阵惨叫。鲛岛停顿了一会儿,随后关上储物柜,上了锁。钥匙吊在手环上,而手环则用尼龙搭扣绑在手腕上。他用浴巾裹住下身,走出更衣室。这时又听见了一声惨叫。更衣室外是一条走廊。走到尽头,就是桑拿房了。桑拿房前,还有休息室与小睡室。惨叫,就是从小睡室里传来的。小睡室大概二十畳①大,里头只有一个灯泡亮着,特别昏暗。 [点击阅读]
新探案系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:我担心福尔摩斯先生也会变得象那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽厚的观众举行告别演出。是该收场了,不管是真人还是虚构的,福尔摩斯不可不退场。有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构的人物而设的奇异的阴间——一个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨, [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.