For You to Read
属于您的小说阅读网站
尼罗河上的惨案 - 第二章(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二章(1)
  “那就是赫尔克里·波洛大侦探。”阿勒顿夫人说。
  她和她的儿子在阿斯旺的“瀑布”饭店外面,坐在漆得光亮的红色柳条椅上。他们注视着走过去的两个人——一个穿白绸服装的矮个子男人,和一位苗条的高个儿女孩。
  蒂姆·阿勒顿身体坐直,聚精会神地看着。
  “就是那个古怪的小个子?”他不相信地问。
  “就是那个古怪的小个子!”
  “他到这里来干嘛?”蒂姆问。
  他的母亲笑了:“亲爱的,你好像很激动。人们为什么对犯罪那样感兴趣?我讨厌侦探故事,我从来不看。我认为波洛先生此行并没有秘而不宣的目的,他赚了很多钱,我想他是出来看看世界。”
  “他好像看中了我们这里最漂亮的小姐。”
  阿勒顿夫人把头微微偏向一边,打量着波洛先生和女伴走远的背影。
  他身旁的女孩比他高大约三英寸,走路的姿态很美,既不呆板,也不懒散。
  “我觉得她十分漂亮。”阿勒顿夫人说。她悄悄地斜看蒂姆一眼,感到有点好笑,鱼儿上钩了。
  “不只是漂亮。可惜她看起来脾气很坏,老是绷着脸。”
  “也许只是表面如此吧,亲爱的。”
  “一定是个惹人嫌的年轻女孩,我想。可是她确实很漂亮。”
  他们所议论的对象正在波洛先生身旁慢慢走着。罗莎莉·奥特伯恩转动着一把没有撑开的阳伞,她的表情恰如蒂姆所说,既绷着脸,又显得脾气很坏。她紧皱着眉头,嘴唇向下撇。

  他们出了饭店后向左转,走进了公园里阴凉的浓荫。
  赫尔克里·波洛轻声地闲聊着,他的表情和蔼可亲,使人愉快。他身穿一套烫得很仔细的白绸服装,头戴一顶巴拿马草帽,手上拿着一根假琥珀柄,带点装饰意味的驱绳拂尘。
  “真使我着迷,”他说。“象岛尼罗河中的小岛,面对阿斯旺。上这些如大象般巨大的黑色岩石、和煦的太阳以及河上的小船。啊,活着真好!”他停顿了一下,然后又接着说,“你不觉得吗,小姐?”
  罗莎莉·奥特伯恩简略地回答:“我认为还好。我觉得阿斯旺是个沉闷的地方,饭店里有一半房间是空着的,所见之人都年近半百——”
  她停了下来,咬着嘴唇。
  赫尔克里·波洛眼睛一闪。
  “是这样,你说得对,我已经是一只脚踩在坟墓里的人。”
  “我——我不是指你,”那小姐说,“对不起,我太不礼貌了。”
  “没有关系。很自然,你希望有像你一样的年轻人做伴。啊,至少那里有一个年轻人。”
  “就是老和他母亲坐在一起的那个?我喜欢他母亲,可是我觉得他很讨厌,非常自以为是!”

  波洛微笑。
  “那么我——我也自以为是吗?”
  “哦,我不觉得。”
  她显然对这话题不感兴趣,但这似乎并没有使波洛生气。他只是安静自得地说:“我最要好的朋友说我非常自大。”
  “哦,”罗莎莉闷闷地说,“再怎么说,你总有足以自傲的本领。只是很遗憾,我对犯罪毫无兴趣。”
  波洛严肃地说:“很高兴你没有邪恶的秘密需要隐瞒。”
  她疑惑地朝他快速看了一眼,就在这一瞬间她绷着的脸变了形。但波洛似乎没有注意到她脸上的变化,他接着说:“你母亲今天没有吃午饭。我想,该不是身体不舒服吧?”
  “这地方对她的身体不好,”罗莎莉简短地回答,“我很乐意早点离开。”
  “我们会同船游河,是不是?就是去瓦迪哈尔法今苏丹北部边境城市。和第二大瀑布吧?”
  “是的。”
  他们走出公园的浓荫,来到河边一条满是尘土的路上。一群眼晴死盯着游客的小贩(有五个卖念珠的,两个卖明信片的,三个卖刻有圣甲虫符号护身符的),两个出租驴子的,还有自成一伙但怀着希望的小乞丐朝他们围了过来。
  “先生,你要念珠吗?品质很好的,先生。很便宜……”
  “小姐,你要护身符吗?你看,上面有女王的名字,会带给你好运……”

  “你看,先生,真正的宝石。很好,很便宜的……”
  “先生,你要骑驴吗?这是头好驴,这只驴子叫‘威士忌苏打’,先生……”
  “先生,你要去采石场遗址吗?这只驴子很好。别的驴子很坏,先生,骑它们会跌倒……”
  “你要明信片?很便宜,很美的……”
  “你看,小姐,只要十个皮阿斯特埃及的辅币单位。,很便宜,还有宝石……这块象牙……”
  “这是很好的拂尘,全是琥珀……”
  “你搭船,先生?我有很好的船,先生……”
  “你回饭店,小姐?这是只头等的驴……”
  赫尔克里·波洛胡乱做了些手势,赶走这些苍蝇似的叮着他们不放的人。罗莎莉像个梦游者似的,大步从这些人中间走过。
  “这时装聋做哑最好。”她说。
  小乞丐并排跟着他们跑,悲哀地低声说:“有没有零钱?有没有零钱?祝你万万岁!大好人,大善人……”
  那群穿着五颜六色、破破烂烂的人落在后面了,但苍蝇却成群成群地叮在他们的眼皮上,这些苍蝇最为固执。那些人继续向下一批客人展开新的攻势。
或许您还会喜欢:
愤怒的葡萄
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:具结释放的汤姆·约德和因对圣灵产生怀疑而不再做牧师的凯绥结伴,回到了被垄断资本与严重干旱吞食了的家乡。他们和约德一家挤进一辆破卡车,各自抱着美好的幻想向“黄金西部”进发。一路上,他们受尽折磨与欺凌,有的死去,有的中途离散。 [点击阅读]
我在暧昧的日本
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:(一)回顾我的文学生涯,从早期的写作起,我就把小说的舞台放在了位于日本列岛之一的四国岛中央、紧邻四国山脉分水岭北侧深邃的森林山谷里的那个小村落。我从生养我的村庄开始写起,最初,只能说是年轻作家头脑中的预感机能在起作用,我完全没有预料到这将会成为自己小说中一个大系列的一部分。这就是那篇题为《饲育》的短篇小说。 [点击阅读]
我是猫
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。代表作有《过了春分时节》《行人》《心》三部曲。 [点击阅读]
我的名字叫红
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:如今我已是一个死人,成了一具躺在井底的死尸。尽管我已经死了很久,心脏也早已停止了跳动,但除了那个卑鄙的凶手之外没人知道我发生了什么事。而他,那个混蛋,则听了听我是否还有呼吸,摸了摸我的脉搏以确信他是否已把我干掉,之后又朝我的肚子踹了一脚,把我扛到井边,搬起我的身子扔了下去。往下落时,我先前被他用石头砸烂了的脑袋摔裂开来;我的脸、我的额头和脸颊全都挤烂没了;我全身的骨头都散架了,满嘴都是鲜血。 [点击阅读]
拇指一竖
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:贝瑞福夫妇对坐在早餐桌前,他们和普通的夫妇没什么不同,这时候,全英格兰至少有好几百对像他们这样上了年纪的夫妻正在吃早餐,这一天,也是个很普通的日子——一星期七天之中,至少有五个这样的日子。天空阴沉沉的,看起来像是会下雨,不过谁也没把握。 [点击阅读]
数字城堡
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:丹·布朗(DanBrown)是美国当今最著名的畅销书作家之一。2003年3月出版的《达·芬奇密码》创造了一个书市奇迹,旋风般地横扫了美国各大畅销书榜,至今全球销量已超过800万册。丹·布朗也凭这部小说而大红大紫。丹·布朗出生于美国一个中产阶级家庭,从小在美国新罕布什尔州的埃克塞特镇长大,在阿默斯特学院和菲利普·埃克塞特学院度过了大学生涯,毕业之后留在菲利普·埃克塞特学院教授英语。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新月集
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:我独自在横跨过田地的路上走着,夕阳像一个守财奴似的,正藏起它的最后的金子。白昼更加深沉地投入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声。他穿过看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。他的乡村的家坐落在荒凉的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树,瘦长的槟榔树,椰子树和深绿色的贾克果树的阴影里。 [点击阅读]
时间旅行者的妻子
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:《时间旅行者的妻子》作者简介奥德丽·尼芬格(AudreyNiffenegger),视觉艺术家,也是芝加哥哥伦比亚学院书籍与纸艺中心的教授,她负责教导写作、凸版印刷以及精美版书籍的制作。曾在芝加哥印花社画廊展出个人艺术作品。《时间旅行者的妻子》是她的第一本小说。 [点击阅读]
时间机器
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:时间旅行者正在给我们讲解一个非常深奥的问题。他灰色的眼睛闪动着,显得神采奕奕,平日里他的面孔总是苍白得没有一点血色,但是此刻却由于激动和兴奋泛出红光。壁炉里火光熊熊,白炽灯散发出的柔和的光辉,捕捉着我们玻璃杯中滚动的气泡。我们坐的椅子,是他设计的专利产品,与其说是我们坐在椅子上面,还不如说是椅子在拥抱和爱抚我们。 [点击阅读]