For You to Read
属于您的小说阅读网站
尼罗河上的惨案 - 第六章(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第六章(1)
  第二天早上,正当波洛要离开旅馆步行去城里时,西蒙·多伊尔朝他走来。
  “早安,波洛先生。”
  “早安,多伊尔先生。”
  “你要到城里去吧?我跟你一块儿走可以吗?”
  “当然可以,我很乐意。”
  两人并肩同行,穿过大门,拐弯走进了阴凉的树荫里。西蒙把烟斗从嘴里抽开:“波洛先生,我听说,昨天晚上我太太和你谈过话。”
  “是有这么回事。”
  西蒙·多伊尔略微皱了皱眉头。他是属于那种善于行动而不善于用言语来表达自己的人。
  “有一点我很高兴,”他说,“你终于使她了解到,我们对这件事确实无能为力。”
  “显然无法采取法律途径。”波洛同意地说。
  “是的,林内特似乎不能理解这一点。”他淡淡地一笑,“林内特从小就认为,任何烦恼都可以完全交给警察局处理。”
  “如果是这样就好办了。”波洛说。
  沉默了一会儿,西蒙突然涨红了脸说:
  “这——这么做太无耻,把她害到这种地步!她什么也没做!如果有人要说我卑鄙下流,尽管去说,我不否认。但我不能让林内特代我受过,她跟这件事毫不相干。”
  波洛严肃地点点头,但是没有答腔。
  “你是不是……呃,有没有……跟杰奎琳·贝尔弗小姐谈过?”

  “是的,我跟她谈过了。”
  “她听进去了吗?”
  “恐怕没有!”
  西蒙突然激动地说:“她难道不明白这样是自取其辱?她难道不知道任何正经的女孩都不会这样?难道她面子都不要了,一点自尊心也没有吗?”
  波洛耸耸肩。
  “应该说,她只剩下——受伤的感觉。”波洛回答。
  “对,可是,该死的,一般正经的女孩不会这样!我承认整件事应该怪我,我完全辜负了她。我能理解她受够了我,一辈子也不想再看见我,可是这样子紧紧盯人,这,这真是可耻,简直丑态出尽。她究竟想得到什么?”
  “也许是——报复!”
  “愚蠢!她干脆把事情闹得更夸张,比方拿一支猎枪射我,我还比较能接受呢。”
  “你觉得那样做才像她的为人,对吗?”
  “坦白说,是的。她很容易激动,而且她无法控制自己的脾气。她在大发雷霆时做出任何事,我都不会感到惊奇。可是这种暗中盯梢的行径——”他摇摇头。
  “很高明,是呀!这样做的确聪明!”
  多伊尔两眼盯着波洛。
  “你不明白,这把林内特弄得日夜心神不宁。”
  “那么你呢?”
  西蒙看看波洛,一时感到意外。
  “我?我要扭断这个小妖精的脖子。”

  “那么,现在你对她一点旧情也没有了?”
  “我亲爱的波洛先生——怎么说呢?她就像是太阳出来以后的月亮,你已经不知道它还在不在了。我一认识林内特,杰基就已不再存在了。”
  “啊哈,这很有趣原文为法语。——译注。!”波洛低语道。
  “对不起,你说什么?”
  “没什么,你打的比方让我觉得有趣,如此而已。”
  西蒙又红着脸说:“杰基大概对你说,我跟林内特结婚只是为了她的钱,是不是?这全是鬼话!我绝不会为了金钱跟任何女人结婚。杰基一直不能理解的是,女人用她那种方式爱人,会让男人——很为难。”
  “噢?”
  波洛突然把头一抬。
  西蒙继续结结巴巴地说:“这,这话说来也许很卑劣,但是,杰基太喜欢我了!”
  “女孩深爱着男孩,男孩却是被动回应原文为法语。——译注。。”波洛小声咕哝着。
  “呃?你在说什么?要知道,男人不愿意女人对他的爱超过他对这女人的感情。”他接着往下说,声音激昂起来,“男人不想被占有,不管是肉体或灵魂都不行。这种占有别人的态度最要不得!女人自以为这个男人是我的,他是属于我的——这种观念我无法忍受,没有一个男人能忍受!男人想摆脱一切,想要自由,他想占有自己的女人,但他不要女人占有他。”

  他顿住不说了,徽微颤抖的手指点燃了一支香烟。
  波洛说:“过去你对杰基小姐,就是有这种感觉吧?”
  “什么?”西蒙眼睛一瞪,然后承认说,“嗯?对……也许,是的,事实上我当时有这种感觉。当然她不了解这种情绪,我也绝不会告诉她。可是我当时确实感到心烦。后来我认识了林内特,她使我完全倾倒!我从未见过这样美丽的女人。这真叫人想不通,所有人都拜倒在她的石榴裙下,而她偏偏看中我这个穷小子。”他的声调里有一种孩子气的敬畏和惊讶。
  “我明白了。”波洛说,他若有所思地点点头,“唔,我明白了。”
  “为什么杰基不能像男子汉那样看待这种事?”西蒙怨恨地问道。
  波洛的上唇动了一下,露出一丝淡淡的微笑。
  “呃,多伊尔先生,你要知道,她不是个男子汉。”
  “对,她不是。不过我的意思是,愿赌服输。说白一点就是,药再苦你也得吞下去。这件事是我的错,我承认,可是它终究发生了,我也无可奈何。如果你对某个女孩已经没了感觉却仍然跟她结婚,那才是疯了。如今我总算明白杰基是个怎样的人,并且知道她可能做得出的事情,我得说我真庆幸我逃脱了。”
或许您还会喜欢:
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]
睡美人
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:客栈的女人叮嘱江口老人说:请不要恶作剧,也不要把手指伸进昏睡的姑娘嘴里。看起来,这里称不上是一家旅馆。二楼大概只有两间客房,一间是江口和女人正在说话的八铺席宽的房间,以及贴邻的一间。狭窄的楼下,似乎没有客厅。这里没有挂出客栈的招牌。再说,这家的秘密恐怕也打不出这种招牌来吧。房子里静悄悄的。此刻,除了这个在上了锁的门前迎接江口老人之后还在说话的女人以外,别无其他人。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
笑面人
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:维克多-雨果于一八○二年二月二十六日诞生在法国东部伯桑松城。雨果的父亲,西吉斯贝尔-雨果,本是法国东部南锡一个木工的儿子,法国大革命时他是共和国军队的上尉,曾参加过意大利和西班牙战争,在拿破仑时期晋升为将级军官。雨果从童年起就在不停的旅游中度过,他的父亲西吉斯贝尔-雨果把妻子和孩子从一个驻扎地带到另一个驻扎地。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]