For You to Read
属于您的小说阅读网站
尼罗河上的惨案 - 第七章(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第七章(2)
  “我同情她。敏感的年轻人总是常常受伤,我想她正在受煎熬。”
  “对,她并不开心,可怜的孩子。”
  “蒂姆和我称她是‘忧郁的女孩’。有一两次我很想跟她聊聊,可是每次都碰钉子。不过,我看她也要去游尼罗河,说不定我们有机会相处得更好一些,是不是?”
  “可能,夫人。”
  “我这人很好相处,我对各式各样的人都感兴趣。”她停顿了一下,然后说,“蒂姆对我说,那位肤色较深的女孩,她姓贝尔弗,就是曾跟西蒙·多伊尔订过婚的女子。这样的巧遇,一定使他们很尴尬。”
  “是尴尬,没错。”波洛赞同地说。
  阿勒顿夫人很快地向他瞥了一眼。
  “你知道,也许听来可笑——她几乎把我吓坏了。她显得情绪很激动。”
  波洛慢慢地点头。
  “你说得没错,夫人。情绪所产生的爆发力是很吓人的。”
  “你对人也感兴趣吗,波洛先生?或者你只把兴趣放在有可能犯罪的人身上?”
  “夫人,可以排除在这个范围之外的人是不多的。”
  阿勒顿夫人显得有点吃惊。
  “你真觉得这样吗?”
  “我的意思是,如果有特殊诱因的时候。”波洛补充说。
  “就会一反常态?”

  “自然。”
  阿勒顿夫人迟疑了一会儿,双唇露出一丝微笑。
  “甚至我也可能?”
  “夫人,做母亲的在她们的孩子身陷危险时,也会走上极端,什么都不顾的。”
  她严肃地说:“我想这是事实——对,你说得对。”
  她沉默了一两分钟,然后笑笑,说道:“我打算给这旅馆中的每一个人都想出一个与之相称的犯罪动机,这十分有趣。比如说,西蒙·多伊尔?”
  波洛微笑着说:“他会犯罪。很单纯为了达到目的,他直截了当不走弯路,也不用阴谋诡计。”
  “因此很容易被识破?”
  “是的,他不是个足智多谋的人。”
  “那么林内特呢?”
  “她就像你们《爱丽丝梦游仙境》里的扑克女王,‘把她的头砍掉’,简直成了她的口头禅。”
  “当然,这是君王时代的特权嘛!真有点像拿伯的葡萄园那样叫人羡慕。据《圣经》记载,拿伯是古代以色列的一个葡萄园主,他的葡萄园与王宫毗邻,为国王阿哈勃所垂涎,于是后人常用“拿伯的葡萄园”来比喻令人非常羡慕的东西。那么那位危险的女孩——杰奎琳·贝尔弗,她会杀人吗?”
  波洛踌躇了一会儿,带点不确定地说:“会,我想她会的。”

  “可是你不确定吧?”
  “是的,这个小姐使我感到迷惑。”
  “我认为潘宁顿先生不会杀人,你说呢?他看上去忧郁又毫无生气,脸上一点血色也没有。”
  “但内在可能有着强烈的自我防御。”
  “对,我也这样想。那么,戴头巾的奥特伯恩夫人呢?”
  “虚荣心无处不在。”
  “这也算谋杀的动机?”阿勒顿夫人疑惑地问。
  “有时谋杀的起因常是为了一点芝麻小事,夫人。”
  “最普遍的谋杀动机是什么呢,波洛先生?”
  “最常见的是金钱,也就是说,为了各种各样的利益所在。其次是报复。还有爱情、恐惧、纯粹的恨,甚至善意——”
  “波洛先生!”
  “哦,是这样的,夫人。我曾听过类似的情形。某甲被某乙杀害,某乙唯一的目的就是要让某丙得到好处。政治谋杀案往往可以归在这一类。有人认为某个人对社会有害,因此就把他杀掉;可是这些人忘了,主宰生死应该是仁慈的上帝的事情。”
  他说这话的神态严肃。
  阿勒顿夫人平静地说:“听你这么说我感到十分高兴。尽管如此,上帝还是会挑选自己的工具。”
  “夫人,这样想是很危险的。”

  她改用比较轻松的口气说:“经过这次交谈之后,波洛先生,我真怀疑还有什么人能安全地活着!”
  她站起来。
  “我们该回去了,一吃完午饭就得出发呢。”
  他们回到码头时,发现那个穿马球衫的小伙子正在船上就坐,另外那位意大利人已经在等候他们。当努比亚船夫扬帆开船时,波洛客气地对那位陌生的小伙子说:“在埃及可以看到许多珍奇的东西,是不是?”
  小伙子正抽着古怪的烟斗。他把烟斗从嘴里移开,简短而有力地回答:“都是令人厌恶的东西。”口音之纯正简直令人惊奇。
  阿勒顿夫人戴上夹鼻眼镜,愉快而颇有兴趣地端详着这个年轻人。
  “真的?怎么说呢?”波洛问。
  “拿金字塔来说吧,这么巨大的建筑物,是压榨了多少工匠的劳力?建造金字塔是为了满足好大喜功、暴虐无道的国王的一己之私。想想那些流血流汗的老百姓,他们为了金字塔不眠不休,最后却累死在工地上。只要想到金字塔所代表的苦难和折磨,我就对金字塔感到厌恶。”
  阿勒顿夫人兴致勃勃地说:“所以你宁可不要金字塔、不要帕特侬神庙在希腊雅典,祭祀雅典娜女神。,不要美丽的陵墓和庙宇,只要人们三餐温饱并且寿终正寝就心满意足了?”
或许您还会喜欢:
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:2
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]
飘(乱世佳人)
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:生平简介1900年11月8日,玛格丽特-米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:2
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
堂吉诃德
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:【一】乍看似乎荒诞不经.实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解.作者采用讽刺夸张的艺术手法.把现实与幻想结合起来.表达他对时代的见解.现实主义的描写在中占主导地位.在环境描写方面.与旧骑士小说的装饰性*风景描写截然不同.作者以史诗般的宏伟规模.以农村为主要舞台.出场以平民为主.人数近700多人.在这广阔的社会背景中.绘出一幅幅各具特色*又互相联系的社会画面.作者塑造人物的方法也是虚实结合的. [点击阅读]
小城风云
作者:佚名
章节:43 人气:2
摘要:基思-兰德里在前线服役二十五年之后踏上了归途,他驾驶着他的萨伯900型轿车①,从宾夕法尼亚大街转入宪法大街一直往西,沿着草地广场②朝弗吉尼亚方向行驶,开过了波托马克河上的罗斯福大桥。他从汽车的后视镜中瞥见了林肯纪念堂,向它挥了挥手,然后顺着66号国道继续往西开,离开了首都华盛顿。 [点击阅读]
气球上的五星期
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:气球上的五星期--第一章第一章演讲在热烈的掌声中结束——介绍弗格森-弗格森博士——“Excelsior”——博士的风貌——彻头彻尾的宿命论者——“旅行者俱乐部”的晚宴——不失时机的频频祝酒1862年1月14日,滑铁卢广场13号,轮敦皇家地理学会的一次会议上,听众如云。学会主席弗朗西斯-M××爵士在向他可敬的同行们作一场重要的学术报告。他的话常常被阵阵掌声打断。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]
日本的黑雾
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:松本清张是日本当代着名的小说家,一九〇九年生于福冈县小仓市。高小毕业后,曾在电机厂、石版印刷厂做过工,生活艰苦。自一九三八年起,先后在朝日新闻社九州岛分社、西部总社、东京总社任职,同时练习写作。一九五〇年发表第一篇作品《西乡钞票》,借明治初期西乡隆盛领导的西乡军滥发军票造成的混乱状况来影射战后初期日本通货膨胀、钞票贬值的时局。一九五二年,以《〈小仓日记〉传》获芥川奖,从此登上文坛。 [点击阅读]
春潮
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:欢快的岁月,幸福的时日——恰似春水悠悠,已经一去不留!——引自古老的抒情歌曲夜半一点多钟他回到自己的书房。打发走点燃灯烛的仆人,他便猛然坐到壁炉边的安乐椅里,用双手捂住了脸。他还从未感觉到这样疲乏——肉体的与精神的。 [点击阅读]