For You to Read
属于您的小说阅读网站
尼罗河上的惨案 - 第十章(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十章(2)
  这样一来,介绍就不得不停下来。贝斯纳医生望着她的背影,透过厚厚的眼镜片微微笑着。
  “一个很不错的女孩,”他对波洛说道,“她不像有些年轻女孩,她看上去没有那副饥饿相,没有。她体形很美,听人讲话时很专注,跟她谈话是一种享受。”
  波洛脑子里闪过一个念头,好像科妮莉娅的命运不是被人欺侮就是听人教诲似的,不管在什么情况下,她总是倾听,从来不开口说话。
  由于召来了科妮莉娅,鲍尔斯小姐得到暂时的自由。她站在神庙中间,用她那平静的、冷漠的目光向四周望着,对于过去的古迹奇景并不十分感兴趣。
  “导游说,这些神或女神中有一个名字叫穆特的,你知道是怎么回事吗?”
  里面有个内殿,内殿里面坐着四座雕像,永恒地守护着人间,在昏暗的光线中形象孤高,显得既尊严又奇特。
  林内特和她的丈夫站在雕像前,他挽着她的胳臂,她仰着脸——这是一张代表新世代的脸孔,聪明、好奇,不为历史的遗迹所感动。
  西蒙突然说道:“我们离开这儿吧!我不喜欢这四尊雕像,特别是那个戴高帽子的。”
  “我猜想那个是阿蒙,那个是拉美西斯。你怎么会不喜欢他们呢?我觉得他们很令人震撼。”

  “这些该死的雕像太令人震撼了,他们的样子好诡异。我们走出去,到阳光下吧!”
  林内特笑了起来,但还是让步了。
  他们从神庙里出来,走到阳光下,脚旁是温暖的黄沙。林内特笑了,在他们脚边,是一排努比亚男孩的头颅,有五、六个,样子看上去很可怕,脑袋好像跟身体分离了似的;他们眼珠转动着,脑袋很有节奏地左右晃动,嘴里念着新的祷语:“赞,赞,好棒!”
  “真讨厌!他们怎么搞的?身体真的埋在沙子里吗?”
  西蒙掏出了一些零钱。
  “妙极了!好极了!贵极了!”他学着他们的腔调说。
  领头演这场“戏”的两个小男孩很快捡起了钱币。
  林内特和西蒙继续走着,他们不想回船上,对游览也感到厌倦了,于是靠着岩石坐了下来,沐浴在温暖的阳光下。
  “多美的阳光啊!”林内特想着,“多暖和,多安全……幸福,美好,像我这样多好啊!像我,林内特……”
  她闭上了眼睛,似睡非睡地在沉思中遨游,她的思绪像沙子一样被风吹得到处飘散。
  西蒙睁着眼睛,眼里也流露出满足的神情。头一天晚上他那种惊慌失措的样子多傻呀!有什么好担惊受怕的?一切看来都很正常,杰基还是有理智的——

  忽然传来一阵叫喊声,有人挥动着手臂朝他跑过来,并且叫喊着。
  西蒙傻愣愣地看了一会儿,接着跳起来,拖着林内特就跑。
  说时迟,那时快,一块从岩壁上飞滚下来的大圆石从他们身旁跃过,撞在地上。要是林内特还在老地方,就会被压得粉碎。
  他俩紧紧搂在一起,脸色苍白。赫尔克里·波洛和蒂姆·阿勒顿向他们跑过来。
  “我的天哪,夫人,好险哪!”
  四个人都本能地向岩壁上望去,但什么也看不见。沿着顶端有一条小路,波洛想起他们第一次上岸时曾看到有几个当地人从那儿走过。
  他看了看那对夫妻,林内特显得茫然不知所措——她被吓坏了。西蒙则气得说不出话来。
  “她该死!”他突然骂道。
  他朝蒂姆·阿勒顿瞥了一眼,克制住了自己。
  蒂姆说道:“呵,真险!是哪个笨蛋把它推下来的?还是它自己掉下来的?”
  林内特脸色非常苍白,吃力地说道:“我想一定是哪个笨蛋干的。”
  “真可能把你像蛋壳一样压得粉碎。林内特,你不会有什么敌人吧?”
  林内特两次话到嘴边又咽了下去,她感到很难回答这个玩笑话。
  “夫人,回船上去吧!”波洛立刻说道,“你得吃点药镇定一下。”

  他们很快向船边走去,西蒙还是气乎乎的,蒂姆·阿勒顿竭力想说些轻松的话,把林内特的思绪从刚经历过的险境中引开。波洛则神色严肃。
  当他们走到登船处时,西蒙猛地停住了脚步,脸上浮现惊奇的表情。
  杰奎琳·贝尔弗正在上岸,她穿着蓝格花布洋装,今早她看来很稚气。
  “我的天哪!”西蒙低声说道,“只是一场意外。”
  怒气从他的脸上消失了,那差别如此之明显,以致杰奎琳也感觉有事不寻常。
  “早安,”她说道,“恐怕我出来晚了。”
  她向大家点了点头,跨上岸来,朝神庙走去。
  西蒙一把抓住波洛的手臂,另外两人继续朝前走去。
  “我的上帝,这回我可放心了,我还以为,我以为——”波洛点了点头,“是的,是的,我知道你的意思。”
  但他仍然十分严肃,茫然出神。他转过头来,仔细注意着其他人的情况。
  史凯勒小姐由鲍尔斯小姐扶着慢慢走来。
  稍远一点,阿勒顿夫人正站在那儿看着一排努比亚男孩们摇头晃脑,她微微笑着。奥特伯恩夫人跟她在一起。
  其他人都不见踪影。
  波洛摇了摇头,跟着西蒙慢慢走回船上。
或许您还会喜欢:
昂梯菲尔奇遇记
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一位无名船长为搜寻一座无名小岛,正驾着无标名的航船,行驶在不知晓的海洋上。1831年9月9日,清晨6时许,船长离舱登上了尾船楼板。东方欲晓,准确地说,圆盘般的太阳正缓缓地探头欲出,但尚未冲出地平线。长长地发散铺开的光束爱抚地拍打着海面,在晨风的吹拂下,大海上荡起了轮轮涟漪。经过一个宁静的夜,迎来的白天将会是一个大好的艳阳天,这是末伏后的九月难得的天气。 [点击阅读]
暮光之城4:破晓
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:童年不是从出生到某一个年龄为止;也不是某一个特定的年纪孩子长大了,抛开幼稚童年的国度里,没有人会死去EdnaSt.VincentMillay前言我拥有比一般人多得多的濒临死亡的经历;这并不是一件你真正会习惯的事。这似乎有些奇怪,我又一次不可避免地面对着死亡。好像注定逃不开这一宿命,每一次我都成功逃开了,但是它又一次次地回到我身边。然而,这一次的似乎与众不同。 [点击阅读]
最后的星期集
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:我完整地得到了你我深知你已经属于我,我从未想到应该确定你赠予的价值。你也不提这样的要求。日复一日,夜复一夜,你倒空你的花篮,我瞟一眼,随手扔进库房,次日没有一点儿印象。你的赠予融和着新春枝叶的嫩绿和秋夜圆月的清辉。你以黑发的水浪淹没我的双足,你说:“我的赠予不足以纳你王国的赋税,贫女子我再无可赠的东西。”说话间,泪水模糊了你的明眸。 [点击阅读]
校园疑云
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:1这是芳草地学校夏季学期开学的那一天。午后的斜阳照在大楼前面一条宽阔的石子路上。校门敞开,欢迎着家长和学生。门里站着范西塔特小姐,头发一丝不乱,衣裙剪裁合身,无可挑剔,其气派和乔治王朝时期的大门十分相称。一些不了解情况的家长把她当成了赫赫有名的布尔斯特罗德小姐本人,而不知道布尔斯特罗德小姐照例是退隐在她的那间圣洁的书房里,只有少数受到特别优待的人才会被邀请进去。 [点击阅读]
梦的解析
作者:佚名
章节:72 人气:2
摘要:我尝试在本书中描述“梦的解析”;相信在这么做的时候,我并没有超越神经病理学的范围。因为心理学上的探讨显示梦是许多病态心理现象的第一种;它如歇斯底里性恐惧、强迫性思想、妄想亦是属于此现象,并且因为实际的理由,很为医生们所看重。由后遗症看来,梦并没有实际上的重要性;不过由它成为一种范例的理论价值来看,其重要性却相对地增加不少。 [点击阅读]
欧亨利短篇小说集
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:1块8毛7,就这么些钱,其中六毛是一分一分的铜板,一个子儿一个子儿在杂货店老板、菜贩子和肉店老板那儿硬赖来的,每次闹得脸发臊,深感这种掂斤播两的交易实在丢人现眼。德拉反复数了三次,还是一元八角七,而第二天就是圣诞节了。除了扑倒在那破旧的小睡椅上哭嚎之外,显然别无他途。德拉这样做了,可精神上的感慨油然而生,生活就是哭泣、抽噎和微笑,尤以抽噎占统治地位。 [点击阅读]
死亡终局
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:这本书的故事是发生在公元前二○○○年埃及尼罗河西岸的底比斯,时间和地点对这个故事来说都是附带的,任何时间任何地点都无妨,但是由于这个故事的人物和情节、灵感是来自纽约市立艺术馆埃及探险队一九二○年至一九二一年间在勒克瑟对岸的一个石墓里所发现,并由巴帝斯坎.顾恩教授翻译发表在艺术馆公报上的埃及第十一王朝的两、三封信,所以我还是以这种方式写出。 [点击阅读]
气球上的五星期
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:气球上的五星期--第一章第一章演讲在热烈的掌声中结束——介绍弗格森-弗格森博士——“Excelsior”——博士的风貌——彻头彻尾的宿命论者——“旅行者俱乐部”的晚宴——不失时机的频频祝酒1862年1月14日,滑铁卢广场13号,轮敦皇家地理学会的一次会议上,听众如云。学会主席弗朗西斯-M××爵士在向他可敬的同行们作一场重要的学术报告。他的话常常被阵阵掌声打断。 [点击阅读]
永别了武器
作者:佚名
章节:49 人气:2
摘要:《永别了,武器》一书系美国著名小说家海明威早期代表作。被誉为现代文学的经典名篇。此书以爱情与战争两条主线,阐述了作者对战争及人生的看法和态度。美国青年弗雷德里克·亨利在第一次世界大战期间志愿到意大利北部战争担任救护车驾驶员,期间与英国护士凯瑟琳·巴克莱相识。亨利在前线执行任务时被炮弹炸伤,被送往后方的米兰医院就医。由于护士紧缺,凯瑟琳也来到了米兰,两人又一次相遇。 [点击阅读]
汤姆·索亚历险记
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:马克·吐温(MarkTwain,1835~1910)美国作家。原名塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯。1835年11月30日生于密苏里州,1910年4月21日卒于康涅狄格州。马克•吐温是美国批判现实主义文学的奠基人,世界著名的短篇小说大师。 [点击阅读]