For You to Read
属于您的小说阅读网站
牛虻 - 《牛虻》读书笔记:牛虻嘤嘤
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  终于读完了《牛虻》 在大幕泻下来之前
  以至心情的沉重不只是因为三个数
  虽然不久前已经知道了结尾 虽然更不久之前看过了电影
  但结局还是难以去真的接受
  不知道该叫他什么 列瓦雷士 还是亚瑟 勃尔顿 可真的可能还是牛虻更合适
  不管我活着
  或者我死去
  我都是一只
  快乐的飞虻
  还记得是听老毕的误解 以为是《美国往事》拿来改编的那个《流氓》
  不过流氓只是流氓 而那牛虻却飞得更高远
  原没想过名著有什么威力 只当是人们多数看不懂的那些个书
  那些所谓的自以为是的专家们拿来安慰他们的衔头
  更没想过 一部近乎贰佰年前的发黄的玩意 竟会让我产生什么认同感
  可我真的被牛虻蜇到了
  还记得在网上看到的贴吧 几乎都在说看《牛虻》让他们哭了
  有的是在读到牛虻对琼玛细数诉说身上伤疤与苦难时
  有的是在读到牛虻在通往自由的大门前晕倒处
  有的是在读到牛虻在与蒙太里尼争吵承认身份后
  有的是在读到蒙太里尼失去儿子发疯处
  有的是在读到牛虻被行刑处
  有的是在读到牛虻写给琼玛的信后
  个人都不尽相同 我也不能将书中的催泪弹一一盘点 收敛
  但我没哭 一如既往
  可还是有些哽咽 虽被打住 但依然清晰
  人竟可以这样生存 虽然他只存活于小说 但他强过现实中的经历惨淡
  人竟可以这样强悍 虽然他的意志只是被杜撰 但超越了世间的牵强附会
  人竟可以这样犀利 虽然他的作品只有片段 但不亚于另一个犀利的 鲁迅
  我折服 我钦佩 我惊叹 我哑口无言
  牛虻语言犀利尖锐 的确让人不免想起鲁迅
  牛虻追求着革命暴动 正也让人想起了孙文
  而牛虻一生坎坷 委身草莽 充斥着悲情 他也是个小人物
  他的身世其实也很是俗套 寄人篱下的私生子 虽意外但着实是情理之中
  幸而这只是叩开他命运的敲门砖 正像我的高考
  一样的青年的冲动和无知 让他身无分文的远涉重洋
  在南美的五年虽不可说是一生的污点与败笔 但决然是代价
  可如果没有 那亚瑟也不会成为牛虻吧
  世间总先有非常之破坏才有非常之建设
  而另一点的因素在他心里 埋在心底
  蒙太尼里的欺骗 让他从一个如血沸腾的改良派天主教徒蜕变为一个无神论的尖刀 牛虻
  他对宗教的态度也是巨大的改变
  但革命不是仰仗宗教的鼻息 也不是刨尽宗教的根基
  他的一切只是因为 蒙太里尼 他的神父 他的生父
  琼玛说过 他们的感情叫人嫉妒 简直像一对恋人般亲密
  的确 这也是我认为55年那部苏联电影的最大误读
  爱情并不是一个人不可或缺的一部分 更不是一个人的全部
  牛虻应是例证 琼玛的一巴掌与神父的欺骗就是度量
  绮达也说过琼玛在牛虻的心里与她没有什么差别 爱远非那么真切
  在这个世界上 有缘分的人多了去了 而亲情却恒一 爱情没那么金贵
  牛虻是一个无神论者? 但为什么在越狱时依然恳求上帝 不要让他发病
  他的所谓无神论只是因为蒙太里尼 他无法容忍蒙太里尼爱他不及谁 即便那人是主 是耶稣
  所以对于狭隘的他 上帝给的出路也是狭隘 不免看似戏弄
  而这也正是他的生而卑微
  不知道是否真的有上帝 有那圣父圣子及圣灵
  但若有也定然是伟大
  牛虻与蒙太里尼不能成的事他们却可以实现
  耶和华牺牲了独子耶稣换来了基督的礼赞
  蒙太里尼也牺牲了独子去洗不尽这吃人的世界
  这也正是他的生而卑微
  但短刀 枪和炮 还是期待着瞄向老鼠
  牛虻慷慨赴死 虽然过程真的像是滑稽剧 但也正如《南京!南京!》里那句惊世骇俗的
  “中国不会亡”一般 很累赘 但也不容置喙
  牛虻 该怎么评价你 你是个可怜的人吧 又像个多余的人 可 不容置喙
  在牛虻身上找到很多相通之处 可能这就是小说高度凝练的结果
  牛虻很深刻 牛虻不屑于谈及生死 牛虻敢藐视世间的一切 牛虻不信仰什么大众偶像
  牛虻善于制造那些个情境 牛虻不相信什么爱情
  牛虻在中国有多少认知度我不知道 但他不会亚于鲁迅与孙文
  但相比却差很多
  话语权
  再一次提出
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]