For You to Read
属于您的小说阅读网站
千只鹤 - 千只鹤读后感——再见千只鹤
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  清冷的茶室里,只剩下菊治一个人。志野陶碎了,文子把菊治从罪恶中解脱出来。分明是近在咫尺两情相悦的两个人,分明可以把一切挑明,却固执地保持着距离,直到,彼此错过。
  为什么菊治那么容易地恋上了父亲的情妇,那么容易地被感官上的享受诱惑,被畸变的迷恋误导,却但他发现他真正爱上了父亲情妇的女儿时,那样的胆小,那样的犹疑?他们本来就是孤孤单单的一对,分明可以在一起去共同承受孤单和罪恶。
  难道,那就是所谓的真爱?文子的母亲爱上了不该爱的男人,忍受不住相思,忍受不住菊治亵渎那样的爱情,忍受不住栗本近子的报复和排挤,忍受不住因为自己毁了菊治的一桩美好姻缘,她知道菊治终究不能像他的父亲,所以选择了死。而文子得到了同样一个人的爱,原本就因为母亲对这个男人抱着万般的歉意,原本和母亲一样被近子仇视,可是偏偏她爱上了这个男人,于是她也选择了死。同样为了菊治的那一桩美好姻缘,不忍心破坏菊治的幸福,不忍心让菊治被栗本的阴魂不散所缠绕。
  两个女人,都为了爱人的幸福甘愿牺牲了自己。可是,菊治幸福吗?那一桩美好的姻缘不过是栗本近子借此复仇的工具。太田夫人是菊治父亲的女人,栗本同样也是菊治父亲的女人,栗本因为夫人被抛弃,所以在她眼里太田家的人永远都如妖魔一般有诱惑力,与其说她不想让菊治被毒害,不如说她想借菊治来接触她心中多年的恨。
  她得逞了。文子听说了栗本对菊治的谎言,那一刹那,她仿佛懂了,栗本不希望她再来搅扰菊治,不希望菊治和她在一起。文子强于母亲的那一点,就在于她的理智,她是一个冷静而柔和的小姐,她或许了解菊治的心,但是她更知道,纵然爱,也不可以加重那份上一代留下来的罪恶……
  文子那份纯净的不含一丝杂质的爱,悲戚的让人落泪,却亦让人遗憾,一个太天真抑或是太傻太多顾虑的女孩儿。
  菊治却是个软弱的可以的男人。让栗本一个人活着去吧!这是气话。栗本会放过他吗?他从一开始就厌恶栗本,直至最后发展成憎恨,可是栗本知道这一点,她一点也不在乎,照旧来到那间茶室里,把它打扫的干干净净,照旧忙着在菊治和雪子之间奔波。
  菊治的心里,一直有千只鹤的影子,有提着千只鹤包皮袱的那个美丽小姐,但是他不喜欢栗本所指使的婚姻,不喜欢自己一直生活在栗本的阴影下。可是,他却软弱的没有一点反抗栗本的能力,软弱的不懂得去抓住自己的爱,软弱的痛苦的活在栗本的阴影里,看着栗本害死了自己心爱的女子,束手无策。
  菊治和文子都不再去触碰茶艺了。因为这间茶室背后,这些茶器背后,有太多太多难言的痛苦和罪恶。但两个人最终还是不免跌进这深渊里。
  菊治不该受了太田夫人的诱惑去延续父亲的罪恶,更不该惧怕罪恶试图销毁罪恶的错过文子。
  无奈。失落。菊治或许会忘记他和太田夫人共度的那个夜晚,或许会忘记那破碎的茶杯上荡人心魄的口红印记,但是,我相信菊治无法忘记他错过的他对不起的他真正爱着的文子。
  无法更仔细的知道菊治的心,了解这些错乱的举动背后指使的复杂感情,不知道,当栗本再次带着那个美丽绝伦的千只鹤姑娘来到那间茶室时,菊治有没有勇气摔门而出,说一句“再见千只鹤”?
或许您还会喜欢:
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
阿甘正传
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:朋友:当白痴的滋味可不像巧克力。别人会嘲笑你,对你不耐烦,态度恶劣。呐,人家说,要善待不幸的人,可是我告诉你——事实不一定是这样。话虽如此,我并不埋怨,因为我自认生活过得很有意思,可以这么说。我生下来就是个白痴:我的智商将近七十,这个数字跟我的智力相符,他们是这么说的。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]