For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
请你帮我杀了她 - 第一章 穿咔叽裤的男子 2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “谢谢你哦,安妮小熊。”现在,我又成安妮小熊了。
  “不用谢,但我还是要拿回来的……”她已经挂断了电话。
  我叹了一口气,把电话塞回包皮皮里。如果她不想听,这个女人是不会让我把一句话说完的。
  在街角的加油站,我停下车,买了一杯咖啡和几本杂志。妈妈很喜欢八卦杂志,我只是在没人来看房子、实在无事可做的时候才会买几本。其中一本杂志的封面是一个失踪了的可怜女人。我看着她微笑的脸庞,心想:她原本也是一个过着自己生活的女孩子,而现在,每一个人都认为自己对她了如指掌。来看房的人有点儿少。我猜,很多人都趁着天气好出去玩了——我也应该出去玩玩。下班前大约十分钟,我开始收拾东西。我走到外面,把广告传单放进后车厢,一辆还比较新的棕色面包皮皮车停到了我的车后面。一个四十来岁的中年男人微笑着朝我走来。
  “糟了,你在收拾东西了。我活该——总是想把最好的留到最后,能不能让我看一圈,我会很快的,可以吗?”
  有那么一秒钟,我在犹豫,我想告诉他时间已经很晚了,我只想赶紧回家,而且我还要去商店买东西。就在我犹豫的时候,他把手插在腰上,退后了几步,认真打量着整座房子。

  “哇!”
  我仔细看着他。他穿着咔叽裤子,熨得很整齐,我很喜欢。我一向懒得熨衣服,把衣服从甩干机拎出来,抖一抖,对我来说就算是熨过了。他的运动鞋白得耀眼,还戴着一顶棒球帽,帽檐上印着我们本地一家高尔夫球场的标志。米黄色的短外套在胸前也有着同样的标志。如果说,他是高尔夫俱乐部的成员,那一定很有经济实力。一般,这种敞开大门推销房屋的方式吸引来的都是左邻右舍,或是周末开车随便转悠的人,但当我看到他面包皮皮车的仪表盘上放着一本我们的房产杂志时,我想,他应该确实是要打算买房的。管它呢,多耽搁几分钟又不会死。
  我朝他露出一个大大的微笑:“当然可以,这是我的工作嘛。你好,我叫安妮·欧沙利文。”
  我伸出手,他走过来,准备和我握手的时候,在石板小路上绊了一下。为了不让自己跌倒,他迅速把双手撑在地上,屁股撅得高高的。我伸手去扶他,但一眨眼,他就已经一跃而起,站了起来,他一边笑,一边拍去手上的尘土。
  “天哪!对不起。你没事吧?”
  他睁着大大的蓝眼睛,脸上露出明亮的微笑。嘴角的笑容扩散开去,一直延伸到他红扑扑的脸上,他就那样灿烂地笑着,露出洁白整齐的牙齿。这是我很久很久以来,见到过的最真挚的一个笑容。对着这样的一张脸,让人也不由得会心微笑。

  他夸张地鞠了一躬,说:“这样的出场方式很特别吧?让我先自我介绍一下,我叫大卫。”
  我也夸张地行了个屈膝礼,说:“很高兴认识你,大卫。”
  我们都笑了,他说:“真的很谢谢你,我保证,不会耽误你太久的。”
  “不用担心。你只管到处看看,想看多久就看多久。”
  “你真是太好了,不过我也知道,你一定等不及要走了,现在天气这么好,你肯定很想出去玩吧。我会尽快的。”
  天哪,能遇到这样一个考虑到我们中介感受的买家,我真觉得三生有幸。一般情况下,买家的言行举止都好像是我们欠了他们钱似的。
  我把他带进屋,给他详细介绍了房子的情况。这是一幢典型的西海岸风格的建筑,有拱形天花板,杉木护墙,还能看到壮观美丽的海景。他跟在我后面,言谈是那样热情,让我觉得自己也好像是第一次才看到这幢房子,我已经等不及想把这房子的所有优点都告诉他了。
  “广告上说,这房子还只建了两年,但没有说建筑公司是哪一家。”他说。

  “是一家本地的公司,叫科贝特建筑公司。这座房子还可以享受好几年的免费维护。当然,如果你买了的话,这项服务就归你了。”
  “太好了,和建筑商打交道不得不小心点儿。现在这个社会,可不能太相信别人。”
  “你刚刚说你打算什么时候搬进来?”我回过头看了他一眼,他笑了。
  “我没说,不过我的安排很灵活。当我找到了自己想要的房子时,我自然就知道了。”
  “如果你需要办理贷款,我认识几个银行的业务员,可以帮你联系他们。”
  “谢谢,不用了,我用现金支付。”这简直是太好了。“这房子有没有后院?”他说,“我养了一条狗。”
  “噢?我也喜欢狗,你的狗是什么品种的?”
  “金毛犬,纯种的,需要很大的活动空间。”
  “我明白,我也有一只,它如果没玩够,就会很缠人。”我把玻璃推拉门打开,给他看围着杉木栅栏的后院。“你的狗叫什么名字?”
  就在我等待他回答的那一秒钟,我猛地意识到,他就站在我身后,靠得很近很近。突然,有一个硬硬的东西顶住了我的后背。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.