For You to Read
属于您的小说阅读网站
七钟面之谜 - 第三章 失败的玩笑
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第三章 失败的玩笑
  “十二点了!”袜子绝望地说。
  这个玩笑——当作个玩笑来看——并不怎么太成功。就另一方面来说,那些闹钟是尽了职。它们一个个都按时响了——气势冲天,直把个龙尼·狄佛鲁克斯震脱了床,迷迷糊糊地还以为大限之期已到。如果邻房的效果是这样,不知道附近地区会是什么样?龙尼连忙出去到走道上,把耳朵贴近门上的裂缝。
  他期待听到里头的咒骂声——自信地期待着。然而他什么都没听到。也就是说,他没听到他所期待的。所有的钟都还好好地在走动着——傲慢、忿怒地大声滴答响着。随后另一个闹钟响了,响声粗嘎,震耳欲聋,即使是聋子也会听得怒不可遏。
  毫无疑问的,闹钟都忠实地完成了它们的任务。它们的效果超过莫加洛先生所宣称的。但是显然它们碰到了对手杰瑞·卫德。
  整个集团的人都显得垂头丧气。
  “那小子不是人!”杰米·狄西加低吼着。
  “或许以为他听见的是远方的电话声,一转身又睡着了。”
  海伦提示说(或者可能是南西)。
  “我看这非常令人惊叹,”鲁波特·贝特门一本正经地说,“我想他应该去看看医生。”
  “某种鼓膜病。”比尔满怀希望地提示说。
  “哦,如果你问我,”袜子说,“我想他只不过是在戏弄我们。当然它们把他吵醒了。不过他只是想要装作他什么都没听见,好让我们失望。”
  每个人都尊敬、钦佩地看着袜子。
  “这不失为一种看法。”比尔说。
  “他微妙,就是这样,”袜子说,“你们看着好了,今天他会特别晚起来吃早餐——只是为了让我们看看。”
  由于现在时钟指针已经指向十二点过了几分,大家一致认为袜子的想法是正确的。只有龙尼·狄佛鲁克斯提出异议,“你们忘了,第一个闹钟响时,我在门外,不管杰瑞后来怎么决定,第一个一定让他大吃一惊。他一定会叫声什么才对,你把第一个闹钟放在什么地方,黑猩猩?”
  “靠近他耳朵的一张小桌子上。”贝特门先生说。
  “你想得真周到,黑猩猩。”龙尼说。他转向比尔问道:
  “如果一大清早六点半,一个惊天动地的大铃声在你耳边几寸距离之内响起,你会说什么?”
  “噢!上帝,”比尔说,“我会说——”他停了下来。
  “当然你会那样,”龙尼说,“我也会那样说。每个人都会。
  任何正常人都会跳起来。然而,他却没有。所以我说,黑猩猩说得对——如同往常一般——杰瑞的鼓膜可能是有毛病。”
  “现在已经十二点二十分了。”另一个女孩悲伤地说。
  “我看,”杰米缓缓地说道,“这有点太过分了,不是吗?
  我是说,玩笑归玩笑。可是这有点太过火了。这对库特夫妇来说有点交待不过去。”
  比尔睁大眼睛注视着他。
  “你在想什么?““哦,”杰米说,“这不晓得为什么——不像是杰瑞。”
  他觉得难以用言语说出他想要说的。他不想多说,然而——他看见龙尼在看着他。龙尼突然警觉起来。
  就在这个时候,崔威尔走进房来,犹豫地四周看着。
  “我以为贝特门先生在这里。”他歉然解释说。
  “刚刚从那个窗门出去了。”龙尼说,“我能帮上忙吗?”
  崔威尔的眼光从他身上飘往杰米·狄西加,然后再飘回到他身上。仿佛被他挑选出一般,这两个年轻人跟他一起离开房间。崔威尔小心地关上餐厅的门。
  “哦,”龙尼说,“什么事?”
  “卫德先生还没有下来,先生,我自作主张派威廉士上去到他房里。”

  “怎么样?”
  “威廉士刚刚非常激动地跑下来,先生。”崔威尔停顿一下——预作准备地停顿,“先生,恐怕那可怜的年轻人一定是在睡觉中死掉了。”
  杰米和龙尼睁大眼睛看着他。
  “胡说!”龙尼终于大声叫道,“这——这不可能。杰瑞——”他的脸色突然一变:“我——我跑上去看看。那个笨威廉士可能弄错了。”
  崔威尔伸出一只手挡住他。带着一种怪异、不自在的超然感,杰米了解到主仆了解一切情况。
  “不,先生,威廉士没有弄错,我已经派人去请卡瑞特医生来了,同时我自作主张把房门锁上了,准备去通知欧斯华爵士这件事。现在我得去找贝特门先生了。”
  崔威尔匆匆离去。龙尼站得像个木头人似的。
  “杰瑞。”他喃喃自语。
  杰米挽起他朋友的手臂,带他穿过一扇边门,来到阳台上一个偏僻的地方,他把他推坐在一张椅子上。
  “放轻松一点,老小子,”他仁慈地说,“过一会儿你就喘得过气来了。”
  然而他以有点奇特的眼光看着他。他没想到龙尼跟杰瑞·卫德交情这么深。
  “可怜的杰瑞,”他若有所思地说,“那么一个健壮的人。”
  龙尼点点头。
  “现在想起来那闹钟的事实在是卑劣。”杰米继续说,“奇怪,可不是吗,为什么闹剧好像经常跟悲剧扯在一起?”
  他有点散漫地说着,给龙尼时间恢复过来。另外一个不安地移动着。
  “我真希望医生会来。我想知道——”
  “知道什么?”
  “他——是怎么死的。”
  杰米抿抿双唇。
  “心脏病?”他冒失一问。
  龙尼发出短促的讪笑。
  “我说,龙尼。”杰米说。
  “怎么样?”
  杰米发现难以继续下去。
  “你不会是说——你不会是在想——我是说,你不会是认为一一呃,我是说他不会是头上挨了打或什么的吧?崔威尔把门锁上了等等。”
  在杰米想来,他的这些话应该能得到回答,然而龙尼继续盯着前方,没有反应。
  杰米摇摇头,陷入沉默。他不知道除了静静等着还能怎么样。因此,他等着。
  崔威尔过来打扰了他们。
  “医生想在书房里见你们两位,请吧,先生。”
  龙尼从椅子上弹了起来。杰米跟在他身后。
  卡瑞特医生是个精力充沛的年轻人,瘦瘦高个,有一张聪明脸。他微微一点头向他们打招呼。黑猩猩显得比往常更为严肃,进行介绍。
  “据我的了解,你是卫德先生的好朋友。”医生对龙尼说。
  “是他最好的朋友。”
  “嗯。呃,这件事好像够率直的了。虽然是悲惨。他看起来是个健康的年轻小伙子。你知不知道他是否有吃任何帮他入眠的药物的习惯?”
  “帮他入眠?”龙尼睁大眼睛,“他一向都睡得很熟。”
  “你从没听过他抱怨说睡不着觉?”
  “从没。”
  “哦,事实够单纯的了。然而,恐怕势必会有调查庭。”
  “他怎么死的?”
  “没什么好怀疑的,我认为是三氯乙二醇服用过量。药物就在他床边,还有一个瓶子、一个杯子。非常悲惨,这些事情。”
  杰米代他朋友问出了他在唇间颤动着却问不出来的问题。
  “不会是有什么——蹊跷吧?”
  医生猛然以锐利的眼光看着他。
  “为什么你这样说?有任何理由怀疑吗?”
  杰米看着龙尼。如果龙尼知道了什么,现在该是说出来的时候。但是令他感到惊愕的,龙尼摇了摇头。
  “没有任何理由。”他清晰地说道。

  “那么是自杀——啊?”
  “当然不是。”
  尼龙说来斩钉截铁。医生不怎么信服。
  “就你所知没有任何麻烦?金钱的麻烦?女人?”
  龙尼再度摇头。
  “关于他的亲戚。必须通知他们。”
  “他有个妹妹——是同父异母妹妹。住在小修道院区,离这里大约二十哩路。杰瑞不在城里时都跟她住在一起。”
  “嗯,”医生说,“呃,应该告诉她。”
  “我会去,”龙尼说,“这不是好差事,不过总得有人去。”
  他看着杰米,“你认识她吧?”
  “有点。我跟她跳过一两次舞。”
  “那么我们坐你的车去。你不介意吧?我无法自己一个人面对那种场面。”
  “没问题,”杰米向他保证说,“我自己正要提出来,我去把我那部老爷车发动一下。”
  他很高兴有事可做。龙尼的态度令他困惑不解,他知道或怀疑什么,为什么不跟医生说?
  随后,朋友俩坐进杰米的车子,风驰而去,乐得不必去管什么速度限制。
  “杰米,”龙尼终于说,“我想你大概是我最好的伙伴了——现在。”
  “呃,”杰米说,“怎么样?”
  他粗声粗气地说:
  “有件事我想告诉你。你该知道的事。”
  “关于杰瑞·卫德的事?”
  “是的,关于杰瑞·卫德的事。”
  杰米等待着。
  “怎么样?”他终于问道。
  “我不知道我该不该说。”龙尼说。
  “为什么?”
  “我答应了人家不说。”
  “噢!那么,也许你还是不说的好。”
  一阵沉默。
  “可是,我想——你知道,杰米,你的头脑比我好。”
  “这还用说。”杰米毫不客气地说。
  “不,我不能说。”龙尼突然说道。
  “好吧,”杰米说,“随你。”
  一阵长长的沉默之后,龙尼说:“她是什么样子的?”
  “谁?”
  “这个女孩,杰瑞的妹妹。”
  杰米沉默了几分钟,然后以不晓得为什么改变的语气说:
  “她还好。事实上——呃,她是个极好的人。”
  “杰瑞非常爱她,我知道。他经常谈起她。”
  “她非常爱杰瑞。这——这将对她打击很深。”
  “是的,恶劣的差事。”
  他们接下去一直沉默到抵达小修道院区。
  女佣告诉他们,罗琳小姐在花园里。除非他们想要见库克太太——
  杰米能言善道地说他们不想见库克太太。
  “谁是库克太太?”当他们绕道走进有点荒芜的花园时,龙尼问道。
  “跟罗琳住在一起的老鳟鱼。”
  他们踏在一条铺设石砖的小路。小路的尽头是一个女孩和两只黑色长耳狗。一个娇小的女孩,皮肤非常白,穿着宽松的旧软呢斜纹服。一点也不是龙尼料想中的女孩。事实上,也不是杰米通常中意的类型。
  她拉住一条狗的项圈,走过来跟他们碰面。
  “你们好!”她说,“你们不要在意伊莉莎白。它刚生下一些小狗,疑心非常重。”
  她的态度极为自然,当她抬起头来微微一笑时,双颊上的淡玫瑰红晕加深。她的眼情是非常深的蓝色——就像矢车菊一般。
  她的眼睛突然大张——是起了警觉?仿佛她已经猜中了他们的来意。
  杰米连忙开口。
  “卫德小组,这位是龙尼·狄佛鲁克斯,你一定经常听杰瑞谈起他。
  “噢!是的。”她转头,对他热情,可爱地致上欢迎的一笑说,“你俩都在‘烟囱屋’过夜,不是吗?为什么你们不把杰瑞一起带来?”

  “我们——呃——没有办法。”龙尼说到这里,停了下来。
  杰米再度看出她眼中惊恐的神色。
  “卫德小姐,”他说,”我怕——我是说,我们有坏消息要告诉你。”
  她一时紧张起来。
  “杰瑞?”
  “是的——杰瑞。他——”
  她突然激动地跺脚。
  “噢!告诉我——告诉我——”她突然转向龙尼,“你告诉我。”
  杰米感到一阵嫉妒,这时他知道了一直到现在他迟疑着不愿承认的:为什么海伦、南西和袜子对他来说只不过是“女孩子”而已。
  他只有半听到龙尼庄重的声音说道:
  “好,卫德小组,我告诉你——杰瑞死了。”
  她很有勇气面对这个消息。她张大嘴巴咽气,退了一步,但是一两分钟之后,她急切地问着各种问题——怎么死的?什么时候?
  龙尼尽可能温和地告诉她。
  “安眠药?杰瑞?”
  她不相信的语气很明显。杰米看了她一眼,几乎近于是警告的一眼。他突然感到天真无邪的罗琳可能会说出很多来。
  轮到他尽可能温和地解释说可能需要开调查庭,她一阵颤抖。她谢绝了他们要带她一起回“烟囱屋”的建议,不过解释说她会晚点再过去。她自己有部双座跑车。
  “不过我想——先单独一个人静一静。”她虔诚地说。
  “我了解。”龙尼说。
  “没关系。”杰米说。
  他们看着她,感到为难、无助。
  “谢谢你们俩过来。”
  他们默默地开车回去,在他们之间有某种局促存在。
  “天啊!那个女孩真有勇气。”龙尼说,杰米表示同感。
  “杰瑞是我的朋友,”龙尼说,“要靠我关照她一下。”
  “噢!是吧,当然。”
  他们不再说话。
  一回到“烟囱屋”,杰米就被眼泪盈眶的库特夫人拦住。
  “那个可怜的孩子,”她一再重复说,“那个可怜的孩子”杰米尽可能想出一些合适的话来说。
  库特夫人长篇大论地细述她一些亲爱的朋友死去的故事给他听。杰米表示同情地倾听着,最后终于设法不致于大失礼地摆脱了她。
  他轻快地跑上楼。龙尼正好从杰瑞·卫德的房里出来,他见到杰米时似乎吃了一惊。
  “我刚进去看他,”他说,“你要进去吗?”
  “我想还是不要。”杰米说。他是个健健康康的年轻人,很自然地不喜欢见到令他想到死亡的东西。
  “我认为所有他的朋友都应该进去看看他。”
  “噢!你这样认为吗?”杰米边说边心想,龙尼·狄佛鲁克斯对这整个事情真他妈的怪极了。
  “是的。这是表示敬意的象征。”
  杰米叹了口气,屈服了。
  “噢!好吧。”他说着同时微微咬紧牙关,走了进去。
  被单上摆着白色花朵,房间整洁,有条不紊。
  杰米快速紧张地瞄了那张纹丝不动的白脸一眼。那可能是双颊粉红、可爱的杰瑞·卫德吗?那一动也不动的躯体。他颤抖起来。
  当他转身要离开房间时,他的眼光扫过壁炉架,惊愕地停住脚步。那些闹钟整整齐齐地排成一排。
  他猛然走出去,龙尼在等着他。
  “看来非常安详。他的运气真糟。”杰米喃喃说道。
  然后他说:
  “对了,龙尼,是谁把那些闹钟像那样排成一排?”
  “我怎么知道?大概是佣人吧,我想。”
  “奇怪的是,”杰米说,“只有七个,不是八个。有一个不见了。你有没有注意到?”
  龙尼含糊地应了一声。
  “七个而不是八个,”杰米皱起眉头说,“我怀疑是为什么。”
或许您还会喜欢:
安德的游戏
作者:佚名
章节:84 人气:2
摘要:“我用他的眼睛来观察,用他的耳朵来聆听,我告诉你他是独特的,至少他非常接近于我们要找的人。”“这话你已经对他的哥哥说过。”“由于某些原因,他哥哥已经被测试过不符合需要,但这和他的能力无关。”“他的姐姐也是这样,我很怀疑他会不会也是这样,他的性格太过柔弱,很容易屈服于别人的意愿。”“但不会是对他的敌人。”“那么我们怎么做?将他无时不刻的置于敌人之中?”“我们没有选择。”“我想你喜欢这孩子。 [点击阅读]
梦的解析
作者:佚名
章节:72 人气:2
摘要:我尝试在本书中描述“梦的解析”;相信在这么做的时候,我并没有超越神经病理学的范围。因为心理学上的探讨显示梦是许多病态心理现象的第一种;它如歇斯底里性恐惧、强迫性思想、妄想亦是属于此现象,并且因为实际的理由,很为医生们所看重。由后遗症看来,梦并没有实际上的重要性;不过由它成为一种范例的理论价值来看,其重要性却相对地增加不少。 [点击阅读]
癌症楼
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:肖韦宏瑞典皇家学院将1970年度的诺贝尔文学奖授予苏联作家索尔仁尼琴,从而使前苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现了冷战的局面。从那时以来,索尔仁尼琴也由一个“持不同政见者”变为“流亡作家”,其创作活动变得更为复杂,更为引人注目。索尔仁尼琴于1918年12月11日生于北高加索的基斯洛沃茨克市。父亲曾在沙俄军队中供职,战死在德国;母亲系中学教员。 [点击阅读]
五十度灰英文版
作者:佚名
章节:67 人气:2
摘要:E L James is a TV executive, wife, and mother of two, based in West London. Since early childhood, she dreamt of writing stories that readers would fall in love with, but put those dreams on hold to focus on her family and her career. She finally plucked up the courage to put pen to paper with her first novel, Fifty Shades of Grey. [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
布登勃洛克一家
作者:佚名
章节:98 人气:2
摘要:(上)在!”9世纪30年代中期到40年代中期德国北部的商业城市吕贝克。这一家人的老一代祖父老约翰·布登洛克,年轻的时候正值反对拿破仑的战争,靠为普鲁士军队供应粮食发了财。他建立了一个以自己名字命名的公司,此外,他还拥有许多粮栈、轮船和地产,儿子小约翰又获得了尼德兰政府赠予的参议员荣誉头衔,因而他和他的一家在吕贝克享有很高的声望。这一家人最近在孟街买下了一所大邸宅,布置得既富丽又典雅。 [点击阅读]
黄色房间的秘密
作者:佚名
章节:87 人气:2
摘要:第一章疑云(1)陈述约瑟夫?胡乐塔贝耶的这段奇妙经历时,我的心情一直都很激动。时至今日,他还在坚决反对我讲出这段仍然留有谜团的不可思议的故事,而这个故事,确实可以称为过去十五年中最为奇妙的悬疑故事。如果不是著名的斯坦森教授最近在晚间杂志《荣誉军团》的一篇文章中提议,我甚至认为大家永远都不会知道这件著名的黄色房间案件的全部事实了。 [点击阅读]
冰与火之歌4
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:Chapter1序章“龙。”莫兰德边说,边从地上抓起一只干瘪的苹果,在双手之间丢来丢去。“扔啊。”外号“斯芬克斯”的拉蕾萨催促。他从箭囊里抽出一支箭,搭上弓弦。“我想看龙。”鲁尼在他们当中年纪最小,又矮又胖,尚有两岁才成年。“哪怕一眼都好。”我想萝希搂着我睡觉,佩特心想。 [点击阅读]
基督山伯爵
作者:佚名
章节:130 人气:2
摘要:大仲马(1802-1870),法国十九世纪积极浪漫主义作家,杰出的通俗小说家。其祖父是侯爵德·拉·巴那特里,与黑奴结合生下其父,名亚历山大,受洗时用母姓仲马。大仲马三岁时父亲病故,二十岁只身闯荡巴黎,曾当过公爵的书记员、国民自卫军指挥官。拿破仑三世发动政变,他因为拥护共和而流亡。大仲马终生信守共和政见,一贯反对君主专政,憎恨复辟王朝,不满七月王朝,反对第二帝国。 [点击阅读]
大西洋底来的人
作者:佚名
章节:100 人气:2
摘要:阴云密布,狂风怒号,滔天的大浪冲击着海岸。海草、杂鱼、各种水生物被涌上海滩,在狂风中飘滚、颤动。一道嶙峋的峭壁在海边耸起,俯视着无边无际的滔滔大洋。一条破木船搁浅在岸边,孤零零地忍受着风浪的抽打。船上写着几行日文。孤船的旁边,一条被海浪选到沙滩上的小鲨鱼,发出刺耳的哀叫。在任暴的风浪里,野生的海带漂忽不走,有些在海浪里起伏深沉,有些被刮到海滩上,任凭酷热的蒸腾。 [点击阅读]