For You to Read
属于您的小说阅读网站
七钟面之谜 - 第十七章 晚餐之后
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十七章 晚餐之后
  乔治信不过现代的新发明,大宅第没有装设像中央暖气这一类现代的东西。结果是,当女士们在晚餐之后走进客厅时,里头的气温非常不合现代晚礼服的需要。壁炉里熊熊燃烧的火焰成了吸铁石,三个女人都被吸了过去,在火炉旁边缩成一团。
  女爵发出了一声受不了冷空气的异国美妙声音。
  “白天越来越短了。”库特夫人说着把菜花色大围巾往宽大的肩膀上围紧一点。
  “乔治到底为什么不把这屋子弄暖一点?”疾如风说。
  “你们英国人,从来就不把屋子弄暖。”女爵说。
  她取出长长的滤烟嘴,开始抽起烟来。
  “那壁炉是老式的,”库特夫人说,“热气都从烟囱跑上去了,根本没进房间来。”
  “噢!”女爵说。
  一阵停顿。女爵显然对她的同伴感到厌烦,因而交谈变得困难。
  “奇怪,”库特夫人打破沉默说,“玛卡达太太的孩子会得了腮腺炎。至少,我的意思并不真的是说奇怪──”“腮腺炎,”女爵说,“是什么?”
  疾如风和库特夫人不约而同地开始说明。最后,在她们两人的努力之下,终于说通了。
  “我想匈牙利的小孩子大概也会得吧?”库特夫人说。
  “啊?”女爵说。
  “匈牙利的小孩子,他们也受腮腺炎之苦吧?”
  “我不知道,”女爵说,“我怎么知道?”
  库特夫人有点诧异地看着她。
  “可是据我所知你的工作──”“噢,那个!”女爵两腿交叉,取下滤烟嘴,开始快速地说着。
  “我来告诉你们一些恐怖的事,”她说,“我所见过的恐怖事。不可思议!你们不会相信的!”
  她说得有鼻子有眼。她流畅而生动地谈论着。各种饥饿、悲惨的景象在她的刻划之下栩栩如生,令人不可思议。她谈到大战过后不久的布达佩斯市,一直谈到迄今的变迁。她谈来富有戏剧性,不过在疾如风想来,她有点像是一部留声机。
  开关一开,它就哗啦华啦流出声来。不久,她会突兀地停下来。
  库特夫人听得毛骨悚然,心神震颤──这是显而易见的。
  她坐在那里,微张嘴巴,悲伤的黑色大眼睛紧盯住女爵。她偶尔插入一两句她自己的观感。
  “我有一个表亲,三个孩子都被活活烧死了。太可怕了,不是吗?”
  女爵不理会她。她继续不停地说下去。最后她停了下来,就如同她开始时一样突兀。

  “就这样!”她说,“我已经告诉你们了!我们有钱!——
  但是没有组织。我们需要的是组织。”
  库特夫人叹了一口气。
  “我听我先生说过,没有组织条理,什么事都做不成。他把他的成功完全归功于这。他说没有这,他永远不会出人头地。”
  她再度叹一口气。突然一幅欧斯华爵士没有出人头地的景象浮现在她眼前。一个保有在脚踏车店那愉快的年轻人一切特质的欧斯华爵士。一时之间,她突然感到要是欧斯华爵士没有组织条理,那么生活会是多么愉快。
  在相当令人难以理解的联想驱使之下,她转向疾如风。
  “告诉我,艾琳小姐,”她说,“你喜欢你家那个主园丁吗?”
  “马克唐那?这——”疾如风犹豫着,“没有人可能真正喜欢马克唐那,”她歉然地解释说,“不过,他是个一流的园丁。”
  “噢!我知道他是。”库特夫人说。
  “他还好,要是让他安守本分的话。”疾如民说。
  “我想大概是这样吧。”库特夫人说。
  她一脸羡慕地看着显然轻易就让马克唐那守本分的疾如风。
  “我只喜欢高格调的花园。”女爵梦想般地说。
  疾如风睁大眼睛看她,但是这时的注意力被引开了。杰米·狄西加走进来,出奇匆忙地直接对她说:
  “喂,你现在就去看看那些蚀刻版画好吗?他们在等着你。”
  疾如风匆匆离开客厅,杰米紧随在后。
  “什么蚀刻版画?”她随后关上客厅的门之后问道。
  “没有什么蚀刻版画,”杰米说,“我得找个借口把你找出来。走吧,比尔在书房里等着我们。那里没有其他人在。”
  比尔在书房里踱来踱去,显然非常困扰不安。
  “听我说,”他脱口就说,“我不喜欢。”
  “不喜欢什么?”
  “你牵扯到这件事情里头。这屋子十之八九会有一场混乱,到时──”他以一种悲伤不忍的眼光看着疾如风,令她感到一降温暖、舒适。
  “她应该置身事外吧,杰米?”
  他向另一个人恳求。
  “我早就告诉她了。”杰米说。
  “去它的,疾如风,我是说——有人可能会受到伤害。”
  疾如风一转身,面对杰米:“你告诉了他多少?”
  “噢!全部。”
  “我还没全搞清楚,”比尔坦诚说,“你到七钟面俱乐部去,等等。”他闷闷不乐地看着她。“喂,疾如风,我真希望你不要。”

  “不要什么?”
  “不要牵扯进这种事情里。”
  “为什么?”疾如风说,”这些事情很刺激。”
  “噢,是的——是刺激。可是可能非常危险。想想可怜的龙尼。”
  “是的,”疾如风说,“要不是你的朋友尤尼,我想我大概不会像你所谓的‘牵扯’进这件事里。不过,我是扯进来了。
  你再怎么废话连篇都是没有用的。”
  “我知道你非常有运动家精神,疾如风,可是──”“少恭维了。我们来计划一下吧。”
  令她大松一口气地,比尔接受了她这项提议。
  “你说的配方没错,”他说,“艾伯哈德是带着某种配方,或是欧斯华爵士带着。那玩意儿在他工厂试验过了——非常秘密地。艾伯哈德跟他一起在那里。他们现在全都在研究室里——可以说正谈到核心问题。”
  “史坦利·狄格比爵士要在这里待多久?”杰米问道。
  “明天就回城里去。”
  “嗯,”杰米说,“那么有一点相当清楚。依我看,如果史坦利爵士是要带着配方走,要发生任何奇怪的事的话,会是在今天晚上。”
  “我想大概是吧。”
  “毫无疑问。这倒把事情的范围缩小了下来。不过聪明的小子可要发挥最大的聪明了。我们必须仔仔细细商量一下。首先,今晚配方会在什么地方?在艾伯哈德那里,或是欧斯华·库特爵士那里?”
  “都不是。据我所知,今晚就会交到航空部长手里,好让他明天带进城。这么一来,一定是会在欧路克手里。”
  “哦,那么只有一个办法。如果我们相信某人会在偷取那份文件时挨枪,那么我们今晚就必须守夜监视,比尔。”
  疾如风张开嘴巴好像要抗辩,不过又一言不发地闭上。
  “对了,”杰米继续说,“我今天晚上在大厅里认出来的是哈罗斯的警察局长,或是我们苏格兰警场的老友李斯崔烈?”
  “有脑筋,华生。”比尔说。
  “我想,”杰米说,“我们大概有点碍了他的事吧。”
  “没办法的事,”比尔说,“要是我们决心干到底的话。”
  “那么就这么办了,”杰米说,“我们分成两班守夜?”
  疾如风再度张开嘴巴,然后再度一言不发地又闭上。
  “你说的对,”比尔同意说,“谁值第一班?”

  “我们掷硬币决定好吗?”
  “也好。”
  “好。开始了。正面你先我后。反面则相反。”
  比尔点点头。硬币从空中旋转降落。杰米俯身看着。
  “反面。”他说。
  “他妈的,”比尔说,“你值第一班,也许好玩的都被你占去了。”
  “噢,这可难说,”杰米说,“罪犯非常难以捉摸。我什么时候叫醒你?三点半?”
  “这倒还算公平,我想。”
  现在,疾如风终于开口了。
  “那我呢?”她问道。
  “没事。你上床睡觉去。”
  “噢!”疾如风说,“好可不怎么刺激。”
  “难说,”杰自和蔼地说,“说不定会在睡梦中被谋杀掉,而比和我平平安安的。”
  “哦,总有这个可能。你知道吗?杰米,我一点也不喜欢那个女爵的样子。我怀疑她。”
  “胡说,”比尔厉声叫道,“她完全不可疑。”
  “你怎么知道?”疾如风反驳说。
  “因为我知道。匈牙利大使馆有个家伙替她担保。”
  “噢!”疾如风一时被他的热烈语气吓了一跳。
  “你们女孩子都是一样,”比尔不悦地说,“就因为她是个非常漂亮的女人——”
  疾如民太熟悉这种不公平的男性辩词了。
  “哦,那你就去对着她粉红贝壳般的耳朵大谈知心话吧。”
  她说,“我要上床去了。我在客厅里无聊死了。我可不再回那里去。”
  她转身离去。比尔看着杰米。
  “好个疾如风,”他说,“我还在担心我们可能说不过她。
  你知道她凡事都是那么的死心眼。我想她接受的那种样子实在了不起。”
  “我也是,”杰米说,“令我吃惊。”
  “她明理,疾如风。她知道什么时候事情是完全不可能的。
  喂,我们是不是该拿把要命的武器?做这种事情的人通常都带着武器。”
  “我有一把蓝管自动手枪,”杰米有点自负地说,“有几磅重,看起来很要命。到时候我会借给你。”
  比尔一脸尊敬、钦佩地看着他。
  “你怎么想到要带那玩意儿?”他说。
  “我不知道,”杰米漫不经心地说,“我就是想到了。”
  “我希望我们不会射错了人。”比尔有点担忧地说。
  “那会是不幸。”狄西加先生严肃地说。
或许您还会喜欢:
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
冰与火之歌2
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:彗星的尾巴划过清晨,好似紫红天幕上的一道伤口,在龙石岛的危崖绝壁上空汩汩泣血。老学士独自伫立在卧房外狂风怒吼的阳台上。信鸦长途跋涉之后,正是于此停息。两尊十二尺高的石像立在两侧,一边是地狱犬,一边是长翼龙,其上洒布着乌鸦粪便。这样的石像鬼为数过千,蹲踞于瓦雷利亚古城高墙之上。当年他初抵龙石岛,曾因满城的狰狞石像而局促不安。 [点击阅读]
加勒比海之谜
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:“就拿肯亚来说吧,”白尔格瑞夫少校说:“好多家伙讲个没完,却一个都没去过!我可在那度过了十四年的。也是我一生最快乐的一段日子——”老玛波小姐点了点头。这是她的一种礼貌性的和霭态度。白尔格瑞夫在一旁追问他一生中并不怎么动人的往事时,玛波小姐静静地寻找她自己的思路。这种司空见惯之事她早已熟悉了。顶多故事发生的地点不同而已。 [点击阅读]
四签名
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:歇洛克·福尔摩斯从壁炉台的角上拿下一瓶药水,再从一只整洁的山羊皮皮匣里取出皮下注射器来。他用白而有劲的长手指装好了精细的针头,卷起了他左臂的衬衫袖口。他沉思地对自己的肌肉发达、留有很多针孔痕迹的胳臂注视了一会儿,终于把针尖刺入肉中,推动小小的针心,然后躺在绒面的安乐椅里,满足地喘了一大口气。他这样的动作每天三次,几个月来我已经看惯了,但是心中总是不以为然。 [点击阅读]
国际学舍谋杀案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:(一)赫邱里·波罗皱起眉头。“李蒙小姐,"他说。“什么事,波罗先生?”“这封信有三个错误。”他的话声带着难以置信的意味。因为李蒙小姐,这个可怕、能干的女人从没犯过错误。她从不生病,从不疲倦,从不烦躁,从不草率,也就是说,就一切实际意义来说,她根本不是个女人。她是一部机器——十全十美的秘书。然而,今天上午李蒙小姐所打的一封十足简单的信竟然出了三个错误,更过分的是,她甚至没注意到那些错误。 [点击阅读]
大江健三郎口述自传
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:铁凝喜爱一个作家的作品,是不能不读他的自传的。每当我读过那些大家的自传后,就如同跟随着他们的人生重新跋涉了一遍,接着很可能再去重读他们的小说或诗。于是一种崭新的享受开始了,在这崭新阅读的途中,总会有新的美景突现,遥远而又亲近,陌生而又熟稔——是因为你了解并理解着他们作品之外的奇异人生所致吧。读许金龙先生最新译作《大江健三郎口述自传》,即是这样的心情。 [点击阅读]
女人十日谈
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十位年轻的女人,为活跃无聊的产房生活,十天内讲述了!”00个亲身经历的故事:初恋、引诱、遗弃、强||奸、复仇、婚外情的荒唐、性*生活的尴尬……在妙趣横生兼带苦涩酸楚的故事背后,则是前苏联社会的fu败、男人灵魂的丑陋、妇女处境的悲惨,以及她们对美好幸福生活的热烈渴望和执着追求……这便是《女人十日谈》向读者展示的画面及其底蕴。 [点击阅读]
妖窟魔影
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:当山冈圭介来到琴川河的上游地区,已是时近中午。山冈行走在岩石地带时,极为小心谨慎。如果从同上次一样的道路上通过,则很容易留下足印。山冈圭介连那足印也极力避免留下。他每一步都尽量地避开土质松软的地方,以及草地,把步子尽可能踩在土质坚硬的路面上以及岩石上,以免留下走过的痕迹。他的整个行动都小心翼翼。他深知,稍有不慎,就会导致严重的后果。山冈进入到岩石地带的中心部位。 [点击阅读]
孤独与深思
作者:佚名
章节:53 人气:2
摘要:一、生平1839年3月16日,普吕多姆出生于法国巴黎一个中产阶级家庭。两岁时父亲去世,这位未来的诗人便与寡居的母亲和一个姐姐一起住在巴黎和巴黎南部的夏特内。据《泰晤士文学副刊》说,他很小时名字前就加上了家人用于他父亲的昵称“苏利”。普吕多姆以全班数学第一名的成绩毕业后,准备进入一所理工学院,可是一场结膜炎打碎了他成为机械师的一切希望。 [点击阅读]
局外人
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:人道主义思想加缪的思想,其核心就是人道主义,人的尊严问题,一直是缠绕着他的创作、生活和政治斗争的根本问题。《西西弗斯神话》和《局外人》构成了加缪文学创作的母题,包含着加缪未来作品的核心问题。书中,西西弗斯的幸福假设的提出,其本质动机,不在荒诞,荒诞既不能告诉我们幸福,也不能告诉我们不幸,之所以加缪假设西西弗斯是幸福的,是因为他认为只有幸福的生活才符合人的尊严,被责为永罚,却幸福,这绝对是一种反抗, [点击阅读]