For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
人性的记录 - 第二十四章 来自巴黎的消息
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二天,又有不速之客来访。
  佣人通报说,杰拉尔丁。马什求见。
  波洛与她寒喧并让座的时候,我觉得很同情她。她那双深褐色的大眼睛更大,更深了。眼睛四周有黑圈儿,好像是昨夜没睡似的。其实她还是个孩子。她的脸色憔悴而且疲倦,与她的年龄很不相称。
  “波洛先生,我来找您,是因为我不知该怎样熬下去了。我非常担心。非常苦恼。”
  “怎么了,小姐?”,
  他的态度严肃中带着同情。
  “罗纳德把您那天对他说的话告诉我了。我是指他被捕转那可怕的一天。”她浑身发抖,“他告诉我,就在他以为所有人都不会相信他的时候,您突然走上前来说,‘我相信您。’波洛先生,这是真的吗?”
  “是真的,小姐。我是那么说的。”
  “我知道,但我不是问您是否真的说了那话。我是说那话是真的吗。我是说,您相信他所讲的吗?”
  她看起来非常焦急,两手交叉在胸前,身子向前倾着。
  “小姐,那话是真的。”波洛镇静地说,“我不相信是您的堂哥杀了埃奇韦尔男爵。”
  “噢!”她的脸有了血色,眼睛仍然睁得大大的“。那么。您一定以为——凶手是别人?”
  “显然是的,小姐。”波洛笑了。
  “我真笨。我不会说话。我的意思是——您认为您知道谁是凶手吗?”
  她很急切地将身体前倾着。
  “我自然有自己的一点想法——我的怀疑,可以这祥说。”
  “能不能告诉我?请吧——请吧。”
  波洛摇了摇头。
  “这也许——大概——不公平。”
  “那么,您已经肯定怀疑某个人了?”
  波洛不置可否地摇了摇头。
  “但愿我能再知道一点点,”女孩恳求道,“这会让我好过些。我也许能帮助你们。是的,我有可能帮助你们。”

  她的恳求令人无法拒绝,但波洛仍然摇着头。
  “默顿公爵夫人仍相信是我继母干的。”女孩心事重重地说着。她向波洛投去询问的目光。
  他没有一点反应。
  “但我认为不可能。”
  “您对她意见如何?关于您的继母?”
  “呃”几乎不了解她。我父亲娶她的时候,正在巴黎念书。当我回家以后,对我还不错。我是说,根本没注意我的存在。我认为她大脑很空虚——晤,贪钱。”
  波洛点了点头。
  “您说到了默顿公爵夫人。您见过她了?”
  “是的。她对我非常好。在过去的两个星期里,常和她在一起。一切都是那么可怕——闲话,者,纳德在狱里以及其它的事。”她颤抖着。“我觉得自己没有朋友。但公爵夫人很好,——我是说她的儿子,很好。”
  “您喜欢他吗?”
  “他很腼腆,度呆板,难相处。但他的母亲讲了许多关于他的话,际上我更了解他。”
  “我明白了。小姐,诉我,喜欢您的堂哥吗?”
  “罗纳德?当然。他——我有两年没见他了。但以前他住在家里。我始终觉得他很了不起,开玩笑,能想出异想天开的事去做。噢!在我们那座阴沉的房子里,他在可就大不相同了。”
  波洛同情地点点头,他接着问的一句话,么不加掩饰,让我吃惊。
  “那么——您不愿意看到他被绞死了?”
  “是的,的。”孩不断颤抖地说,不能那样。噢!真希望是她——我的继母。应该是她。公爵夫人说了,她。”
  “啊!”波洛说,如果马什上尉呆在出租车里——呃?”
  “是的——您至少得告诉我,是什么意思?”她的眉头紧皱,我不明白。”
  “如果他没跟着那个人走进房子。顺便问一句,您听见有人进去了吗?”

  “没有,我什么也没听见。”
  “当您进了房子后,做了些什么?”
  “我径直上楼去拿首饰,您知道的。”
  “当然。您需要一些时间去拿。”
  “是的。我不能找到装珠宝的匣子。”
  “通常是那样的。越急越慢。您用了一些时间,然后下来。那么,您就发现您的堂哥在大厅里?”
  “是的,从书房过来。”她咽了一口唾沫。
  “我明白,这让您很吃惊。”
  “是的,是这样的。”她很感激波洛同情的话语,“您知道。我吓了一跳。”
  “是啊!是啊!”
  “罗尼只是说,‘喂,戴娜,拿到了吗?’他从我背后说话,吓得我跳起来。”
  “是的,”波洛温和地说,“就像我刚才所说的,他没呆在外面真是遗憾。要是那样,司机就可以证明他从未进过那房子。”
  她点点头。眼泪流了出来,滴到她的膝上。她站了起来,波洛握住她的手。
  “您想让我为您救他——是吗?”
  “是的,是的。噢!请救救他吧!您不知道——”
  她站在那,紧握着拳头。竭力控制着自己的情绪。
  “小姐,生活对您不易啊。”波洛温和地说,“我理解。哦,是够您受的。黑斯廷斯,帮小姐叫辆车,好吗?”
  我送女孩下去,送她上车。现在她已经镇静下来了。她很可爱地向我表示感谢。
  我回来发现波洛正在踱来踱去,眉头紧锁,心事重重,很不开心的样子。
  我很高兴这时电话铃响了,可以分分他的心。
  “是谁?噢,是贾普。你好,老朋友。”
  “他说什么?”我说着,凑近电话机。
  他只是对着话筒发出各种不同的惊叹声,然后才说。“唔,谁定的?他们知道吗?”

  不管回答是什么,反正是出乎他意料之外。他的脸又滑稽地沉了下来。
  “你确定吗?”
  “……”
  “不。只是有点烦,没别的。”
  “……”
  “是的,我必须重新考虑。”
  “怎么?”
  “……”
  “都一样,我是对的。正如你所说,一个枝节了。”
  “……”
  “不。我还是那个观点。我请你再调查一下摄政门和尤斯顿车站,托特纳姆法院路,可能还有牛津街附近的餐馆。”
  “……”
  “是的,一个男人和一个女人。还有在滨河街,半夜之前。是吗?”
  “……”
  “是的。我知道马什上尉与多赛默一家在一起,难道这世上除了马什上尉以外,没有可能是别人了?”
  “……”
  “说我猪脑可不好听。就这样吧,帮我这个忙,我求你了。”
  他将听筒放回原处。
  “怎么?”我急不可待地问。
  “这样不错吗?我真不知道,黑斯廷斯,那匣子是在巴黎买的。是有人用信邮寄订购的。那商店是巴黎的一家名店。专门制造这类东西。定货的信据说署名是一位阿克利女士——康斯坦斯-阿克利。自然没有这个人。信是谋杀案发前两天收到的。信中指定在匣子里面用宝石镶出那个(假定的)写信者的姓名首写字母。那是加急定货——第二天就取货。也就是谋杀案的前一天。”
  “确实有人取货吗?”
  “是的,有人取货,而且用现钞付款。”
  “谁取的货?”我急切地问。我觉得就要水落石出了。
  “一个女人去取的,黑斯廷斯。”
  “一个女人?”我惊讶地说。
  “是的。一个女人——矮矮的,中等年纪并戴着夹鼻眼镜。”
  我们相互不解地望着对方。
或许您还会喜欢:
诺贝尔的囚徒
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:本书何以成为20世纪的一部经典小说呢?它的主题既不是战争,也不是异化——这两者乃是20世纪里小说的主要题材。卡尔-杰拉西的《诺贝尔的囚徒》(Cantor’sDilemma)之所以堪称经典,是因为它首次真实地描写了科学家的生活和道德观念。而在刚刚过去的那个狂暴动荡的世纪里,科学技术是最富有创造力的领域。卡尔-杰拉西是一个极富叙事技巧的作家,又是一位名副其实的大科学家——他自诩为“口服避孕药之母”。 [点击阅读]
谍海
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:一唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。他的妻子正在起居间坐着,用土黄色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:“晚报上有什么消息吗?”唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的情况不妙。”“目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。 [点击阅读]
银河系漫游指南
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:书评无法抗拒——《波士顿环球报》科幻小说,却又滑稽风趣到极点……古怪、疯狂,彻底跳出此前所有科幻小说的固有套路。——《华盛顿邮报》主角阿瑟·邓特与库尔特·冯尼格笔下的人物颇为神似,全书充满对人类社会现实的嘲讽和批判。——《芝加哥论坛报》一句话,这是有史以来最滑稽、最古怪的科幻小说,封面和封底之间,奇思妙想随处可见。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
黑暗的另一半
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:“砍他,”马辛说,“砍他,我要站在这儿看。我要看血流出来。快点,别让我说第二遍。”——乔治·斯达克:《马辛的方式》人们真正的生活开始于不同的时期,这一点和他们原始的肉体相反。泰德·波蒙特是个小男孩,他出生在新泽西州伯根菲尔德市的里杰威,他真正的生活开始于1960年。那年,有两件事在他身上发生。第一件事决定了他的一生,而第二件事却几乎结束了他的一生。那年,泰德·波蒙特十一岁。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
墓中人
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:春日的午后,温暖的阳光透过浓密的树丛,斑驳地落在大牟田子爵家府评的西式客厅里,大牟田敏清子爵的遗孀瑙璃子慵懒地靠在沙发上,她是位鲜花般的美人,陪伴在旁的是已故子爵的好友川村义雄先生。漂亮的子爵府位于九州S市的风景秀丽的小山上,从府邸明亮的大客厅的阳台上,可以俯瞰S市那美丽的港口。 [点击阅读]
康复的家庭
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:二月中旬的一天早晨,我看见起居室门背面贴着一张画卡——这是我们家祝贺生日的习惯方式——祝贺妻子的生日。这张贺卡是长子张贴的,画面上两个身穿同样颜色的服装、个子一般高的小姑娘正在给黄色和蓝色的大朵鲜花浇水。花朵和少女上都用罗马字母写着母亲的名字UKARI——这是长子对母亲的特殊称呼。对于不知内情的人来说,这首先就有点不可思议。长子出生的时候,脑部发育不正常。 [点击阅读]
惊魂过山车
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:───惊魂过山车───1我从来没有把这个故事告诉任何人,也从未想过要告诉别人,倒不是因为我怕别人不相信,而是感到惭愧。因为它是我的秘密,说出来就贬低了自己及故事本身,显得更渺小,更平淡,还不如野营辅导员在熄灯前给孩子们讲的鬼故事。我也害怕如果讲出来,亲耳听见,可能会连自己都开始不相信。但自从我母亲过世后,我一直无法安睡。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.