For You to Read
属于您的小说阅读网站
惹我你就死定了 - 二十八
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  一片安静的咖啡馆里,不知什么时候,介止他们全都坐到了我们这边的桌子旁-_-^每个人面前摆着一个咖啡圣代,谁也不说话,就那么默默地打发着时间…突然介止没头没脑地来了一句
  “…我,很讨厌女生…”
  “=_=…那你是把当作男生交往的吗??”
  “…别插嘴…找死吗?”
  然后,又自顾自地接着说=_=^…
  “…我讨厌脚踩两只船的女孩…”
  “=_=船…?什么船??”
  “…你,现在是我老婆了…你要呆在我身边,我讨厌我的东西被抢走…非常讨厌…”
  那一刹那…我忽然觉得介止什么地方湿湿的,是我的错觉吗…
  “…喂…=,.=你不用瞎担心,没有男人喜欢我的。”
  “这个我知道。”
  知道?-_-^…真倒霉=_=^…这时,o_o窗外走过一个小女孩儿,怀里抱着一个比她身体还大的玩具熊。
  “…我也特喜欢玩具熊…”
  “-_-^”
  “介止啊,我可没说让你给我买哦=_=…”
  “嗯…”
  该死,真来气…那你上次还给银晓真那丫头买了一个大玩具熊呢!!T^T而且还带蝴蝶结呢T^T
  “…你给银晓真…T_T…为什么不给我…难道她比我更重要吗?”
  我没心没肺地说了一句,四周的空气马上冻结了一样,这时我才恍然大悟到,这种时候提到银晓真的名字真是够愚蠢。

  “啊,介止啊…”
  啪地…一下甩开我的手,起身走出了门的介止…窗外一闪而过他让人心酸的背影,然后就消失不见了…怎么办…我没办法控制自己的表情…尚高的家伙们一个个地又寒心、又担心地看着我,我低下头避开了这些灼人的目光。
  等啊等,介止还是没有回来…咖啡圣代一口都没动,一群人涌到了外面…真想哭。
  “夏媛啊,介止他不会很生气的…你别这样…想开些。”
  银求一如既往地安慰着我,我勉强地对他笑了一下,向市里的街角走去…突然,很突然地
  “喂!!!你要去哪儿该死的…!”
  是介止。o_o突然出现的介止手里拿着一个大大的带毛儿的东西=_=^呼哧带喘地-_-跑了过来
  “…什么啊…干嘛拎个玩具啊…”
  听到进浩这臭小子-_-^的话,我又一次仔细地看了看介止手里的毛儿家伙,果然…o_o…是一个玩具…难道…他是为了买这个才出去的吗???
  “喂…你现在要去见请你吃派的那小子吧。”
  介止恶狠狠地瞪着我=_=…一边向我走来一边嗖地把手里的毛儿家伙扔给了我…
  “这个比银晓真那个还贵呢…~~还能录音呢。”
  T_T什么呀,让我太感动的话…我会哭的…可是…T_T可是介止啊…
  “这个,好像不是玩具熊啊-_-”
  “对”

  “…=_=这什么呀…哪儿有玩具熊长的像开瓶器似的”
  “那你还是人哪,怎么还长得像白痴啊…”
  -_-该死…介止扔过来的玩具,实在是个不伦不类的怪物-_-兔子的耳朵,鸭子的嘴,熊的脚掌…啊,还是不要想象的好…-_-…
  “…不管怎样…谢谢你…好感动啊…=_=”
  “脚掌。”
  “…嗯?-.,-…”
  “…你干嘛不按他的脚掌试试”
  =_=…你什么时候让我按了啊??我轻轻地按了一下这个四不像怪物=_=玩具的脚掌,马上从里面传出了介止很大的声音。
  -该死!!!你要和别的家伙吃咖啡圣代就死定了!!!!你眼里只许有我一个人!!!-
  呃-_-…好过分啊…我分明感到了你的醋意…-_-…
  “呵呵…-.,-…嗯…-.,-…我的眼里只有你。”
  虽然话这么说,可我怎么能只看你一个人活着呢…我有两个眼睛…要看妈妈…要看爸爸…要看涵范,偶尔还要看看教导主任的臭胶鞋…=_=……=_=呵呵…玩笑啦…=_=…那天晚上。
  “闵夏媛!!李介止的电话!!!”
  “-_-喂…人不在旁边你就随便叫名字啦???”
  “…李介止他真烦人-_-…他把我的草莓围裙给扔掉了…”
  “=_=嗯??”
  “…我把围裙拿到学校去…他给我扔了-_-^…”

  …这种东西居然拿学校去…还有介止,随便就扔学弟的东西…你们俩个好像都不大正常哦-_-^我拿起了话筒
  “嗯介止啊,=_=你干嘛把学弟的围裙给扔掉了啊…”
  -我扔围裙干嘛…我白痴啊??
  “…呵呵,没有吗?…这就对了>_<.我可是很相信你的哦-.,-…”
  -啊!对了,我没扔围裙,扔了抹布…”
  “=_=抹布?…”
  -…就是有西红柿图案的。”
  “…=_=…那肯定是草莓图案的围裙了…”
  这家伙…把涵范的围裙当作抹布拿去擦洒到桌子上的牛奶了…我一定要把这件事记住一辈子-_-
  “…呵呵-.,-…介止啊,我困了…挂了吧。”
  -不许挂,等我挂的时候你再挂!!”
  又开始了,这家伙到底是好胜啊还是好强啊-.,-…只有强忍困意继续拿着话筒聊了…
  -喂…夏媛啊…闵夏媛…”
  介止那低沉的声音穿过耳朵。
  “…嗯…”
  我困得滴沥当啷地躺到了床上,稀里糊涂地-.,-应付着他…迷迷糊糊…啊…意识越来越模糊…
  -…我…好像…喜欢你…
  “…嗯?…”
  眼皮…越来越沉…耳朵…好像也关门儿了…
  -…我说喜欢你…
  说什么呢…听不清啊…我到底还是放下了话筒,…话筒里传来了介止的最后一句
  “…好好睡吧…”
或许您还会喜欢:
万灵节之死
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一艾瑞丝-玛尔正在想着她的姐姐罗斯玛丽。在过去将近一年里,她极尽可能地试着把罗斯玛丽自脑海中抹去。她不想去记起。那太痛苦——太恐怖了!那氰化钾中毒发蓝的脸孔,那痉挛紧缩的手指……那与前一天欢乐可爱的罗斯玛丽形成的强烈对比……呵,也许并不真的是欢乐。 [点击阅读]
万物有灵且美
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:作者简介JamesHerriot吉米•哈利(1916—1995)(原名JamesAlfredWight)苏格兰人。一个多才多艺的兽医,也是个善于说故事的高手,被英国媒体誉为“其写作天赋足以让很多职业作家羞愧”。平实而不失风趣的文风和朴素的博爱主义打动了千千万万英美读者,并启发了后世的兽医文学。 [点击阅读]
三个火枪手
作者:佚名
章节:77 人气:0
摘要:内容简介小说主要描述了法国红衣大主教黎塞留,从1624年出任首相到1628年攻打并占领胡格诺言教派的主要根据地拉罗谢尔城期间所发生的事。黎塞留为了要帮助国王路易十三,千方百计要抓住王后与英国首相白金汉公爵暧昧关系的把柄。而作品主人公达达尼昂出于正义,与他的好友三个火枪手为解救王后冲破大主教所设下的重重罗网,最终保全了王后的名誉。 [点击阅读]
三幕悲剧
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:萨特思韦特先生坐在鸦巢屋的露台上,看着屋主查尔斯-卡特赖特爵士从海边爬上小路。鸦巢屋是一座漂亮的现代平房,木质结构不到一半,没有三角墙,没有三流建筑师爱不释手的多佘累赘的设计。这是一幢简洁而坚固的白色建筑物。它看起来比实际的体积小得多.真是不可貌相。这房子的名声要归功于它的位置-居高临下,俯瞰整个鲁茅斯海港。 [点击阅读]
不分手的理由
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在喧闹的大街拐弯之后,刹那间四周变得寂静无声,黑暗中一排路灯伫立在街头。放眼望去,只有一盏红绿灯在寒空中绽放着鲜红色的光芒。速见修平往前欠身,嘱咐计程车司机行驶至红绿灯时左转。这一带是世田谷的新兴社区,近年来开始兴建,大量的超级市场和公寓,修平目前住的房子也是三年前才盖好的。住宅用地有高度的限制,修平住的公寓只有三层楼,他本身住在二楼。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
世界之战
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在19世纪末,没有人相信我们这个世界正在被一种比人类更先进,并且同样也不免会死亡的智慧生命聚精会神地注视着,又有谁会相信,当人类正在为自己的事情忙忙碌碌的时候,他们被专心致志地研究着,像人们用显微镜研究一滴水里蠕动繁殖的生物一般仔细。自高自大的人类来往于世界各地,忙着干自己的事,自以为控制了物质世界的一切。显微镜下的纤毛虫恐怕也不乏这样的幻觉。 [点击阅读]
东方快车谋杀案
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:第一章一位重要的旅客叙利亚。一个冬天的早晨,五点钟。阿勒颇城的月台旁,停着一列火车,这列车在铁路指南上,堂而皇之地称为陶鲁斯快车。它由一节炊事车、一节义餐车、一节卧铺车厢和两节普通客车组成。在卧铺车厢门口的踏脚板旁,站着一个年轻的法国陆军中尉,他身着耀眼的军装,正和一个小个子谈话。这小个子连头带耳都用围巾里着,除了一个鼻尖通红的鼻子和两个往上翘的胡子尖外,什么也看不见。 [点击阅读]
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]