For You to Read
属于您的小说阅读网站
惹我你就死定了 - 三十一
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  一连几天,我心里老是惦记着那个隐身的=_=^丫头,一有时间就要去“大集合”转一转,可之后那丫头什么消息都没有,难道只是个恶作剧吗…可我为什么这么的心神不宁呢…
  第二天,游戏厅。
  “呃>_<介止你又死了?!你怎么老过不了第三关啊>_<第三关可比喝凉水还容易呢~”
  “老不出直棍儿啊!该死的!”
  -_-…把书包丢给了我,介止和运河在那儿玩起了俄罗斯方块,别的不玩,干嘛单玩儿最费脑子的游戏啊…一点儿都不,适,合,你-_-
  “喂!你去哪儿?”
  “唱歌啊,呵呵…-.,-”
  我正要去BoX练歌房,介止一把抓住我的胳膊,眼睛还盯着屏幕,嘴里却说
  “你就在这儿呆着!!!就在我旁边!!!”
  …凭什么呀,你又不和我玩儿…-_-…我没理他,接着掉头走,这家伙手稍微一用力,就把我拽了过去,整个儿人也栽进他的怀里
  “=_=…”
  脸上直发烧,羞死人了,我反射性地伸手推他刚想站起身,介止哗地一下猛地推开了我,就像急着掸掉身上恶心的虫子一样-_-…
  “喂…=_=^…搞清楚好不好,不是我要抱的你,是你拽我的…”
  “…嗯…对不起”
  对不起就完了吗…看都不看我一眼,不过随便地说了句对不起,哪儿有一点儿诚意啊~~??我生气地经过他身边走进练歌房。啊,心情怎么这么糟糕,得先找首歌儿换换情绪…

  一会儿,不知怎么地按错了歌曲编号,居然放出了金秀姬的不朽名作———“热情的花”我扯开喉咙大声地唱着…啊…这伴奏声就像敲在我的心坎上一样…
  “咚当当当当当!!!!热情的花开了!开在我的心上~我的心上~热情的花开了!!-_-!!在我的~心上~开~~~~了~~”
  这歌儿还真够味儿,正当我声嘶力竭地唱得来劲儿时,不知谁推门进来了-_-^嘁…李介止…
  “干吗…”
  “没什么…”
  可能刚才推我过意不去吧,介止放下手里的俄罗斯方块来我找了…=_=房间里这么挤,又和这家伙贴在一起,我想把声音放细一点儿,可反而唱出了高音花腔儿,这家伙一个劲儿地盯着因为缺氧而呼哧带喘的我…
  “-_-”
  一句话都没有,这也算安慰吗…好悲哀啊-.,-呜呜…T_T……T^T…
  “别一脸哭相=_=^真难看…”
  “不难看…”
  “难看!!”
  “我爸爸就说我漂亮呢…”
  “…你爸爸是盲人吗…??”
  明明是玩笑,你这家伙干嘛一脸严肃的表情啊-_-…
  一会儿,出了游戏厅,我独自地=_=^向市内走去,后面秀允和黑毛儿运河还是叽叽嘎嘎地,偶尔传来介止这家伙的男低音,真气人,都没法走路了…

  “…夏媛啊^_^…喂,干嘛自己走啊?”
  “-_-…因为我长的难看。”
  银求T_T一直走在我的旁边,配合着我的步幅,好好感激哦T_T
  “…银求啊…你也觉得我长得难看吗…T_T…?”
  “嗯?!!?!!”
  两朵红云迅速地飞上脸颊,好不容易才张开嘴的银求…
  “夏媛你…!!挺好看的!!才不难看呢!!现在是小时候也是?!!>_<!你很漂…”
  o_o…嗬,银求一下捂住了自己的嘴,两只眼睛像受惊的小兔子一样…好可爱哦…=_=
  “银求啊…小时候…??你要说什么就说啊-.,-…”
  “没有…没有…不是夏媛你…”
  银求迅速地瞥了一眼介止,又转过来注视着我,然后开心地笑了,=_=明明是笑得很开心的样子,可为什么反而显得有些忧伤呢…
  “^_^…你小时候…肯定也很可爱的?夏媛,对吧^_^”
  …怎么回事…为什么银求看起来怪怪的,虽然脸上在笑…可好像…心里…在哭泣一样…?银求啊…是吗…?这时
  “该死…我长得最帅了。”
  扔下这么一句让人哭笑不得的-_-^废话,介止大步地超过了我和银求,走到前面去了…干嘛呀…

  “>_<夏媛啊…介止生气了~~”
  “…为什么?”
  “>_<因为银求说你漂亮呗”
  “…本来就漂亮啊…-.,-…”
  一下子银求的脸上的红颜色好像更深了-_-介止杀气腾腾地瞪着我,又气呼呼地走到前面了。
  “你去抱一下介止吧>_<”
  运河你没病吧,疯了吗…现在来来往往这么多人,你知道有多少双眼睛啊…可是,一向耳朵根儿像棉花的我还是听从了运河的建议,蹬蹬地跑上前,从后面一下子抱住了介止
  “…放开”
  “介止啊…>_<…呵呵…”
  “喂…放开…”
  “运河说了…说你可喜欢被人从背后抱住了?…>_<…(啊呦,真肉麻)”
  “我说让你放开了…”
  “>_<…>_<”
  扑通…
  “…啊…”
  介止又像刚才在游戏厅一样,重重地一把甩开了我…
  “妈呀!!T^T”
  我一屁股就被推倒在了地上…现在的我…才是真的难看死了…
  “喂…伤着了吗…喂…”
  “你干嘛老是这样啊,我真的要生气了…”
  “…伤着了没有啊…”
  “…嗯…”
  你伤到我的心了…臭小子T_T…
  “…所以啊…你不要碰我…”
  “T_T…什么…?”
  “…别老缠着我”
或许您还会喜欢:
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
紫阳花日记
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:这可是一个完全偶然的机会发现的。实在是太偶然了。与其说是一般的偶然,更应该说不是单纯的偶然,而是好几个偶然的因素,巧上加巧碰在一起,就促成了这么件令人匪夷所思的事情。要说是促成,还不如说是完全没有想到的事情突然出现更准确。那天,川岛省吾也不知道怎么的,竟然会神使鬼差地躺在自己太太的床上休息。通常省吾都不在夫妻俩的主卧房睡觉,他在自己的书房安了一张床,平时基本上都在这张床上休息。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
闪灵
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:记不得哪位哲人曾经这样说过:对艺术而言,人类的两种基本欲望只需极小的代价便可以挑动起来,那就是恐惧与性欲。对后者,非本文所涉及的话题,姑且略去。但是把恐惧带进我们的生活,却真的不难。最简单的方法:你可以躲在暗处,出奇不意地向某个路过此地的人大吼一声,你的目的就能达到。当然,前提是他不知道你要玩这个游戏。换句话说,就是对他要保证两个字——悬念。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]
饥饿游戏1
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:我睡醒的时候,床的另外半边冷冰冰的。我伸出手想试探一下波丽姆留在被子里的余温,结果只摸到了粗糙的帆布被单,她准是又做了噩梦,爬到妈妈被窝里去了。嗯,准没错。今天是收获节。我用胳膊支起身子,屋子里挺亮,正好看得见他们。小妹妹波丽姆侧身躺着,偎在妈妈怀里,她们的脸紧挨在一块儿。睡着的时候,妈妈看上去要年轻些,脸上尽管还是一样疲倦,可已经不那么憔悴了。 [点击阅读]
4号解剖室
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:外面一片漆黑,我恍恍忽忽地不知自己昏迷了多长时间。慢慢地我听到一阵微弱而富有节奏的声音,这是只有轮子才能发出的嘎吱嘎吱声。丧失意识的人在黑暗中是听不到这么细微的声响的。因此我判断自己已经恢复了知觉,而且我从头到脚都能感受到外界的存在。我还闻到了一种气味——不是橡胶就是塑料薄膜。 [点击阅读]
万物有灵且美
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:作者简介JamesHerriot吉米•哈利(1916—1995)(原名JamesAlfredWight)苏格兰人。一个多才多艺的兽医,也是个善于说故事的高手,被英国媒体誉为“其写作天赋足以让很多职业作家羞愧”。平实而不失风趣的文风和朴素的博爱主义打动了千千万万英美读者,并启发了后世的兽医文学。 [点击阅读]
东方快车谋杀案
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:第一章一位重要的旅客叙利亚。一个冬天的早晨,五点钟。阿勒颇城的月台旁,停着一列火车,这列车在铁路指南上,堂而皇之地称为陶鲁斯快车。它由一节炊事车、一节义餐车、一节卧铺车厢和两节普通客车组成。在卧铺车厢门口的踏脚板旁,站着一个年轻的法国陆军中尉,他身着耀眼的军装,正和一个小个子谈话。这小个子连头带耳都用围巾里着,除了一个鼻尖通红的鼻子和两个往上翘的胡子尖外,什么也看不见。 [点击阅读]
人类群星闪耀时
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:作品简介StefanZweig斯蒂芬·茨威格茨威格于1881年出生在奥地利维也纳一个富裕的犹太工厂主家庭,青年时代曾在维也纳和柏林攻读哲学和文学,获得博士学位。从二十世纪二十年代起,茨威格便“以德语创作赢得了不让于英、法语作品的广泛声誉”。 [点击阅读]