For You to Read
属于您的小说阅读网站
三个火枪手 - 《三个火枪手》在线阅读——第六十二章两个恶魔变种
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “啊哈!”罗什福尔和米拉迪同时叫道:“是您!”
  “是的,是我。”
  “您是从哪儿来的?”米拉迪问。
  “我是从拉罗舍尔来的,您呢?”
  “我从英国来。”
  “那白金汉呢?”
  “他死了或身遭重伤;我临行前没有能得到有关他的任何情况,一个狂徒正要下手暗杀他。”
  “哈!”罗什福尔莞尔一笑说,“这真是一个幸运的巧合!这件巧事一定会使红衣主教阁下称心如意。这件事您向他汇报过吗?”
  “我在布洛内给他写过信;可您怎么来这里?”
  “红衣主教阁下大人放心不下,便差我前来找您。”
  “我于昨天才到。”
  “从昨天以来您干了些什么?”
  “我没有丝毫懈怠。”
  “噢!我料想您也不敢!”
  “您知道我在这儿碰见谁了吗?”
  “不知道。”
  “您猜猜看。”
  “您要我怎么猜得出来?”
  “那个年轻女人被王后从监狱里放出来了。”
  “就是达达尼昂那小东西的情妇?”
  “是呀,波那瑟太太,红衣主教原先不知道她藏起来了。”
  “是这样;”罗什福尔说,“这又是一个偶然的巧合,和那一件事可算是成双搭配呀;红衣主教先生真是鸿运高照。”
  “当我同那个女人面面相对时,”米拉迪接着说,“您理解我当时的惊诧吗?”
  “她认识您?”
  “不认识。”
  “那当时她把您看作一位陌生人了?”
  米拉迪微微一笑。
  “我成了她最要好的朋友!”
  “我以名誉担保,”罗什福尔说,“也只有您,我亲爱的伯爵夫人,才能做出这种奇迹。”
  “我是交了好运罗,骑士,”米拉迪说,“您知道要发生的事情吗?”
  “不知道。”
  “明天或者后天,有人将带着王后的命令来领人。”
  “千真万确?谁来领?”
  “达达尼昂和他的朋友。”
  “他们真要那样大干特干,我们就不得不将他们送进巴士底狱了。”
  “为什么早不那样做?”
  “您要我怎么办!因为红衣主教先生对那几个人另有偏爱,我也不明白个中情由。”
  “真是那样?”
  “是真的。”
  “那好,请您这样对他说,罗什福尔,请您告诉他,我和他在红鸽舍客栈的那次密谈已被那四个人窃听;您告诉他,在他走后,那四个人中的一个登楼入室,强行抢走了他给我的那张安全通行证;您告诉他,那四个人将我的英国行程事先派人通知了温特勋爵,而这一次似乎也和破坏金刚钻坠子的使命一样,又几乎破坏了我的使命;您告诉他,那四个人中只有两个人是可怕的,那就是达达尼昂和阿托斯;您告诉他,第三个名叫阿拉米斯的人,是谢弗勒斯夫人的情人,应该让这个家伙活下去,既然我们知道他的秘密,他也许会有用处;至于那第四个叫波托斯,那是个笨蛋,既自命不凡又愚蠢可笑,对他大可不必放在心上。”

  “可是这四个人此时应该正在拉罗舍尔参加围城呢。”
  “我原来和您一样也是这么想的;但波那瑟太太收到谢弗勒斯夫人的一封信,再加之她轻率地将信给我看了,这才使我相信那四个人正一路风尘前来接她出狱。”
  “喔唷!那怎么办?”
  “红衣主教对您说过什么关于我的事吗?”
  “他要我来取您的书面或口头汇报,要我乘邮车赶回,等知道您所做的一切后他再考虑您下一步该怎样行动。”
  “这么说我该原地待命?”米拉迪问道。
  “原地不动或在附近地区。”
  “您不可以带我同走吗?”
  “不行,命令难违。在军营附近,您可能被人认出,而您一出现,您应该明白,将会涉嫌红衣主教阁下,尤其在那儿刚刚发生的事情之后更是如此。只请您事先告诉我,您将在何处等候红衣主教的消息,我要始终知道到何处找您。”
  “请您听着,我很可能不呆在这里。”
  “为什么?”
  “您忘记了,我的仇敌可能随时到达。”
  “这是事实;但那时候那个小女子就会逃脱红衣主教阁下的手掌了。”
  “放心吧!”米拉迪带着她特有的微笑说,“您忘了,我是她最好的朋友。”
  “啊!不错!这么说我可以禀报红衣主教,关于那个女人……”
  “请主教阁下大可放心。”
  “就这句话?”
  “他会知道这是什么意思。”
  “他一定会猜得出来。现在,您看我该做些什么呢?”
  “立刻动身;我觉得您带回的消息很值得您火速起程。”
  “我的驿车在驶进利莱尔时坏了。”
  “好极啦!”
  “怎么!好极啦!”

  “是呀,我正需要您的驿车,”伯爵夫人说。
  “那我怎么动身?”
  “纵马飞奔。”
  “您说得倒轻巧,一百八十法里呢。”
  “那算得了什么?”
  “那我就跑上一百八十法里吧。以后呢?”
  “以后嘛,您经过利莱尔时,再让驿车返回来,并吩咐您的仆人服从我的支配。”
  “好吧。”
  “您一定随身带来红衣主教的什么公文吧?”
  “我有全权证书。”
  “您把它交给修道院院长吧,您就说今天或者明天将有人来找我,您就说我需要随同以您的名义派来的人一起走。”
  “很好!”
  “在和院长谈到我时,请不要忘记对我的态度要严厉。”
  “为何如此!”
  “我现在是红衣主教的一个受害人,我必须要激发那个可怜的波那瑟夫人对我的信任。”
  “说得很对,现在请您将发生的事情经过给我写一份汇报行吗?”
  “我将所有事情都对您说过了,您的记忆很好,请您把我对您说过的事再原样重述一遍,因为写到纸上会丢失的。”
  “您说得有道理;现在只需让我知道在哪里可以找到您,省得我在附近徒费乱跑。”
  “您说得对,请等一等。”
  “您想要一张地图?”
  “噢!我对此地极为熟悉。”
  “您?您什么时候来过这里?”
  “我是在这儿受的教育。”
  “真的吗?”
  “您看到了吧,一个人在什么地方受过教育会有用处的。”
  “那么您将会等我吗?”
  “请让我考虑一会儿;嗯,请记住,在阿芒蒂埃尔等您。”
  “阿芒蒂埃尔?那是什么地方?”
  “是利斯河旁的一座小镇。我只需过了那条河就到了外国。”
  “好极了!不过您必须在危险关头才能过河。”
  “那当然。”
  “在那样情况下,我怎样知道您在哪里?”
  “您还需要带您的仆人走吗?”
  “不需要。”
  “那人可靠吗?”
  “是经过考验的。”
  “把他交给我吧;谁也不认识他,我把他留在我离开的地方,由他领着您去找我。”
  “您不是说在阿芒蒂埃尔等我吗?”
  “是阿芒蒂埃尔,”米拉迪纠正说。
  “请把这个地名写在一张纸上,免得我忘掉;一个城市名不会招惹是非吧,是不是?”

  “唉!谁知道?随它去吧,”米拉迪边说边在半张纸上写下了那个城市的名字,“我是在自惹麻烦。”
  “好!”罗什福尔说着从米拉迪手中接过纸条,折了一下,然后放进他的毡帽,“不过请您放心,我会学着孩子们那样去做的,倘若我真的丢了字条,我就一路上背个不停。现在全说完了吧?”
  “我以为说完了。”
  “咱们好好再说一遍:白金汉死了或身受重伤;您和红衣主教的谈话被四个火枪手窃听;温特勋爵事先得到通报,知道您到了朴茨茅斯;必须将达达尼昂和阿托斯送进巴士底狱;阿拉米斯是谢弗勒斯夫人的情夫;波托斯是个自命不凡的糊涂蛋;波那瑟夫人已被人找到;尽早地给您送来驿车;将我的仆人交给您支配;把您说成是红衣主教的受害人,不让修道院长产生丝毫怀疑;阿芒蒂埃尔位于利斯河畔。是这样吧?”
  “说真话,我亲爱的骑士,您记忆力非凡;不过,请再加上一件事……”
  “什么事?”
  “我发现一片非常漂亮的树林,这片树林可能和修道院的花园相连;请您去说一下允许我去那片花园散步;谁能预料呢?也许我将来需要从某个后门出去。”
  “您考虑得真周全。”
  “而您,您却忘了一件事。”
  “什么事?”
  “就是问我是否需要钱。”
  “说得对,您想要多少?”
  “您身上带的金币我全要。”
  “我大约有五百个比斯托尔。”
  “我也有这个数,加起来有一千比斯托尔,我就能应付一切;您就倾囊相助吧。”
  “就给您吧,伯爵夫人。”
  “好的,我亲爱的伯爵!您就走吗?”
  “一小时后动身;用这段时间吃点儿东西,再派人去找一匹驿马。”
  “好极了!再见,骑士!”
  “再见,伯爵夫人!”
  “请代我向红衣主教深表敬意,”米拉迪说。
  “请代我向撒旦问候,”罗什福尔说。
  米拉迪和罗什福尔相互一笑,然后分手。
  一小时过后,罗什福尔纵马赶路;行程五小时,他路过阿拉斯。
  读者们已经知晓,罗什福尔先前在阿拉斯是怎样被达达尼昂认出来的,而这一次认识在引起四位火枪手担心的同时,也为他们的行程注入了新的活力。
  ------------------
或许您还会喜欢:
天使与魔鬼
作者:丹·布朗
章节:86 人气:2
摘要:清晨五点,哈佛大学的宗教艺术史教授罗伯特.兰登在睡梦中被一阵急促的电话铃声吵醒。电话里的人自称是欧洲原子核研究组织的首领,名叫马克西米利安.科勒,他是在互联网上找到兰登的电话号码的。科勒急欲向他了解一个名为“光照派”的神秘组织。他告诉兰登他们那里刚刚发生了一起谋杀案。他把死者的照片传真给兰登,照片把兰登惊得目瞪口呆。 [点击阅读]
太阳照常升起
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:欧内斯特.海明威,ErnestHemingway,1899-1961,美国小说家、诺贝尔文学奖获得者。海明威1899年7月21日生于芝加哥市郊橡胶园小镇。父亲是医生和体育爱好者,母亲从事音乐教育。6个兄弟姐妹中,他排行第二,从小酷爱体育、捕鱼和狩猎。中学毕业后曾去法国等地旅行,回国后当过见习记者。第一次大战爆发后,他志愿赴意大利当战地救护车司机。1918年夏在前线被炮弹炸成重伤,回国休养。 [点击阅读]
安迪密恩的觉醒
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:01你不应读此。如果你读这本书,只是想知道和弥赛亚[1](我们的弥赛亚)做爱是什么感觉,那你就不该继续读下去,因为你只是个窥婬狂而已。如果你读这本书,只因你是诗人那部《诗篇》的忠实爱好者,对海伯利安朝圣者的余生之事十分着迷且好奇,那你将会大失所望。我不知道他们大多数人发生了什么事。他们生活并死去,那是在我出生前三个世纪的事情了。 [点击阅读]
尼罗河上的惨案
作者:佚名
章节:47 人气:2
摘要:第一章(1)“林内特·里奇维!”“就是她!”伯纳比先生说。这位先生是“三王冠”旅馆的老板。他用手肘推推他的同伴。这两个人乡巴佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。一辆深红色的劳斯莱斯停在邮局门口。一个女孩跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来很普通(只是看起来)的上衣。 [点击阅读]
悬崖上的谋杀
作者:佚名
章节:35 人气:2
摘要:博比·琼斯把球放在球座上,击球前球杆简单地轻摆一下,然后慢慢收回球杆,接着以闪电般的速度向下一击。在五号铁头球棒的随便一击下,球会呼啸腾起,越过障碍,又直又准地落到球场的第十四穴处吗?不,远非如此,结果太糟了,球掠过地面,稳稳地陷入了障碍坑洼。没有热心的观众发出沮丧的哼哼声,惟一的目击者也显得一点不吃惊。 [点击阅读]
悲惨世界
作者:佚名
章节:65 人气:2
摘要:米里哀先生是法国南部的地区狄涅的主教。他是个七十五岁的老人,原出身于贵族,法国大革命后破落了。他学问渊博,生活俭朴,好善乐施。他把每年从zheng府那里领得的一万五千法郎薪俸,都捐献给当地的慈善事业。被人们称为卞福汝(意为“欢迎”)主教。米里哀先生认为自己活在世上“不是为了自己的生命,而是来保护世人心灵的”。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
绿里奇迹
作者:佚名
章节:59 人气:2
摘要:这件事发生在1932年,当时的州立监狱还在冷山。当然了,还有电椅。狱中囚犯常拿电椅开玩笑,对令人恐惧却又摆脱不掉的东西,大家总喜欢如此地取笑一番。他们管它叫“电伙计”,或者叫“大榨汁机”。大伙谈论电费单,谈论那年秋天监狱长穆尔斯不得不自己做感恩节晚餐,因为他妻子梅琳达病得没法做饭了。不过,对于那些真得要坐到电椅上的人,这些玩笑很快就不合时宜了。 [点击阅读]
美索不达米亚谋杀案
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:本书记载的是大约四年前发生的事。本人以为目前的情况已经发展到必须将实情公诸于世的阶段,曾经有一些最狂妄、最可笑的谣传,都说重要的证据已经让人扣留了。另外还有诸如此类很无聊的话。那些曲解的报道尤其在美国报纸上出现得更多。实际情况的记述最好不是出自考察团团员的手笔。其理由是显而易见的:大家有充足的理由可以假定他的记述是有偏见的。因此,我便建议爱咪-列瑟兰小姐担任这项任务。她显然是担任这工作的适当人选。 [点击阅读]
好兵帅克
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:雅·哈谢克(1883~1923),捷克作家,有“捷克散文之父”之称。哈谢克是一个唐·吉诃德式的人物,单枪匹马向资产阶级社会挑战,同时,他又酗酒及至不能自拔。他一生写了上千篇短篇小说和小品,还写过剧本,大多是讽刺小说。哈谢克生于布拉格一穷苦教员家庭,13岁时父亲病故,上中学时因参加反对奥匈帝国的示威游行,多次遭拘留和逮捕。 [点击阅读]