For You to Read
属于您的小说阅读网站
闪灵 - 第一部 闪灵 第04章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “够了,这是我见过的最大的厨房。”丹尼认真地回答。
  “这旅馆简直像个大迷宫,看来每次我来的时候,沿路都要丢面包皮屑。”温蒂开玩笑地说。
  老厨师笑起来:“不要被它打败,它很大,但只是厨房,而且很多东西你不见得会用到。”
  “如果要用,还不知道怎么用呢。”温蒂说。
  “惟一确定的是,你不需要担心食物,够吃一整年的,而且菜单不会重复。
  这里就是我们要进入的大冰库。“老厨师打开一扇门,母子俩随厨师进入冰库。
  “肉都冻在这里,有15个肋排,30袋汉堡肉,12只火鸡,40只鸡,50个上选牛排,2打猪肉,20只羊腿。你喜欢吃羊肉吗,博士?“老厨师很自然地问丹尼。
  “不。”丹尼很老实地回答。
  老厨师很意外:“不喜欢?那你最喜欢吃什么?”
  “薯条和番茄酱。”想到这两样,丹尼不由得吞咽了一口唾沫,什么时候开饭,他又饿了。
  老厨师笑起来:“我们可以想办法解决的,博士。”老厨师带着母子俩向冰库外走去,“出来吧,小心脚下。”
  “你怎么知道我们叫他‘博士’?”刚刚走出冰库,温蒂便好奇地问厨师。
  “什么?”
  “刚才你叫了他两次‘博士’。”温蒂说。
  “是吗?”
  “是啊,我们有时候叫他‘博士’,就像是兔宝宝卡通里面那样,但你是怎么知道的?”
  “大概……听到你这样叫过他吧。”老厨师笑了笑,随口说道。
  “也许,我记不清了,可能从跟你在一起就这样叫他。”温蒂确实记不清了,来到这家旅馆,快乐和新鲜冲击了她,28岁的温蒂变得像个孩子,跳跳闹闹,雀跃不已。
  “他看起来也像博士,不是吗?”厨师学着卡通片中滑稽的口吻和表情逗丹尼,“博士,什么事?”丹尼笑起来,这是他来到旅馆后惟一感到温暖的瞬间。

  “这里是储藏室。”老厨师又打开一扇门,带母子俩进入一间大型的储藏室,温蒂惊讶得险些叫出来,这是家庭主妇的天堂,有了这间储藏室,她可以变着花样地让一家人尝尽美味!
  老厨师看出了温蒂的快乐,是的,这是又一处令他骄傲的地方。他笑着向温蒂介绍着:“这里放的是干粮罐头。罐头、水果、蔬菜、罐头鱼、肉、冷热的麦片、玉米片、泡芙、米……”
  然而,就在听老厨师不停讲着的同时,丹尼却有了一种不可名状的感觉,仿佛有种物质正在接触着表层下隐藏的灵魂深处,一种无法抗拒的窥视。那是东尼准备告诉他一些事情的时候才会有的感觉,可是现在……那感觉有所不同。丹尼不知道这是为什么,但眼神却无法离开老厨师半步。
  “……燕麦、面粉、大麦、1打罐装黑糖浆,60箱奶粉……”老厨师还在不停地向温蒂介绍着,却回过头来望了丹尼一眼,就在这短暂的一瞥中,丹尼听到另一个声音在对他说:“要不要来点冰淇淋?”
  “饼干、蛋卷、还有其他七种口味,干桃子、杏仁、葡萄干、梅子……如果你想要开心,只要正常饮食就行了。”老厨师终于介绍完毕,带着他们走出储藏室。温蒂已经开心得快要跳起来了,根本没有注意到丹尼惊愕的表情。丹尼愣愣地望着老厨师,老厨师却丝毫不见有任何异样。
  这时,乌曼先生带着杰克已经参观到此,大家在储藏室门口会合了。
  “你们怎么样?”乌曼问道,其实不用问,他也看得出,这位女士的脸上已经写满了欣喜。
  “很好。”老厨师回答。
  “借一下塔伦斯夫人好吗?我们要去地下室,马上就上来。”乌曼先生向老厨师说。

  “没问题,我去弄些冰淇淋来。”老厨师转向丹尼:“你喜欢冰淇淋吗?”
  “是的。”丹尼老实地回答。
  “我一猜就是。”老厨师向丹尼的监护人征求意见,“我给他一些冰淇淋吧?”
  “好。”“没问题。”父母立刻回答。
  “你想吃冰淇淋吗?”温蒂问丹尼。
  “想。”
  “好的。”温蒂和杰克随乌曼动身向地下室走去。
  老厨师拉起丹尼:“你喜欢什么口味的?”
  “巧克力。”
  “巧克力?没问题,马上来。”
  温蒂、杰克和乌曼穿行在走廊里。
  “这里可真够大的。”温蒂说。
  “是啊,有些员工和客人昨天就走了。最后一天通常都很忙,大家都想离开,5点以后就没有人了。”乌曼先生回答。
  “就像个鬼店!”温蒂开玩笑说。
  “是啊!”乌曼先生附和着温蒂的话笑起来,但谁也没有注意到,他的笑有一丝牵强。
  老厨师和丹尼坐在餐桌旁,丹尼面前的冰淇淋桶已经见底,嘴边还留着一抹巧克力的痕迹,他望向老厨师,露出满足的神情。
  老厨师望着丹尼:“你知道我是怎么知道你名字的吗?”
  丹尼有点不懂,他望着老厨师不出声。
  “你不知道我在说什么,是不是?”老厨师继续问道。
  丹尼做了个莫名其妙的手势,他真的不明白是怎么回事。
  “我小时候就记得,我跟我祖母聊天,但完全没有张开嘴说话。人们把这种能力叫做‘闪灵’。很久以来,我以为只有我有这种能力,就像你以为你是惟一有这种能力的人一样。其实别人也有,只是很少人知道,或者不想知道。你有这种能力已经多久了?”
  自从这孩子踏进眺望旅馆的门,老厨师就发觉了这一点,这里有另一个具有闪灵能力的人存在,老厨师的感觉非常明显。所谓闪灵,是一种预知未来的能力,许多人都曾有过闪灵,但他们的感觉非常短暂,不能在大脑中形成具体的画面,只是在事情真的发生的那一刻才有种似曾相识感,好像故地重游。只有极少的人能够大量储存闪灵画面,形成对大脑的完整信息传递,也就是看到未来。闪灵的能力因人而异,却不会随着年龄增长。所以丹尼虽然只有5岁,但他的灵魂触觉却足以使老厨师刮目相看。

  丹尼听了老厨师的话,想说点什么,却又犹豫了一下,只是望着老厨师。
  “为什么你不想谈?”
  “我不能说。”丹尼低下了头。
  “谁不让你说?”
  “东尼。”
  “谁是东尼?”老厨师觉得事情有点蹊跷。
  “住在我嘴里的小东尼。”
  老厨师明白了,5岁的孩子还不明白为什么自己总能在某一时刻看到一些事物,好像有另一个人告诉他。而那个人,也就是所谓的东尼,其实就是丹尼意识的另一存在!“是东尼告诉你这些事情的吗?”老厨师问道。
  “是。”
  “他是怎么告诉你的?”
  “我睡着的时候他带我去看,但我醒来时就不记得了。”这正是闪灵能力的一种魂游方式。
  “你爸妈知道东尼的事吗?”很显然,杰克和温蒂都不具备这种能力,如果他们听到丹尼说这些,会认为孩子发疯的。
  “是啊。”
  “告诉过他们你知道的事情吗?”老厨师问。
  “东尼叫我不要告诉他们。”具备闪灵能力的人,意识是被灵魂支配的。
  这是一个天赋禀异的孩子,老厨师想,从他那与年龄不相称的眼神中就可以看出,他一定知道很多:“东尼跟你说过这里的事吗?关于这家眺望旅馆?”
或许您还会喜欢:
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
大象的证词
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:奥利弗夫人照着镜子。她自信地瞄了一眼壁炉架上的时钟,她知道它已经慢了二十分钟。然后她继续摆弄着自己的头发。奥利弗夫人坦率地承认,令她烦恼的是经常要改变发型。她差不多已把每种样式都试过了。她先梳了一个庄重的,把头发从四面向上卷得又松又高;接着又梳了一种迎风式的,把发绺往后梳,修饰得看上去很有学者风度,至少她希望如此。她已经试了绷紧的整齐的卷发,也试过一种很有艺术味道的凌乱的发型。 [点击阅读]
契诃夫短篇小说集
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:我的同事希腊文教师别里科夫两个月前才在我们城里去世。您一定听说过他。他也真怪,即使在最晴朗的日子,也穿上雨鞋,带着雨伞,而且一定穿着暖和的棉大衣。他总是把雨伞装在套子里,把表放在一个灰色的鹿皮套子里;就连那削铅笔的小刀也是装在一个小套子里的。他的脸也好像蒙着套子,因为他老是把它藏在竖起的衣领里。他戴黑眼镜穿羊毛衫,用棉花堵住耳朵眼。他一坐上马车,总要叫马车夫支起车篷。 [点击阅读]
尤物
作者:佚名
章节:7 人气:3
摘要:渡边伸出不隐约的双手捧住她的脸,动作温柔得教她感到难以承受。她是没指望或许该说不敢指望会更贴切一些,他的温柔对待,以及他此刻凝视她的眼神,他把她拉进自己怀里,抱着她好长好长一段时间,什么话也没有说。终于,他开始吻她,整个晚上,因为过度渴望而凝聚成的硬结,此刻开始化解为缓缓的甜蜜,流过她的每一根神经和每一颗细胞,就象一条遗忘的溪流。 [点击阅读]
尼罗河上的惨案
作者:佚名
章节:47 人气:2
摘要:第一章(1)“林内特·里奇维!”“就是她!”伯纳比先生说。这位先生是“三王冠”旅馆的老板。他用手肘推推他的同伴。这两个人乡巴佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。一辆深红色的劳斯莱斯停在邮局门口。一个女孩跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来很普通(只是看起来)的上衣。 [点击阅读]
德伯家的苔丝
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰·德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。 [点击阅读]
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
格兰特船长的儿女
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:1864年7月26日,东北风呼呼地叫,一艘典雅而华丽的游船使足了马力,在北爱尔兰与苏格兰之间的北海峡海面上航行。英国国旗在船尾桅杆的斜竿上飘动,大桅顶上垂挂着一面小蓝旗,旗上有金线绣成的“E.G.”两个字母(是船主姓名(Edward&Glenarvan(爱德华·哥利纳帆)这两个字的第一个字母),字的上面还有个公爵冕冠标记。这艘游船叫邓肯号,它属爱德华·哥利纳帆爵士所有。 [点击阅读]
死亡终局
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:这本书的故事是发生在公元前二○○○年埃及尼罗河西岸的底比斯,时间和地点对这个故事来说都是附带的,任何时间任何地点都无妨,但是由于这个故事的人物和情节、灵感是来自纽约市立艺术馆埃及探险队一九二○年至一九二一年间在勒克瑟对岸的一个石墓里所发现,并由巴帝斯坎.顾恩教授翻译发表在艺术馆公报上的埃及第十一王朝的两、三封信,所以我还是以这种方式写出。 [点击阅读]
沉默的羔羊
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:《沉默的羔羊》还不能算是经典,可“名著”的殊荣它还是当之无愧的。一部书,印到四百万册以上,无论如何其影响力不能低估。《纽约时报》一九九二年的畅销书排行榜上,《沉默的羔羊》稳稳地坐着第一把交椅,而根据它改编的同名电影又在本年度一下获得了五项奥斯卡大奖,这一来更是推波助澜,使这部以悬念及恐怖著称的小说在全球范围内达到了家喻户晓的地步。我大约三年前在一个朋友的家中看到了《沉默的羔羊》。那是原版录像。 [点击阅读]