For You to Read
属于您的小说阅读网站
杀人不难 - 第十四章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  爱美.季伯斯的姑姑邱曲小姐实在很不讨人喜欢。她那尖尖的鼻子、狡猾的眼神,还有那张长舌,都使路克觉得不舒服极了.他故意表现得不大和气,没想到却很成功.他告诉她,“你必须尽量回答我的问题,要是你故意隐瞒事实,结果也许会对你很不利。”
  “是的,先生,我懂了.我真的很愿意把我所知道的完全告诉你.我从来没跟警察打过交道-”
  “你也不希望,对不对?”路克打断她的话,“好,只要你照我说的话做,就不会有任何麻烦.我想知道关于你死去的侄女的一切-她有些什么朋友,有多少钱,说过什么不寻常的话等等。好了,我们先从她的朋友说起,她有哪些朋友?”
  邱曲小姐偷偷用她狡猾的眼睛瞄了他一眼,然后说,“你是说男朋友吧?先生。”
  “她有女朋友吗?”
  “喔,可以说-根本没有,先生.当然,她也和一些女孩子同事过,可是爱美不大跟她们来往。你知道-她真正的男朋友是修车厂的吉姆.哈维。先生,他是个可靠的好男孩,我跟她说过好多次,你找不到更好的男朋友了。”
  路克插嘴道;“其他人呢?”
  她又用狡猾的眼神看看他,“我想你一定是指古董店那个老板吧?我不喜欢这件事,也不怕老实告诉你,先生。我一直是个值得尊敬的人,也不愿意忍受轻率的行为!可是这年头的女孩子啊,跟她们说也没用,老是自作主张,总有一天她们会后悔的。”
  “爱美有没有后悔?”路克率直地问。
  “没有,先生,我想她根本没后悔。”
  “她死的那天,曾经去汤玛斯医生那里看病,这不会是她的死因吧?”
  “不,先生,我差不多可以肯定不是.喔,我敢打赌不是!爱美一直觉得不舒服,其实只是重感冒,不是你所说的那种事,我敢保证不是,先生。”

  “我相信你的话,她和爱尔斯华西之间的关系怎么样?”
  邱曲小姐瞄了他一眼,说.“我不敢肯定,先生,爱美不大信任我。”
  路克简短地说.“可是他们关系已经很深了,是不是?”
  邱曲小姐平静地说.“那位先生在这里的名声很不好,先生,什么谣言都有,他常常有朋友从城里来,半夜里一起在那个女巫草坪搞些怪名堂。”
  “爱美去过吗?”
  “去过一次吧,先生,整夜都待在那边,爵士发现之后-她当时在庄园做事-狠狼说了她一顿,她也不客气地回嘴,结果他就把她开除了,这当然是免不了的。”
  “她有没有跟你谈过她做事的人家的事?”
  邱曲小姐摇摇头,“不多.先生,她最关心的还是自己的事。”
  “她也在贺顿家做过一段时间女佣,对吧?”
  “将近一年,先生。”
  “为什么离开呢?”
  “只是为了换个好环境。庄园有了空缺,而且当然啦,那边薪水也比较高。”
  路克点点头,又间.“贺顿太太死的时候.她正在贺顿家做事,对吗?”
  “是的,先生,她发过好多次牢骚-因为贺顿家请了两个护士照顾贺顿太太,所以她要多洗碟子什么的。”
  “她没在艾巴特律师那儿做过事?”
  “没有,先生,艾巴特先生已经有一对夫妇帮忙家事。爱美去他办公室找过他一次,不过我不知道是为什么。”
  路克记下这一点可能有关的事,不过邱曲小姐似乎对这件事就只知道这么多,再间她也没什么用了.“村子里还有其他绅士和她来往吗?”

  “没什么值得我提的人了。”
  “够了,邱曲小姐,别忘了,我要知道所有事实。”
  “那算不上是什么绅士,先生,差太远了.事实上她那样做只会降低自己的身分,我也是这么告诉她。”
  “能不能再说明白一点?邱曲小姐。”
  “你大概听过.七星,吧?先生,不是个好地方,酒店主人海利.卡特也是个没水准的家伙,大部分时间都泡在酒里。”
  “爱美跟他有来往?”
  “跟他散过一、两次步,我想没什么别的了,真的,先生。”
  路克沉吟着点点头,又换了一个话题,“你认不认识一个叫汤米.皮尔斯的小男孩?”
  “什么?皮尔斯太太的儿子?当然认识,老是调皮捣蛋。”
  “他有没有常常去找爱美?”
  “没有,先生,要是他想对她恶作剧,爱美一定马上打他一耳光,把他赶走。”
  “她在韦恩弗利小姐那里做事的时候快乐吗?”
  “她觉得有点枯燥,先生,薪水也不高。不过当然啦,她被爱许庄园那样解雇之后,想换个好工作可不容易。”
  “她也可以走远些吧?”
  “你是说到伦敦去?”
  “或者其他城市。”
  邱曲小姐摇摇头,缓缓地说.“在那种情形下爱美不想离开卫栖梧。”
  “你说.在那种情形下,是指什么?”
  “吉姆.哈维和古董店那位绅士。”路克若有所思地点头。
  邱曲小姐又说,“韦恩弗利小姐人很好,可是对擦拭银器和铜器非常注意,要不是在其他方面还能得到一点满足,爱美绝对受不了这种小题大做。”

  “我可以想象得到。”路克淡淡地说.他在心里盘算了一下,似乎已经没有其他问题好问了,也相信己经把邱曲小姐所知道的事都挖掘出来了.不过他又做了最后一次试探,“我相信你一定知道这些问题的用意.爱美死得相当可疑,我们不相信是意外-我这么说,你应该知道是什么了吧!”
  邱曲小姐用一种可怕的声音说,“暴行!”
  “不错.好了,假定你侄女确实是碰上了暴行,你觉得谁最有可能是凶手?”
  邱曲小姐在围裙上擦擦手,说.“如果警方因此破案,应该会有一笔奖金吧?”
  “也许会有。”路克说。
  “我不想说得太肯定,”邱曲小姐用饥渴的舌头舔舔嘴唇,“古董店那位先生实在很奇怪。你还记得凯斯特案子里的那个可怜女孩吧.后来又有五、六个可怜女孩碰到同样命运.也许这位爱尔斯华西先生也是那种人吧?”
  “你觉得这样?”
  “事实可能就是这样,先生,不是吗?”
  路克承认有这种可能,接着又说,“德贝赛马那天下午,爱尔斯华西先生是不是不在村子里?这一点非常重要。”
  邱曲小姐瞪大了眼睛说,“德贝赛马那天?”
  “对,就是上上星期三。”
  她摇摇头说.“这很难说,他星期三通常不在,多半是进城去.你知道,他星期三都很早就关门。”
  “喔!”路克说.“我知道了。”
  他离开了邱曲小姐,没理会她在背后抱怨她的时间很宝贵,应该得到金钱补偿等等。他发现自己很不喜欢邱曲小姐,不过刚才跟她谈的一席话虽然不特别有用,却也有几点值得参考的地方。
或许您还会喜欢:
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
万延元年的足球队
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:死者引导我们我在黎明前的黑暗中醒来,寻求着一种热切的“期待”的感觉,摸索着噩梦残破的意识。一如咽下一口要以烧着你五脏六腑的威士忌,这种“期待”的感觉热辣辣的。我心中忐忑,摸索着,企望它能切实重返体内。然而这种摸索却永远都是徒劳枉然。手指已没了气力,我只好将它们并拢起来。分明觉出自己全身的骨肉都已分离。迎着光亮,我的意识畏葸不前,这种感觉也正转化成一种钝痛。 [点击阅读]
三幕悲剧
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:萨特思韦特先生坐在鸦巢屋的露台上,看着屋主查尔斯-卡特赖特爵士从海边爬上小路。鸦巢屋是一座漂亮的现代平房,木质结构不到一半,没有三角墙,没有三流建筑师爱不释手的多佘累赘的设计。这是一幢简洁而坚固的白色建筑物。它看起来比实际的体积小得多.真是不可貌相。这房子的名声要归功于它的位置-居高临下,俯瞰整个鲁茅斯海港。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
今天我不愿面对自己
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:第一章我被传讯了。周四上午十点整。我总是经常被传讯:周二上午十点整,周六上午十点整,周三或者周一。几年就像一周似的,我感到惊讶的是,夏末一过,冬天又即将来临了。在去有轨电车的路上,结着白色浆果的灌木丛又从篱笆上垂挂下来了。像下面被缝上的珠光纽扣,也许一直长到地里,或者就像小馒头。对转动鸟嘴的白色鸟头来说,这些浆果太小了,但我还是忍不住想到白色鸟头。想得人直犯晕。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]