For You to Read
属于您的小说阅读网站
杀人不难 - 第二十一章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  好一会儿,布丽姬一动不动地坐在路克身边,最后才问。
  “高登?”路克点点头,她又说.“高登?高登是杀人凶手?高登就是那个杀人凶手?我这辈子从来没听过这么可笑的事!”
  “你觉得这样?”
  “对,一点都没错,高登连一只苍蝇都不愿意伤害。”
  路克严肃地说.“我不知道,他也许真的不愿意伤害苍蝇,可是他的确杀死过一只金丝雀,而且我相信他也杀过很多人。”
  “亲爱的路克,我实在没办法相信。”
  “我知道,”路克说.“听起来实在很难相信,我也一直到昨天晚上才知道他是凶手,以前从来都没怀疑过他。”
  布丽姬辩道:“可是我了解高登!我知道他是什么样人!他实在很可爱-也许有点傲慢,但是也很可怜。”
  路克摇摇头,说:“你必须改变对他的看法,布丽姬。”
  “没有用,路克,我实在没办法相信!你怎么会有这么可笑的念头?你看,两天以前你还很有把握地说凶手是爱尔斯华西呢。”
  路克有点退让地说.“我知道,我知道,你也许在想,我明天说不定会怀疑汤码斯,后夭又肯定是贺顿.不,我还没那么神经兮兮.我承认,刚听到这个消息淮都免不了会吓一跳,可是你只要仔细想一想,就会发现一切都很吻合。怪不得傅乐登小姐不敢告诉村子里的警察,因为她知道他们一定会笑她!只有向苏格兰警场报告才有希望解决。”
  “可是高登为什么要杀这么多人呢?喔,真是太可笑了!”
  “我知道,可是你难道不知道高登.伊斯特费德自视很高吗?”
  布丽姬说.“他害欢表现得很了不起、很重要,其实完全是他的自卑感在作祟,真可怜!”
  “也许一切就是因此引起的,我不知道.可是你想想看,布丽姬一你只要用一分钟时间想想。记不记得你曾经跟他开过一个玩笑-大逆不道,什么的,你难道不知道他把自己看得比谁都了不起吗?这也跟宗教信仰有关,亲爱的女孩,他已经疯了!”
  布丽姬思考了一会儿,最后说.“我还是没办法相信.你有什么证据,路克?”
  “他前天晚上亲口告诉我,任何跟他作对的人都一定会死。”
  “说下去。”

  “实在很难形容我当时的感觉,反正他一副镇定又得意的模样,而且一怎么说呢?好像认为是理所当然一样,坐在那边得意地独自微笑.真是太可怕了,布丽姬!”
  “说下去。”
  “后来他又说出好几个死者的名字,说那些人侵犯了高高在上的他,所以才会死。听着,布丽姬,他所说的那些包括贺顿太太、爱美.季伯斯、汤米.皮尔斯、海利.卡特、汉伯比,还有那个司机瑞佛斯。”
  布丽姬终于动摇了,脸色变得非常苍白,“他真的提到这些人?”
  “是真的,现在你相信了吧?”
  “噢,我想也只好相信了,他为什么要杀那些人呢?”
  “只是为了一些芝麻小事,所以才特别叫人心寒.贺顿太太骂过他,汤米.皮尔斯模仿他的动作,引得园丁撵腹大笑,海利.卡特也骂过他,爱美.季伯斯对他没礼貌,汉伯比胆敢公开反对他,瑞佛斯在我和韦恿弗利小姐面前威胁他。”
  布丽姬用手捂住眼睛,喃喃地说.“太可怕了!实在太可怕了!”
  “我知道,除此之外还有一些外在的证据.在伦敦压死傅乐登小姐的车子是劳斯莱斯车,车号就是伊斯特费德爵士的号码。”
  “那就没有话说了。”布丽姬缓缓地说。
  “对,警方本来以为提供车号的女人弄错了,的确弄错了!”
  “我了解,”布丽姬说.“碰到伊斯特费德爵士这么有钱有势的人,别人都会相信他的话。”
  “对,傅乐登小姐的难题可想而知。”
  布丽姬沉吟道:“有一、两次傅乐登小姐跟我说过一些奇怪的话,好像想警告我什么,当时我一点都不懂,现在才知道她是什么意思!”
  “一切都很符合,”路克说.“事情往往是这样,就像你一样,每个人刚开始都说不可能!可是只要相信有可能,就会发觉所有事都很符合,他送葡萄给贺顿太太-而她却以为护士想毒死她!后来他去拜访威勒曼实验室,一定用什么方法弄到一些培养的细菌,使汉伯比感染上病毒。”
  “我真不懂他怎么做得到。”
  “我也不知道,可是事实就是这样。”
  “对,他当然有办法做别人做不到的事,我是说,别人根本不会怀疑他。”
  “韦恩弗利小姐就对他起了疑心,她曾经提到他到实验室去拜访的事,她的口气很自然,可是我相信她是希望我采取行动。”

  “这么说,她早就知道了?”
  “她很怀疑他,不过因为她曾经爱过他,所以很难启齿。”
  布丽姬点点头,“对,这就可以解释好几件事。高登也告诉我,他们以前订过婚。”
  “你知道,她一心希望凶手不是他,可是事实却使她越来越肯定.她想要暗示我,可是又不肯做出对他不利的事。女人是种奇怪的动物.我想从某一方面来说,她还是爱着他。”
  “即使他甩掉她?”
  “是她甩掉他的.这个故事也真奇怪,我告诉你。”他说出那件暴行。
  布丽姬瞪着他说.“高登真的那么做?”
  “对,你看,他从前早就不正常了。”
  布丽姬颤抖了一下,喃喃地道:“这么多年了……这么多年了……”
  路克说,“也许他所杀的人远比我们知道的多,只因为最近他连续杀了好几个人,所以才引起别人注意.大概是成功的次数太多,所以他才鲁莽起来。”
  布丽姬点点头,沉思了一、两分钟,然后突然说:“那天傅乐登小姐在火车上到底说了什么?她是怎么起头的?”
  路克一边回想一边说.“她说她要到苏格兰警场去,也提到村里的警官,说他是个好人,可是对谋杀案恐怕处理不了。”
  “她首先提到这些?”
  “对。”
  “后来呢?”
  “后来她说‘你很意外,我看得出来,我当初也一样.实在不敢相信。我想一定是自己在胡思乱想。’”
  “后来呢?”
  “我问她是否肯定她没有胡思乱想,她很平静地说:‘喔,不是,第一次也许是,可是第二次、第三次、第四次就不会了。从那以后我就很肯定了。’”
  “真了不起,”布丽姬说,“接下去呢?”
  “我就顺着她的口气说我相信她做得没错,又说如果有个多疑的汤玛斯,那就是我。”
  “我知道,要是换了我,也一定觉得很体谅那个可怜的好老太太.后来你们又说了些什么。”
  “我想想看,喔,对了,她提到爱伯康比的案子-你知道,就是威尔斯那个下毒者.她说她本来不大相信他看他的被害者时,眼睛里有一种特别的眼神,但是现在却相信了,因为她也亲眼看到。”

  “她是怎么说的?”
  路克皱眉想了一会儿,然后说:“她还是用那种优稚的声音说,‘当然啦,我本来并不相信报上的报导,可是确实是真的.’我问她什么是真的,她说:‘一个人的眼神’,噢,老天,布丽姬,她的声音那么平静,可是脸上的表情-就像看到一件太可怕的东西,没办法说出来似的!”
  “说下去,路克,把一切都告诉我。”
  “接着她就一一说出受害者的名字-爱美.季伯斯、卡特、汤米.皮尔斯,她说汤米是个讨人厌的男孩,卡特嗜酒如命.又说:‘可是现在-就是昨天-换成汉伯比医生了-他是个好人,真的是个好人。’她说如果她直接告诉汉伯比,他一定不相信!一定会捧腹大笑!”
  布丽姬深深叹口气,说.“我懂了-我懂了。”
  路克凝视着她问.“怎么了?布丽姬,你在想什么?”
  “我在想汉伯比说过的话,不知道-算了,别管那些,说下去吧。她最后还跟你说了什么?”
  那些话给路克留下深刻的印象,他一直没有忘记,于是他又重复了一遍.“我说想杀掉好几个人而能逃过法网很不容易,她说,‘不对,不对,亲爱的孩子,你错了.杀人井不难,只要没有人怀疑你就没问题.你知道,我要说的那个人就是任何人都不会怀疑的人.’”
  布丽姬打了个冷颤,“杀人不难?的确太容易了-她说的一点都没错!怪不得你印象那么深!路克.我也会忘不了-一辈子都忘不了!像高登.伊斯特费德那种人-噢,当然太容易了!”
  “可是要证明这件事却没那么简单。”路克说。
  “是吗?我想我也许帮得上忙。”
  “布丽姬,我不许你-”
  “你不能阻止我,我不要只顾自己安全躲在一边.这件事我也有份,路克,做起来也许有危险-不错,我承认是有危险-可是我一定要尽自己的责任。”
  “布丽姬-”
  “我管定了,路克!我要接受韦恩弗利小姐的邀请留下来。”
  “亲爱的,我求你-”
  “我知道这对我们两个人都危险,可是路克,我们两人都有份,让我们一起来打击那个魔鬼!”
或许您还会喜欢:
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
失去的胜利
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:前言1945年我曾经讯问过许多德国将领,他们一致的意见都是认为曼施坦因元帅已经被证明为他们陆军中能力最强的指挥官,他们都希望他能出任陆军总司令。非常明显,他对于作战的可能性具有一种超人的敏感,对于作战的指导也同样精通,此外比起任何其他非装甲兵种出身的指挥官,他对于机械化部队的潜力,又都有较大的了解。总括言之,他具有军事天才。在战争的最初阶段中,他以一个参谋军官的身份,在幕后发挥出来一种伟大的影响。 [点击阅读]
愁容童子
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:母亲送给古义人一块地皮。在古义人的记忆里,幼少年时期,那里曾耸立着参天的辽杨。最初提起这个话头,是母亲年愈九旬、头脑还清晰的那阵子。在那之前,古义人几年回去一次,母亲九十岁以后,便大致每年都要回到四国那个森林中的山谷。准确的时期已经记不清了,就季节而言,应该是五月中旬的事。“年岁大了,身上也就有老人的气味了。”母亲从大开着的门窗向对岸望去。 [点击阅读]
新探案系列
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:我担心福尔摩斯先生也会变得象那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽厚的观众举行告别演出。是该收场了,不管是真人还是虚构的,福尔摩斯不可不退场。有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构的人物而设的奇异的阴间——一个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨, [点击阅读]
暮光之城1:暮色
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:序幕我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。这无疑是一个不错的死法,死在别人——我钟爱的人的家里。甚至可以说轰轰烈烈。这应该算是死得其所。我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。 [点击阅读]
最后的星期集
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:我完整地得到了你我深知你已经属于我,我从未想到应该确定你赠予的价值。你也不提这样的要求。日复一日,夜复一夜,你倒空你的花篮,我瞟一眼,随手扔进库房,次日没有一点儿印象。你的赠予融和着新春枝叶的嫩绿和秋夜圆月的清辉。你以黑发的水浪淹没我的双足,你说:“我的赠予不足以纳你王国的赋税,贫女子我再无可赠的东西。”说话间,泪水模糊了你的明眸。 [点击阅读]
沉思录
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:一本写给自己的书──《沉思录》译者前言斯多亚派着名哲学家、古罗马帝国皇帝马可.奥勒留.安东尼(公元121-180),原名马可.阿尼厄斯.维勒斯,生于罗马,其父亲一族曾是西班牙人,但早已定居罗马多年,并从维斯佩申皇帝(69-79年在位)那里获得了贵族身份。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]