For You to Read
属于您的小说阅读网站
杀死一只知更鸟 - 第二部分 第15小节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  Chapter15
  一个又一个电活打来,拼命替这个被告说情,加上他妈妈又写了封表示原谅的长信,这才决定迪尔可以不走。我们一起享受了一周的平静生活。好象没过多久,一场恶梦降临了。
  这是从一天晚饭后开始的。迪尔已经来了,亚历山德拉姑妈坐在屋角的椅子上,阿迪克斯也坐在自己的椅子上,我和杰姆在地板上看书。这一周过得很平静:我听姑妈的话,杰姆长大了,再不爬到树上的屋里去玩,但是帮我们挂上了一条新的绳梯’迪尔想出了一个完全保险的计划,既可以把布?拉德利逗出来,而我们自己又不需要付出任何代价(即从后门到前院滴一溜柠檬水,他就会象蚂蚁那样跟着走)。有人敲了一下前门,杰姆开了门,通报说赫克?塔特先生来了。
  “请他进来吧。”阿迪克斯说。
  “早进来了。院子里还有几个人,他们想要你出去。”
  梅科姆的大人只为两种事才会聚在前院里:死了人或与政治有关的事。我想不出是谁又死了。杰姆和我走到前门日,但是阿迪克斯喊了旬,“回屋里去。”
  杰姆把客厅里所有的灯都关了,脸紧贴在纱窗上。亚历山德拉姑妈抱怨地问关灯干什么。“就这么一会儿,姑妈,让我们看看是谁。”杰姆说。
  我和迪尔占了另一个窗子。一大帮人正围着阿迪克斯。他们好象在齐声说着什么。
  “……明天要把他转到县监狱去,”这是塔特先生在说,“我并不是找什么麻烦,可是我不能保证不会有麻烦……”
  “别傻了,赫克,”阿迪克斯说,“这是梅科姆。”
  “……我说我放心不下。”
  “赫克,我们推迟审理这个案子,为的就是耍保证不会有什么不放心的事。今天是星期六,”阿迪克斯说,“大概星期一就开庭,你再守他一个晚上不行吗?我想梅科姆不会有人在这不景气的时候使我丢掉一个当事人的。”
  人堆里进发出一阵快活的笑声,但林克?迪斯先生一开口就止住了。“这里的人谁也不会怎么样,问题是那帮萨勒姆人叫我放心不下……你能不能换个……怎么说呢,赫克?”
  “换个审判地点,”塔特先生说,“现在那样做没什么意义了,是不是?”
  阿迪克斯说了几旬什么,我没听清楚,我转身向着杰姆,他挥手叫我别出声。
  “……再洗,”阿迪克斯说,“你们都不害怕那伙人,对不对?”。
  “……我知道他们灌醉了酒会干些什么。”
  “他们星期天不大喝酒,大部分时间都上教堂做礼拜……”阿迪克斯说。
  “不过,这回可是个特殊情况……”有人说。
  嗡嗡的低沉的说话声一下停止了。忽然听见姑妈说,杰姆如果不把客厅的灯打开,就会给家里人丢脸。杰姆没听见她说的话。
  “实在不能理解你为什么要插手此事,”林克?迪斯先生说,“在这件事上你会输得一干二净的,阿迪克斯。我说一干二净。”
  “你真这样想吗?”
  每当阿迪克斯这样问,就意味着要出事了。
  “你真想往那儿走吗,斯各特?”叭、叭、叭”,跳棋盘上的棋子一下就会给扫个精光。“你真这样想吗,孩子?那好,读这本书去。”这一来,杰姆就得在晚上剩下的时间拼命读一读亨利-格雷迪的讲演词。
  “林克,那孩子也许会被处死,但首先得把真相弄明白,”阿迪克斯的声音平稳沉着,“而你是明白事实真相的。”
  人堆中传出低低的说话声。当阿迪克斯退到台阶最下一级,其他人向他靠得更近时,声音变得带有不样的征兆。
  杰姆突然叫了起来:“阿迪克斯,电话铃在晌j”
  这些人稍稍惊了一下便散开了,这是些每天都见得到的人:做生意的人,家在镇上的农民,还有雷纳兹医生,艾弗里先生也在里面。
  “知道了,你接一下,孩子。”
  人群在笑声中散开了。阿迪克斯进屋把头顶上的灯打开后,看见杰姆站在窗前,除了纱窗留在他鼻尖上的明显痕迹外,脸上一片苍白。
  “你们为什么都这么坐在黑屋子里?”他问道。
  杰姆望着他走到椅子前,抬起晚报来。我不时有这样的想法,阿迪克斯平时碰到危难,总要靠安静地品味报刊杂志来稳定情绪。他常读的报纸有《莫比尔纪事报》,《伯明翰新闻报》,还有《蒙哥马利广告报》。
  “他们在捣你的鬼,是吗?”杰姆走到他跟前。“他们想整你,是不是?”
  阿迪克斯放下报纸,眼睛盯着杰姆。“你在看些什么书?”他问。然后又柔声说,“不,孩子,那些人是我们的朋友。”
  。他们不是……不是一伙坏蛋?”杰姆斜视着。
  阿迪克斯想忍住不笑,但没忍住。“不,梅科姆没有一伙伙的坏蛋,没有那些乌七八糟的东西。我从没听说过梅科姆有什么坏蛋。”
  “有一段时间三K党找过一些天主教徒的麻烦。”
  “也从没听说过是梅科姆的天主教徒,”阿迪克斯说,“你把别的事和这混在一起了。大概在1920年,有过一个卡兰党,但那实际是一个政治团体,并非别的什么。另外,他们谁也吓唬不了。有一晚,他们在萨姆?莱维先生家门口结队游行,但是萨姆只站在门前走廊上,告诉他们他境况已经很糟,连被单都卖给他们了。萨姆使他们羞愧得走开了。”
  无论从哪方面说,莱维家都符合“名门”的标准:他们能动脑筋把事情尽可能办好,在梅科姆的同一个地方住了整整五代。

  “三K党早完了,”阿迪克斯说,“再不会有了。”
  当晚,我和迪尔一道回家,恰恰偶然听见阿迪克斯对姑妈说:“……和任何人一样支持南部妇女,但不赞成牺牲人命来保存虚伪的传统观念。”听了这话,我怀疑他们又在吵嘴。
  我去找杰姆,在他屋里找到了他。他坐在床上正想得出神。“他们又吵了吗?”我问。
  “吵了一会。姑妈不让他管汤姆?鲁宾逊酌事。她几乎说阿迪克斯是在丢家族的脸。斯各特,我害怕。”
  “怕什么?”
  “为阿迪克斯害怕。也许有人会害他。”杰姆从不愿把自己的底亮出来。不管我再接着问什么,他只叫我走开,别打扰他。
  第二天是星期天,主日学校的课上完了,礼拜还没开始,来做礼拜的人都在外面散步。我看见阿迪克斯同另外一群人站在院子里。赫克-塔特先生在人群中,我不知道他是不是醒悟过来了。他是从不做礼拜的。甚至安德伍德先生也在场。不管叫什么团体组织,对安德伍德先生都不起作用。他只经营他的Ⅸ梅科姆论坛报》。他一个人兼任报馆的老板、编辑。他的时间都消磨在排版机旁,只偶尔从旁边的一个能盛一加仑的罐子里喝点樱桃酒提提神,那罐子随时都在手边。他很少采访新闻,新闻都是人们给他进去的。据说每期报纸都是他先在脑子里想好,然后弄到排版机上写成文字。这点可以相信。连安德伍德先生也给拖了出来,肯定出了点什么事。
  我在阿迪克斯进门时碰上了他。他说汤姆已被转到了梅科姆监狱。他又说——与其说是对我说,不如说是自言自语t“如果一开始就关进那地方,也就不会有什么可争议的了。”我看见他在前面第三排坐下,听见他在我们唱完一首赞美诗后,还在低沉地唱着:“愿与我主更亲近,”他从不和我们坐在一起,做礼拜的时候他总爱独自一个人坐。
  这几个星期天只是表面上平平静静,亚历山德拉姑妈在这里更使人不快。阿迪克斯一吃过饭就溜到了事务所,如果我们去看他,会发现他靠在转椅上读着书。亚历山德拉姑妈每天总要睡上两小时午觉,还威胁我们不准在院子里闹出响声。邻居们也都在休息。年龄日益增长的杰姆也爱守着一堆橄榄球杂志缩在屋里。这样,我和迪尔便在迪尔牧场上转来转去,打发一个个星期天。
  星期天禁止打枪,我和迪尔只好在草场上踢一阵杰姆的橄榄球,但这也不觉得好玩。迪尔问我愿不愿去刺探一下布?拉德利。我说我认为打搅他不好。然后在剩下的时间里给他大讲了一通冬天里发生的事情。.他听得相当出神。
  我和迪尔在晚饭的时候分了手。吃过饭,杰姆和我象往常一样安定下来做些晚饭后的事,阿迪克斯却干了件使我们感到有趣的事情。他手拿一根很长的电线进了客厅,电线上有个灯泡。
  “我要出去一会儿,”他说,“等我回来你们可能已经睡了,所以我现在就对你们说晚安了。”
  他一边说一边戴上帽子从后面出去了。
  “他是去开车。”杰姆说。
  爸爸有几个怪癖:一是,饭后从不吃甜点心,另一个就是,他喜欢步行。从我能记事的时候起,车库里就有一辆切佛罗里德牌汽车,保养得极好,阿迪克斯开着它出差跑过好多公里,但在梅科姆,他每天从事务所到家步行两个来回,大约一共两英里路。他说他唯一的锻炼就是散步。在梅科姆,如果一个人脑子里没有明确目的地在外面走,那么相信他脑子里不可能有明确目的,那是准没错的。
  过了一会儿,我向姑妈和哥哥道了晚安,捧着一本书正看得起劲,只听见杰姆在自已屋里弄得四处格格直响。他上床的声音我是熟悉的。我就去敲他的门。“你为什么还不睡觉?”
  “我到镇上去一会儿。”他正换裤子。
  “为什么?都快十点钟了,杰姆。”
  他知道时间,但还是要去。
  “那么,我和你一道去,要说一声不让,你自己也去不成,听到了吗?”
  杰姆看得出来,要把我拦在家里就得打起来。我估计,他想到了要是打架一定会惹姑妈生气,所以才勉强答应了。
  我很快就穿好了衣服。等姑妈屋里的灯熄了,我们悄悄走下了屋后的台阶。天上没有月亮。
  。迪尔也会想去。”我压低了声音说。
  “是的,他会想去。”杰姆不痛快地说。
  我们翻过车道的墙,穿过雷切尔小姐的侧院,走到迪尔的窗前。杰姆学了声鹑鸟叫。迪尔的脸隔着窗子出现了一下又消失了。五分钟后他打开纱窗栓钻了出来。真是个老把式,他一直都没说话,到了人行道上才开口:“出了什么事?”
  。杰姆变得好管闲事了。”卡尔珀尼亚说过,到这个年龄,男孩子都有这个毛病。
  “我只是有这么一种感觉,”杰姆说,“只是一种感觉。”
  我们走过了杜博斯太太住过的房子,房予的门窗紧闭,空荡荡地矗立在路旁,她种的山茶花周围长满了杂草。到邮局拐角那儿还有八户人家。
  广场靠南的地方一片荒凉。各个角上都丛生着智利松树,树缝里一遭带刺钩的铁栏杆在街灯下闪着光。要不是公共厕所里亮着一盏灯,法院那边就会是黑乎乎的一片。广场四周全是店铺,把法院围在中间,从店铺里射出昏暗的灯光。
  阿迪克斯最初开业的时候,他的事务所设在法院里,过了几年后,就搬进了梅科姆银行大楼,那儿安静一些。绕过广场角落,我们便看见他的汽车停在银行门口。“他在里面。”杰姆说。

  可是他并不在里面。他的事务昕与一个长长的过厅相连,隔厅望去,映着门后的灯光本能看到一排不大但写得很认真的字:律师阿迪克斯?芬奇。可现在,里面看不到灯光。
  为了证实一下,杰姆在银行门口仔细看了看,他叉扭了一下把手,发现门锁着。“咱们到街上去吧,他大概在安德伍德先生家。”
  安德伍德先生不仅经营《梅科姆论坛报》,家也安在报馆里,确切地说是在报馆楼上。只要从楼上往窗外一看,便能得到法院和监狱里的新闻。报馆在广场西北角上,我们去那儿要打监狱门前经过。
  梅科姆监狱在整个县的建筑中最古老而又最丑陋。阿迪克斯说它象是只有乔舒亚?圣克莱尔才可能设计得出来的。毫无疑问,这是什么人的一种异想天开的设计。它正好一间牢房宽,两间高,有着小小的墙垛和飞拱,象是用缩小的哥特式建筑形式开的一个玩笑,同这个充斥着方形门面的店铺和屋顶很尖的住宅的镇子很不协调。带有宗教色彩的窗口上横着密密的铁条,加上红砖的外壁,更使这个建筑显得荒诞不经。它不是建在一座孤独的山上,而是央在廷德尔五金店和《梅科姆论坛报》报馆的中间。人们闲聊时,常拿它作话题:反对者说它象维多利亚时代的厕所,支持它的人则说它使得镇子看起来极其文雅。但没有任何外人会怀疑里面关的尽是黑人。
  我们走上人行遒,看见远处有一盏孤灯在闪烁。“奇怪,”杰姆说,“监狱外面没灯啊。”
  “象是在门上边。”迪尔说。
  一根长长的电线穿过二楼窗口的铁条,沿着墙壁垂下来,在没有灯罩的灯泡射出的光线里,阿迪克斯正靠着前门坐在那儿。他坐在他事务所的椅子里读着什么,毫不在意在头上乱飞乱撞的甲虫。
  我要跑过去,杰姆抓住了我。“别过去,”他说,“他可能会不高兴的。他没出事,我们回家吧。我只不过想看看他到底在哪儿。”
  我们正抄近路穿过广场,突然从通梅里迪安的公路上开来四辆满是尘土的汽车,成一条直线慢慢移动。汽车绕过广场,过了银行大楼,在监狱门前停了下来。
  没人下车,我们看见阿迪克斯从报纸上抬起头,然后台上报纸,又从容地迭好,放在膝盖上。他把帽子推到了脑后,好象正等着那四辆汽车。
  “跟我来。”杰姆小声说道。我们飞快跑过广场,又过了大街,一直跑到吉特尼?容格尔游艺室门口躲了起来。杰姆往路上看了看说:“还可以近点。”我们跑到了廷德尔五金店门口——够近了,而且也保险。
  从车上陆续下来几个人。他们向监狱大门靠近,人影在灯光下越来越清晰。阿迪克斯在原地一动也没动。这些人的身子把他挡住,看不见他了。
  “他在那儿吗,芬奇先生?”有个人说。
  “在,”我们听到阿迪克斯回答,“而且睡着了,别惊醒他。”
  这些人按照我爸爸的话行事,出现了这样的局面;他们果真凑到一块声音很轻地说着什么。我后来才明白,这是一个毫无喜剧意味的事件中滑稽得令人作呕的一幕。
  “你知道我们想千什么,”另一个人说,“从门口走开吧,芬奇先生。”
  “你还是向后转回家去吧,沃尔特,”阿迪克斯的话很客气,“赫克?塔特就在附近。”
  “他根本不在附近,”又一个人说,“赫克一伙人在林子的深处,明天才出得来。”
  “是吗,怎么回事?”
  “叫他们去打沙雉鸟去了,”回答很简短,“你投有想到这点吗,芬奇先生?”
  “想到了这点,但不相信。即使这样又怎样?”爸爸的声音没变,“这能把事态改变,是吗?”
  。当然了。”另一个人用低沉的声音说道。说话的人看不清。
  “你真是这样想吗?”
  两天里我又一次听刘阿迪克斯这样问话。这就是说又有人该倒霉了。可不能错过机会。我挣脱杰姆,飞快地朝阿迪克斯跑去。
  杰姆尖叫起来,想抓住我,但我跑在他和迪尔的前面。我从黑乎乎的、发出臭气的身躯中钻过去,一下子蹦到灯光圈里。
  “嘿——阿追克斯!”
  我以为他会喜出望外地吃一惊,不料他的脸色使我大为扫兴。他眼里掠过一缕明显的担心的眼光,接着看到迪尔和杰姆扭身挤进有光的地方,他又露出这种眼光来了。
  周围有一股陈威士忌和猪圈的气味。我转身一看才发现,这些人都是陌生人,不是昨天夜里见到的那些人。我浑身发热,好生不自在;我竞神气活现地跳进了一圈我从未见过的生人中间。
  阿迪克斯从椅子上站起来,但动作很慢,象个老头。他十分仔细地把报纸放下,又用迟缓的手指把折缝弄了弄。手指头在微微颤抖。
  “回去,杰姆,”他说,“把斯各特和迪尔带回去。”
  对阿迪克斯的命令,我们并不总是高高兴兴地接受,但已习惯了很快地照他说的办。可是这一回,从杰姆站的那样子看,他一点也没想着要动。
  “我说,你们回去。”
  杰姆摇摇头。阿迪克斯的双拳叉在腰上,杰姆也这个样儿。在他们面对面时,我在两个人之间看不到多少相似之处。杰姆柔软的褐色头发和眼睛,椭圆的脸形和紧贴在两侧的耳朵,是我妈妈的}跟阿迪克斯开始斑白的黑发、方正的面貌形成奇怪的对比。不过,他们又有点相象。两个人互不相t}的倔强劲儿看起来是一样的。
  “孩子,我说过,你们回家去。”

  杰姆摇摇头。
  “我送他回去。”一个身体粗壮的人一边说,一边蛮横地抓住杰姆的领子,猛拉杰姆,差点把他拉倒了。
  “不许动他。”我朝这个人一脚踢过去。我连鞋都没穿,却发现这人痛得朝后直退。我打算踢他的小腿,但起脚过高了点。
  “够了,斯各特。”阿迪克斯把一只手放到我肩上。“不要踢人。不……”我正要申辩理由时,他又加了一句。
  “谁也不许对杰姆那样。”我说。
  “好啊,芬奇先生,叫他们离开这儿。”有人粗声说,“给你十五秒钟叫他们走开。”
  在这群生人中间,阿迪克斯正设法叫杰姆听话。他先是威胁,后又要求,最后说:“杰姆,求求你把他们带回去。”对这些,杰姆的回答还是那个“我不走”。
  我有点厌烦了,但一想到要是杰姆真的走了,不知会发生什么,就又觉得杰姆这样做自有他的道理。我又扫了一眼周围的人。那是一个夏夜,但这些人穿着齐整,大都穿着背带裤,斜纹棉布衬衫一直扣到脖子上。我想他们一定生来怕冷,因为他们都没卷袖子,还扣紧了袖口。有几个人的帽子直压到耳朵上。他们一个个面色阴沉,睡眼惺忪,似乎不习惯熬夜。我又一次想找出一张熟悉的面孔。最后,在围成半圆的人群中部总算看到了一张。
  “嘿,坎宁安先生。”
  这人好象没听见。
  “嘿,坎宁安先生,您的限定继承权问题怎么样了?”
  沃尔特?坎宁安先生的官司我很清楚,因为阿迪克斯作过详细的描述。这个大块头眨了眨眼睛,把两个大拇指抠进工作裤的背带里,显得有点不自在。他清了一下喉咙,把脸掉了过去。我主动的友好表示没受到理睬。
  坎宁安先生没戴帽子,前额上部是白的,下面的脸给太阳晒黑了。这使我相信,他每天大都戴着帽子。他把两只脚挪了挪,脚上穿着笨重的工作靴。
  “您不记得我了吗,坎宁安先生?我是琼?路易斯?芬奇。您有一回给我们带来过山核桃,还记得吗?”我开始体会到向偶然遇到的熟人打招呼时得不到反响的尴尬。‘
  “毳和沃尔特一块儿上学,”我又开始说,“他是您的儿子,是不是?是不是,先生?”
  坎宁安先生终于微微地点了点头,他到底还是认识我的。
  “我和他在一个年级,”我说,“他挺好,是个好孩子,”我补上一旬,“是个真正的好孩子。有一回,我们把他带回家吃饭。他也许和您说过我,我揍过他一次,但是他一点也不生气。替我向他间好,好吗?”
  阿迪克斯说过,要对人说他感兴趣的事而不说自己感兴趣的事,这样才有礼貌。坎宁安先生没有对儿子表示任何兴趣,于是,作为最后一招,我又向他说起限定继承权问题来了,想使他不感到拘谨。
  “限定继承权问题还挺难办的呢。”我这么告诉他,却慢慢意识到自己正对所有的人在作讲演。这些人望着我,有些人半张着嘴;阿迪克斯早就不去碰杰姆了,他们伴着迪尔站在一起,大家注视着我,好象入了神。连阿迪克斯也把嘴半张着,他自己说过,这种表情又蠢又呆。我和他的目光碰到一起,他忙把嘴合上了。
  “哦,阿迪克斯,我在对坎宁安先生说继承权问题挺难办那类事,不过您说过不用着急,有时这事耍花很多时间……你们会一道对付好的……”我慢慢地说完了话,不知道自己说了些什么蠢话。限定继承权似乎应该是客厅里的话题。
  我开始感到头上淌汗,积聚到发脚边,什么事都好忍受,但就怕一大群入看着我,而这些人又这样的一言不发。
  “怎么啦?”我问。
  阿迪克斯没答话。我转过身,抬头又去看坎宁安先生,他的脸也同样没有什么表情。接着,出了件怪事,他蹭下来,一把抓住了我的双肩。
  “我一定代你向他问好,小姐。”他说。
  他直起身,大手一挥。“我们走开,”他大声说,“我们走吧,朋友们。”
  和下车时一样,这些人又一个两个地挤进了摇摇晃晃的汽车。车门关上,发动机一阵轰鸣。然后,这些人走了。
  我转身去找阿迪克斯,但是他已走到了监狱跟前,脸贴墙靠着。我过去扯了扯他的衣袖。“现在可以回家了吗?”他点点头,掏出手绢,满脸擦了一把,又使劲地擤鼻子。
  “芬奇先生?”
  黑暗中从头上方传出一个轻轻的沙哑的声音:“他们走了吗?”
  阿迪克斯后退了几步,抬起头。“走了,”他说,“睡吧,汤姆。他们再不会来麻烦你了。”
  从另一个方向,夜空里又传来一个清脆的声音。“别瞎吹,阿迪克斯。我一直在掩护着你。”
  安德伍德先生和一枝双管猎枪从《梅科姆论坛报》报馆楼上韵窗口伸出来。
  早过了我睡觉的时同,我十分困倦了。但阿迪克斯和安德伍德先生似乎要一直谈到天亮似的。安德伍德先生从窗口探出脑袋,阿迪克斯仰头对着他。最后,阿迪克斯终于转过身,关上监狱门口的电灯,拿起了椅子。
  “我能帮您拿吗,芬奇先生?”迪尔问。这一段时间他一直没说话。
  “啊,谢谢你,孩子。”
  在去事务所的路上,我和迪尔掉在阿迪克斯和杰姆的后面。迪尔被椅子拖得脚步慢了下来。阿迪克斯和杰姆离我们相当远。我猜阿迪克斯一定因为杰姆投有回家在训他。但是我猜错了。他们走到路灯底下时,阿迪克斯伸出手抚摸杰姆的头发。他表示温情时就是这样。
或许您还会喜欢:
朗热公爵夫人
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:泰蕾丝修女地中海一岛屿上,有一座西班牙城市。城中有一所“赤脚穿云鞋”的加尔默罗会修道院。泰蕾丝女圣徒,这位名见经传的女子,一手进行了宗教改革,创立了一个新教派。这修道院中一切规章,从宗教改革时期严格保持至今,一成不变。这件事本身可能已使人感到非同寻常,但却是千真万确的。经过法国大革命和拿破仑战争时期的荡涤,伊比里亚半岛和欧洲大陆的修道院几乎全部被毁或遭到激烈冲击。 [点击阅读]
末日逼近
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:“萨莉!”哼了一声。“醒醒,萨莉!”“别……闹!”她含糊地应道,这次加大了嗓门。他更用力地推。“醒醒,快醒醒!”查理?是查理的声音,是在叫她。有多久了呢?她慢慢清醒过来。第一眼瞥到的是床头柜上的闹钟。两点一刻。这会儿查理不可能在家,他应该在值班的。等看清了他的面孔,萨莉心中生出一种不祥的预感:出事了。丈夫脸色惨白,鼓着眼睛,一手拿着汽车钥匙,一手还在用力地推她,似乎根本没有发现她已经睁开了眼睛。 [点击阅读]
机器岛
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:如果旅行开始就不顺,恐怕到末了都会磕磕碰碰的了。至少下面的这四位演奏家理直气壮地支持这种说法。现在他们的乐器就横七竖八地躺在地上呢。原来,他们在附近的一个火车小站不得已乘坐的那辆马车刚才突然翻到路旁的斜坡上了。“没人受伤吧?………”第一位飞快地爬起来,问。“我只是擦破了点儿皮!”第二位擦着被玻璃碎片划得一道道的面颊说。“我也是受了点擦伤!”第三位应道,他的腿肚流了几滴血。总之,问题不大。 [点击阅读]
杀人不难
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:英格兰!这么多年之后,终于又回到英格兰了!他会喜欢这儿吗?路克-菲仕威廉由踏板跨上码头的那一刻,这么自问着。在海关等候入境的时候,“这个问题躲在他脑子后面,可是当他终于坐上列车时,又忽然跑了出来。他现在已经光荣地领了退休金退休,又有一点自己的积蓄,可以说是个既有钱又有闲的绅士,风风光光地回到英格兰老家。他以后打算做什么呢?路克-菲仕威廉把眼光从列车窗外的风景转回手上刚买的几份报纸上。 [点击阅读]
杀死一只知更鸟
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:HarperLee-ToKillAMockingbird杀死一只知更鸟哈珀·李著PARTONEChapter1我哥哥杰姆快满十三岁的时侯,肘关节被扭断过。后来伤好了,他也不再担心今后玩不了橄榄球了,就不大为自己的伤感到不自然了。他的左臂比右臂稍短,站立或行走时,左手的手背与身体成直角,大拇指和大腿平行。这些,他一点儿也不在乎,只要能传球,能踢球就行了。 [点击阅读]
权力意志
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:与动物不同,人在自己体内培植了繁多的彼此对立的欲望和冲动。借助这个综合体,人成了地球的主人。 [点击阅读]
杰罗德游戏
作者:佚名
章节:39 人气:0
摘要:十月的微风在屋子的周围吹拂着,杰西听到后门不时地嘭嘭作响。秋天里门框总会膨胀,必须猛地一拉才能关上。这次,他们把这给忘了。她想,在他们沉醉于爱河之前,得让杰罗德回去关上门,不然的话,嘭嘭的撞门声会让她发疯的。接着她又想,考虑到眼下的情景,那会多么荒唐,会整个儿破坏情绪的。什么情绪呢?这可是个好问题。 [点击阅读]
校园疑云
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:1这是芳草地学校夏季学期开学的那一天。午后的斜阳照在大楼前面一条宽阔的石子路上。校门敞开,欢迎着家长和学生。门里站着范西塔特小姐,头发一丝不乱,衣裙剪裁合身,无可挑剔,其气派和乔治王朝时期的大门十分相称。一些不了解情况的家长把她当成了赫赫有名的布尔斯特罗德小姐本人,而不知道布尔斯特罗德小姐照例是退隐在她的那间圣洁的书房里,只有少数受到特别优待的人才会被邀请进去。 [点击阅读]
格兰特船长的儿女
作者:佚名
章节:57 人气:0
摘要:1864年7月26日,东北风呼呼地叫,一艘典雅而华丽的游船使足了马力,在北爱尔兰与苏格兰之间的北海峡海面上航行。英国国旗在船尾桅杆的斜竿上飘动,大桅顶上垂挂着一面小蓝旗,旗上有金线绣成的“E.G.”两个字母(是船主姓名(Edward&Glenarvan(爱德华·哥利纳帆)这两个字的第一个字母),字的上面还有个公爵冕冠标记。这艘游船叫邓肯号,它属爱德华·哥利纳帆爵士所有。 [点击阅读]
梦的解析
作者:佚名
章节:72 人气:0
摘要:我尝试在本书中描述“梦的解析”;相信在这么做的时候,我并没有超越神经病理学的范围。因为心理学上的探讨显示梦是许多病态心理现象的第一种;它如歇斯底里性恐惧、强迫性思想、妄想亦是属于此现象,并且因为实际的理由,很为医生们所看重。由后遗症看来,梦并没有实际上的重要性;不过由它成为一种范例的理论价值来看,其重要性却相对地增加不少。 [点击阅读]