For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
时间机器 - 第十二章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “就这样,我又坐着时间机器返航了。我一定是在昏迷状态中度过了相当长的一段时间。那种眨眼般地昼夜交替又恢复了,又看到了蓝色的天空,金黄色的太阳。呼吸也开始舒畅了起来。起伏绵延的陆地轮廓时隐时现,刻度盘上的指针飞速倒转。终于,我又看到了房屋模糊的影子,这表明我已回到人类的没落时期。这些景象变幻着,然后消失,新的景象接踵而来。不一会儿,百万日刻度盘上的指针回零,我放慢速度,认出了我们时代的小型建筑。千日指针也回零了,昼夜的变换越来越慢。接着,我的周围出现了我实验室的熟悉的墙壁,于是我非常轻缓地开始减速刹车。
  “我看到的一件小事使我觉得很奇怪。刚开始我跟你们讲过,我刚出发时,也就是在我加速前,瓦切特夫人正巧走过实验室,我觉得她的速度快得就像火箭。而我回来的时候,我又经过了她穿过房间的那一分钟。可这时她的动作好像就是她上次动作的逆转。通向花园的门开了,她背朝前面地倒退着回到实验室里,接着又在上次进来的那扇门后消失了。就在那之前,我仿佛看见希利尔一下,但是他像闪电似的过去了。
  “于是我停下时间机器,我又在身旁看到了原先熟悉的一切,我的大实验室、工具、各种设备,它们和我离开时没什么两样。我摇摇晃晃地跨下了我的时间飞船,坐到椅子上。有一阵子,我剧烈地发抖,之后渐渐平静下来。我真的旅行过了吗?也许我坐在时间机器里睡着了,而整件事情只是一场梦。
  “不,绝对不是这样!时间机器是从实验室的东南角出发的,它回来时却停在了西北角。两地的间距恰好是我登陆的小草坪到白色斯芬克斯像基座的距离。
  “我愣在那里发了一会儿呆,脑子里一片混乱。我很快又站起身,忍着脚痛,一瘸一拐地穿过走廊来到客厅。我看到了门边小桌上的那份《蓓尔美街报》,发现日期确实是今天,再看钟,时间是八点差一点。我听到你们说话的声音和盘碟刀叉的碰撞声,我犹豫着要不要马上就进去,因为当时我感到非常恶心和虚弱。这时,我闻到了香喷喷的肉味,于是推开门看见了你们。接下来的事情你们都知道了,我洗澡、换衣服、吃饭,然后坐在这里向你们讲述我的历险。”

  “我非常清楚,”他顿了一下,然后接着说,“我讲的这一切对你们来说绝对是难以置信的,但对我来说,唯一难以置信的就是我今晚能坐在这熟悉的老房子里,面对着你们友好的面孔,对你们讲述这些奇遇。”他看着医生,“不,我不指望你们相信我的话。如果认为我在撒谎,我也不在乎。也许可以把它当作预言,当作我在实验室里做的一场怪梦。或者,你们干脆说我只是为了思索人类的命运,最终捏造了这件事情。或许这算得上一种艺术创作了,把它当成一个故事吧。诸位意下如何?”
  他拿起烟斗,习惯性地在炉栅栏的横杆上敲了敲。此刻,房间里鸦雀无声。接着,椅子开始吱嘎作响,鞋子也在地毯上沙沙地擦动。我不再盯着时间旅行者的脸,而是观望着其他听众。他们坐在黑暗里,都默默地抽着烟。医生好像严肃地看着我们的主人,好像在琢磨他。编辑低头盯着自己的雪茄烟头,这已经是第六支了。记者在摸他的怀表。其余的人坐在椅子上一动不动。
  编辑叹了一口气,站起身来。“我为你不是小说撰稿人而感到惋惜!”他把手搭在时间旅行者的肩膀上。
  “你不相信?”
  “嗯……”
  “显然你不相信。”
  时间旅行者转向我们。“火柴在哪儿呢?”他说。他划着了一根火柴,一边点烟斗,一边讲话。“说实在的……我自己都几乎不相信……然而……”
  他的目光落到了桌面上的那两朵凋谢的白花上,像是带着默默的疑问。此时,我注意到他的指关节上有几处尚未愈合的伤疤。
  医生起身来到灯下,仔细地打量着桌上的白花。“奇怪的雌蕊群。”他说。心理学家也俯过身去,想看看清楚,同时伸手准备拿起一朵。
  “已经12点3刻了,”记者说,“我们怎么回去啊?”
  “车站上出租马车多得是。”心理学家说。
  “真是稀奇的东西,”医生说,“可我实在不知道这些白花属于何种植物种属。能把花给我吗?”

  时间旅行者犹豫不决,接着他突然开了口,“当然不行。”
  “这花到底是从哪里弄来的?”医生问。
  “这是薇娜放到我口袋里的。”
  他环视着房间。“该死啊,我怎么什么都记不得了。那段记忆难道要在这熟悉的日常生活氛围中烟消云散吗?我真的制造过时间机器吗?这一切到底是不是一场无法承受的噩梦?我得再去实验室看看,是不是真有这样的机器!”
  他抓起桌上的灯,提着它走了出去。我们跟着他来到实验室里。摇曳的灯光下,时间机器就在眼前,它是用黄铜、乌木、象牙和半透明的石英做成的,摸上去很结实,象牙上沾染了很多污渍,机器的下半部分有些草和青苔的痕迹,一根横杆弯曲了。
  时间旅行者把灯放到工作台上,伸手抚摸着损坏的栏杆。“现在好了,”他说,“我对你们讲的故事是真的,我们还是回去吧,这里太冷了。”他又拿起灯,我们全都默不作声地回到了会客室。
  他把我们送到门厅,并帮编辑穿上了外衣。医生看着他的脸,叮嘱他要好好休息,不能过度劳累,时间旅行者听了朗声大笑。后来,他就站在门口和我们大声道了晚安。
  我和编辑同坐一辆出租马车回家。他认为这个故事是“花言巧语”,我自己却得不出任何结论。这故事是如此离奇,让人难以置信,时间旅行者的讲述又是那么生动,那么严肃。那一夜我几乎失眠了,反复想着这件事。
  第二天,我又去看望时间旅行者。仆人说他在实验室里,对他家我已经熟门熟路,于是就径直去找他了。可实验室里空无一人,我端详着那部时间机器,随后伸手碰了下操纵杆。这看上去挺结实的机器立即像风中的树枝一样晃动起来。吓了我一跳,由此奇怪地联想到了禁止我乱动东西的童年岁月。我离开了实验室,穿过走廊。在会客厅里遇上了时间旅行者。他肩上挎着旅行背包,一只手里拿着一架照相机,似乎是正要出远门。他看到我后爽朗地大笑,热情地和我握手。“我很忙,”他说,“你知道,就是忙实验室里的那个东西。”

  “你不是又在玩把戏吧?”我问,“你真的穿越时间了吗?”
  “真的,一切都是真的!”他无比真诚地直视着我的眼睛。随后他的目光在房间里转了一圈。“我只要半小时就行了,”他说,“我知道你为什么来,你这人真不错。这里有几本杂志,你可以先等等我。如果你愿意留下来吃午饭的话,这次我将带回未来时代的标本、照片,总之是一切足以向你彻底证明时间旅行的证据,但你能原谅我现在离开一下吗?”
  我表示同意,但我当时并没有听懂他话里的全部意思。他点了点头,沿着走廊朝前走去。我听见实验室的门“砰”的一声关上了,于是我在椅子里坐了下来,拿起一份日报。我在想,他在午饭前这段时间里,到底要干什么呢?这时,我突然想起今天要应约去见出版商理查森。我看了一下表,发现赴约的时间已经要到了。于是我赶忙起身,到实验室去和时间旅行者告别。
  当我握住门把手的时候,听到一声短促的惊叫,接着又是一声巨响。我打开实验室的门,身边卷起了一股旋风。时间旅行者不在屋里。我看见了一个幽灵似的身影,坐在一团旋转的黑黄相间的东西上。那幻影是透明的,我能透过它看到后面摆着图纸的工作台。但当我定睛细看时,幻影一下子消失了。实验室里停放时间机器的地方空空如也,时间机器不在了,只有刚才被掀起的尘埃在徐徐落下。
  我产生了一种无法名状的诧异。我知道这里发生过奇怪的事情,但我一时又弄不清到底是怎么回事。我盯着眼前的情景,呆若木鸡地站在那里。通向花园的门开了,男仆走了进来。
  我们对望了一眼,这时我心里有了主意。“先生是从花园那边出去的吗?”
  “没有,先生。我过来的时候没看到任何人。我原以为在这里能找到他。”
  这下我全明白了。我坐了下来,不再去想和出版商见面的事情,只是默默地等待着时间旅行者的归来,等待着第二个更离奇的故事,等待着他将带回来的标本和照片。但是,这是三年前的事了,众所周知,自从那一天消失之后,他至今也没有回来。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:2
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
八百万种死法
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:我看到她进来。想看不到也难。她一头金发近乎银色,要是长在小孩头上,就叫亚麻色。头发编成粗辫子盘在顶上,用发针别住。她前额高而平滑,颧骨突出,嘴巴略大。加上西部风格的靴子,她得有六尺高了。主要是双腿长。她穿着紫色名牌牛仔裤,香槟色皮毛短上衣。雨时断时续下了一整天,但她没带伞,头上也没有任何遮挡。水珠在她的发辫上闪烁着,像钻石。她在门口站了会儿,四下张望。这是周三下午,三点半左右。 [点击阅读]
劳伦斯短篇小说集
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:今年是20世纪英国最有成就、也是最有争议的作家之一——劳伦斯诞生!”!”0周年。这位不朽的文学大师在他近20年的创作生涯中为世人留下了!”0多部小说、3本游记、3卷短篇小说集、数本诗集、散文集、书信集,另有多幅美术作品,不愧为著作等身的一代文豪。戴维·赫伯特·劳伦斯(DavidHerbertLawrence)!”885年9月!”!”日出生在英国诺丁汉郡伊斯特伍德矿区。 [点击阅读]
厄兆
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:从前,但不是很久以前,有一个恶魔来到了缅因州的小镇罗克堡。他在1970年杀死了一个名叫爱尔玛·弗莱彻特的女服务员;在1971年,一个名叫波琳·图塔克尔的女人和一个叫切瑞尔·穆迪的初中生;1974年,一个叫卡洛尔·杜巴戈的可爱的小女孩;1975年,一个名叫艾塔·林戈得的教师;最后,在同一年的早冬,一个叫玛丽·凯特·汉德拉森的小学生。 [点击阅读]
唐璜
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:乔治·戈登·拜伦(1788-1824)是苏格兰贵族。1788年1月23日出生于伦敦。他天生跛一足,并对此很敏感。十岁时,拜伦家族的世袭爵位及产业(纽斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成为拜伦第六世勋爵。1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不正规的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳等各种活动。 [点击阅读]
天涯过客
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:“请各位旅客系上安全带!”机上的乘客个个睡眼惺忪地在身旁摸索着,有人伸着懒腰,他们凭经验知道不可能已经抵达日内瓦。当机舱长威严的声音再度宣布:“请系上安全带!”时,细碎的瞌睡声漫成一片呻吟。那干涩的声音透过扩音机,分别以德、法、英文解释着:由于恶劣天气的影响,机上乘客将有短时间会感到不适。史德福-纳宇爵士张口打了个大呵欠,伸着双手把身子挺得高高的,再轻轻扭动两下,才依依不舍地从好梦中醒来。 [点击阅读]
天黑前的夏天
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。在想事儿吗?她可不这么认为。她是在试图抓住某个东西,让它赤条条地躺在跟前,好让她细细端详,看个真切明白。最近一段日子里,她脑海里的种种想法多如衣架上的衣服,她一件件取下“试穿”。任凭自己嘴里冒出童谣般老掉牙的话语,因为遇到重要事件,人们总是习惯套用老话表明态度,而老话却多为陈词滥调。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
怪钟
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:九月九日的下午,一如平常的下午,没有两样。任何人对于那天即将发生的不幸,毫无一丝预感。(除了一人例外,那就是住在威尔布朗姆胡同四十七号的巴克太太,她对于预感特别有一套,每次她心头觉得一阵怪异之后,总要将那种不安的感觉,详详细细地描述一番。但是巴克太太住在四十七号,离开十九号甚远,那儿会发生什么事,与她无干,所以她觉得似乎没有必要去做什么预感)。“加文狄希秘书打字社”社长K-玛汀戴小姐。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.