For You to Read
属于您的小说阅读网站
失落的秘符 - Chapter 45
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  凯瑟琳·所罗门瞥见手机来电显示上的名字时惊讶地再看了一眼。她原以为是翠西来电向她解释为什么和克里斯多弗·阿贝当医生耽搁了那么久。但来电者不是翠西。
  根本不是。
  凯瑟琳嘴边掠过一丝泛红的微笑。今晚还会有更多怪事吗?她迅速打开手机翻盖。
  “别告诉我,”她开玩笑地说,“书蠹王老五正在寻找单身的意念科学学者?”
  “凯瑟琳!”这个低沉的声音正是罗伯特·兰登。“感谢上帝,你没事。”
  “我当然没事,”她困惑地回应道,“只不过,自去年夏天彼得家中的聚会之后,你就再也没来过电话。”
  “今晚发生了一些事情。请听我说。”他平时说话挺流畅,这会儿听上去有些结结巴巴。“我很抱歉要跟你说这个……彼得现在有了大麻烦。”
  凯瑟琳的微笑消失了。“你在说什么?”
  “彼得……”兰登犹豫了一下,好像在斟酌合适的用词。“我不知道怎么说,但他被……带走了。我不确定他是怎样和被谁带走的,但是——”
  “被带走?”凯瑟琳问道。“罗伯特,你在吓唬我。带走……带去哪里了?”
  “被绑架了。”兰登声音沙哑,好像有些不知所措。“这肯定是今天早些时候发生的,也许是昨天……”
  “这一点也不好笑,”她嗔怒地说。“我哥哥好好的。十五分钟前我还跟他通过话!”
  “通过话?-…”听起来兰登非常吃惊。
  “是的!他刚刚给我发了短信说他要来实验室。”
  “他发短信给你……”兰登心里想着的话直接蹦了出来。“但你实际上并没有听到他的声音,是吗?”
  “没听到,但——”
  “听我说。你收到的这条短信不是你哥哥发的。有人拿了彼得的手机。他很危险。今天晚上,就是这个人把我骗到了华盛顿。”

  “骗你来的?你的话我完全听不懂!”
  “我知道,对不起。”兰登似乎有些一反常态的茫然。“凯瑟琳,我觉得你可能会有危险。”
  凯瑟琳·所罗门很肯定兰登绝不会开这种玩笑,而且他听上去似乎失去了理智。“我很好。”她说。“我在一幢安全封闭的大楼里!”
  “请把彼得发来的那条短信念给我听听。”
  凯瑟琳有些不解地翻出那条短信念给兰登听,当她念到最后提及阿贝当医生的那段话,心里一冷。“如果可以的话,请阿贝当医生也一起见个面。我完全信任他……”
  “噢,天哪……”兰登的声音里充满了恐惧。“你邀请这个人来你的实验室了吗?”
  “是的!我的助手刚才到大堂去接他了。我本想他们会到得更——”
  “凯瑟琳,赶快出去!”兰登大喊道。“马上!”
  在SMSC大楼另一端的门卫室里,电话铃响了,盖过了红皮队比赛的声音。
  警卫不情愿地又一次扯下耳机。
  “大堂,”他回答,“我是凯利。”
  “凯利,我是凯瑟琳·所罗门!”她的声音非常焦急,几乎透不过气来。
  “夫人,你哥哥还没有——”
  “翠西在哪儿?”她问,“你在监视器里看见她了吗?”
  警卫旋转椅子看向监视器屏幕。“她还没有回到‘立方体’吗?”
  “没有!”凯瑟琳喊了起来,听起来十分惊慌。
  警卫现在意识到凯瑟琳·所罗门已是上气不接下气,像是在奔跑。出了什么事啦?
  警卫麻利地操作视频控制杆,快速搜索数字显示器里的录像。“噢,等等,我倒回去看一下……我看到翠西和你的客人离开了大堂……他们顺着过道走……快进……好,他们走进了‘水舱’……翠西用她的钥匙卡开了门……他俩都进了‘水舱’……快进……好了,他们一分钟前才走出‘水舱’……走到……”

  他转动着脑袋,放慢了回放速度。“等一下。有点怪。”
  “什么?”
  “那位先生是一个人走出水舱的。”
  “翠西留在里面?”
  “是的,看起来是这么回事。我现在正看着你的客人……他独自进了大厅。”
  “翠西在哪儿?”凯瑟琳更疯狂地问。
  “我的监视器屏幕里看不见她。”他回答,声音里有一丝焦虑。他再看回屏幕上,那男人外套的袖子似乎是湿的……一直湿到肘部。他在水舱搞什么名堂啊?警卫看着这男人正坚定地顺着主干道走向第五舱室,他手里拿着的东西看着像是……钥匙卡。
  警卫感到后脖上的汗毛都倒竖了起来。“所罗门女士,我们遇到了一个严重的问题。”
  对凯瑟琳·所罗门来说,今晚简直是一个“第一次”之夜。
  两年来,她从未在舱室里使用过手机,也不曾没命地狂奔着穿越这个舱室。
  而此时此刻,凯瑟琳一边盲目地飞跑在似乎长得无尽无边的地毯上,一边把手机贴在耳边。每一次脚步偏离地毯时,她都会转回正道,在一片漆黑中疾速前行。
  “他现在在哪里?”凯瑟琳气喘吁吁地问警卫。
  “正在查。”警卫回答。“快进……好啦,他正顺着大厅往前……走向第五舱室……”
  凯瑟琳跑得更卖力了,希望能在被困在这里之前到达出口处。“他到达第五舱室门口大约还要多久?”
  警卫停了一下。“夫人,你没理解。我还在快进中。这是回放的录像。这是已经发生过的情景。”他停了一下又说。“等等,让我查一下进门的监视器。”过了一会,他说:“夫人,唐纳小姐的钥匙卡显示大约一分钟前打开过第五舱室的大门。”

  凯瑟琳猛地刹住脚步,在漆黑的深渊中停了下来。“他已经打开第五舱室的门了?”她轻声对着手机问。
  警卫疯狂地敲击键盘。“是的,他好像是……九十秒钟之前进入的。”
  凯瑟琳的身体变得僵硬起来。她停止了呼吸。包皮围着她的黑暗好像突然间活跃起来。
  他就在这儿。
  瞬息之间,凯瑟琳意识到这整个空间里惟一的光亮来自她的手机,正映出她脸部的一侧。“呼叫请求帮助,”她轻声对警卫说,“去水舱帮助翠西。”然后她平静地盖上手机,亮光消逝了。
  她周围是完全的黑暗。
  她一动不动地站着,尽可能把呼吸放轻。过了片刻,一股浓烈的乙醇气味从她面前的黑暗中飘过来。气味变得越来越强烈。她可以感觉到有人向她靠近,在距她只有几码的地毯上。静默中,凯瑟琳心脏跳动的声音响得似乎要把她给暴露了。她悄悄脱下鞋,向地毯左边探出去。脚底感触到水泥地面的冰凉。她又跨出一步去探测地毯。
  她的一个脚趾“咔啦”响了一声。
  这在一片静默中不啻于一声枪响。
  几步开外,衣服的摩挲声突然冲向她面前的黑暗。凯瑟琳立即闪身躲开,但太晚了,一条强壮有力的胳膊挡住了她,黑暗中,那双手摸索着拼命想抓住目标。
  这只虎钳般的手抓住了她的实验室工作服,她转过身子,那只手又猛地扯住她的后背把她揪过去。
  凯瑟琳胳膊向后一甩,从实验室工作服里挣脱开去。突然间,凯瑟琳·所罗门发现自己在一片漆黑的无尽深渊中,完全盲目地向前冲去,却浑然不知出口的路在哪里。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]