For You to Read
属于您的小说阅读网站
失落的秘符 - Chapter 88
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  时间紧迫。
  安全部分析员诺拉·凯紧张得如在弦之箭,她正喝着的第三杯咖啡如同电流一样在她体内奔腾。
  还没有佐藤的命令。
  终于,电话响了,诺拉跳起来去接。“安全部,”她说,“我是诺拉。”
  “诺拉,我是系统安全部的里克·帕里什。”
  诺拉一下子泄了气。不是佐藤。“嗨,里克。有什么要我效劳?”
  “我想给你提个醒儿——我们部里可能有些消息和你今晚忙的事有关。”
  诺拉放下咖啡杯。你怎么知道我今晚忙什么?“你说什么?”
  “冒犯你啦,我们正在测试运行新的CI程序,是它发现的,”帕里什说,“它一直把你的工作站号码标记出来。”
  诺拉这才反应过来他在说什么。眼下,情报局正在运行一套“综合协作”软件程序,当情报局的不同部门碰巧在处理相关的数据场时,程序就会提供即时警报。在这恐怖分子的威胁无时不在的年头,阻止灾难的关键往往简单到只需要一个提醒:告诉你大厅那头的家伙正在分析你需要的数据。在诺拉看来,这套CI软件明摆着是干扰,一点儿忙都没帮上,还不如用她起的绰号来命名——“软件不停干扰”软件。
  “对,我忘了。”诺拉说,“你有什么消息?”她能百分百确定,这栋楼里没有别人知道这桩危机,更别提调查了。今晚,诺拉只在电脑上忙活了一些历史研究——帮佐藤搜寻古怪深奥的共济会资料。但她不得不配合里克玩一把协作游戏。
  “好吧,大概也算不上什么消息。”帕里什说,“但我们今晚拦截了一名黑客,CI程序一直闹个不停,吵着让我和你分享这些信息。”
  黑客?诺拉抿了一口咖啡。“我在听呢。”
  “大概一小时之前,”帕里什说,“我们截住了一个叫佐比安尼斯的家伙,他使足了劲想进入我们内部数据库里的一个文档。这家伙声称是被雇佣的,只是拿钱干活,他完全不知道为什么有人出钱让他进入这个特定的文档,更不知道它存在于中央情报局的服务器上。”
  “哦。”
  “我们把他审了一通,他没问题。但怪事儿就来了——他瞄准的那个文档在今晚上半夜被一个内部搜索引擎标记过。看上去,好像有人盗用内部账号入侵我们的系统,运行了特定关键词搜索,并生成了一个修订版本。怪就怪在,他们使用的那些关键词真的非常古怪。其中一个关键词被CI程序标亮为‘高优先匹配’——在我们两个部门的数据库里都是独一无二的。”他停顿了一下,“你知道这个词吗……表记?”
  诺拉吓得坐挺起来,咖啡都泼到了桌子上。
  “别的关键词也一样非同寻常,”帕里什继续说,“金字塔,入口——”
  “就说到这里吧,”诺拉一边下命令,一边抹桌子,“把你得到的所有消息都给我!”
  “这些词儿你真看出什么意义来了?”
  “立刻给我!”
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]