For You to Read
属于您的小说阅读网站
失落的秘符 - Chapter 124
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  电梯门打开时,会堂里已是灯火通明尽管凯瑟琳·所罗门的双腿还觉得软绵绵的,却急忙赶来见哥哥。高耸宽阔的会堂里,冷飕飕的空气闻起来有薰香的味道。眼前的一幕让她止步不前。
  恢宏的大房间中央,躺在低矮的石圣坛上的,是一具血肉模糊的纹身尸体,玻璃碎片如剑矛般刺穿他的全身。高高在上的天窗碎成了大空洞,宛如向天堂敞开。
  我的上帝埃凯瑟琳立刻扭开头,寻觅彼得的身影。她发现哥哥正坐在另半边的地板上,一位医护人员一边照料他一边和兰登及佐藤部长说着什么。
  “彼得!”凯瑟琳跑过去喊他。“彼得!”
  她的哥哥抬起眼帘,释怀之情不言而喻。他迅速起身朝她走去。这时,他穿着件朴素的白衬衣和黑裤子,大概是有人从他楼下的办公室里取来的。右臂吊在绷带里,他拥抱她的时候有点别扭,可凯瑟琳几乎没注意到。那是多么亲切的慰藉啊,像一个茧包皮裹着她,像从来如此的那样,甚至像是回到童年,保护她的哥哥总是给她这样的怀抱。
  他俩静静地拥抱。
  凯瑟琳终于轻轻地说:“你好吗?我是说……真的?”她松开他,低头看着绷带,本该是右手的地方却空无一物。泪水再一次涌上她的双眼。“我……真的太难过了。”
  彼得一耸肩,好像根本不当一回事儿。“血肉之躯。凡人的身体不会永存的。
  重要的是你平安。”
  彼得装得若无其事,让她心如刀绞,也让她牢记她爱他的所有原因。她抚摸着他的头,体会着难以割舍的血肉亲情……他们的身体里流淌着同样的血。
  她又悲凄地想到,今晚,在这间屋里还有第三个所罗门家族的成员。圣坛上的尸体攫住了她的目光,凯瑟琳忍不住发起抖来,想尽全力忘掉刚刚看到的相册。
  她移开视线,现在她的目光找到了罗伯特·兰登。她在他的眼睛里找到了深切的同情,来自他内心最深处,仿佛兰登无论如何都会明白她此刻在想什么。彼得知道了。复杂的情绪涌上凯瑟琳的心头——释怀、怜悯、绝望。她感到哥哥的身体像个孩子似的颤抖不已。这是她此生从未见过的事。
  “别忍着。”她轻声说。“没事的,哭出来就好了。”
  彼得的颤抖好像深入骨髓。
  她又拥住他,轻抚他的后脑勺。“彼得,你总是最强的那个……你总是陪我,帮我。但我现在可以陪着你了。没事了。我就在这儿。”
  凯瑟琳把他的头轻轻搁到自己的肩上……于是,伟大的彼得·所罗门瘫软在她怀里,泣不成声。
  佐藤部长退到一旁,接听来电。
  是诺拉·凯。她的消息——总算有起色了——还不错。
  “夫人,还是没有信息扩散的迹象。”她听来很乐观。“我很肯定,本该有所发现了。看起来,您把它截住了。”
  多亏了你,诺拉。佐藤想着,低头瞥了一眼那台电脑,兰登眼看着它完成发送。千钧一发,好险埃
  在诺拉的建议下,搜查豪宅的留守探员清空了垃圾箱,发现了一只刚买的无线调制解调器的包皮装盒。有了型号编码,诺拉就能比照兼容载波、带宽和服务监控系统,从而隔离笔记本电脑最有可能使用的入网节点——靠近十六街和寇克朗街交汇口,也就是会堂三个街区外的一台小型传输设备。
  诺拉立刻把相关资料传输给直升机上的佐藤。在接近圣殿堂的时候。飞行员让直升机低角度低空飞行,就在笔记本电脑完成邮件发送的前几秒,以电磁波扰乱这个中继节点的信号,导致无线网络中断。
  “今晚干得漂亮,”佐藤说,“你可以回家睡觉了。是你挣得的。”
  “谢谢夫人。”诺拉犹豫了一下。
  “还有别的事吗?”
  诺拉沉默许久,显然在考虑要不要说。“报告夫人,别的事可以等到早上再说。晚安。”
或许您还会喜欢:
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]
睡美人
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:客栈的女人叮嘱江口老人说:请不要恶作剧,也不要把手指伸进昏睡的姑娘嘴里。看起来,这里称不上是一家旅馆。二楼大概只有两间客房,一间是江口和女人正在说话的八铺席宽的房间,以及贴邻的一间。狭窄的楼下,似乎没有客厅。这里没有挂出客栈的招牌。再说,这家的秘密恐怕也打不出这种招牌来吧。房子里静悄悄的。此刻,除了这个在上了锁的门前迎接江口老人之后还在说话的女人以外,别无其他人。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
笑面人
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:维克多-雨果于一八○二年二月二十六日诞生在法国东部伯桑松城。雨果的父亲,西吉斯贝尔-雨果,本是法国东部南锡一个木工的儿子,法国大革命时他是共和国军队的上尉,曾参加过意大利和西班牙战争,在拿破仑时期晋升为将级军官。雨果从童年起就在不停的旅游中度过,他的父亲西吉斯贝尔-雨果把妻子和孩子从一个驻扎地带到另一个驻扎地。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]