For You to Read
属于您的小说阅读网站
双城记英文版 - Part 2 Chapter XIV. MONSEIGNEUR IN THE COUNTRY
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  A beautiful landscape, with the corn bright in it, but not abundant. Patches of poor rye where corn should have been, patches of poor peas and beans, patches of most coarse vegetable substitutes for wheat. On inanimate nature, as on the men and women who cultivated it, a prevalent tendency towards an appearance of vegetating unwillingly—a dejected disposition to give up, and wither away.Monsieur the Marquis in his travelling carriage (which might have been lighter), conducted by four post-horses and two postilions, fagged up a steep hill. A blush on the countenance of Monsieur the Marquis was no impeachment of his high breeding; it was not from within; it was occasioned by an external circumstance beyond his control—the setting sun.The sunset struck so brilliantly into the travelling carriage when it gained the hill-top, that its occupant was steeped in crimson. “It will die out,” said Monsieur the Marquis, glancing at his hands, “directly.”In effect, the sun was so low that it dipped at the moment. When the heavy drag had been adjusted to the wheel, and the carriage slid down hill, with a cinderous smell, in a cloud of dust, the red glow departed quickly; the sun and the Marquis going down together, there was no glow left when the drag was taken off.But there remained a broken country, bold and open, a little village at the bottom of the hill, a broad sweep and rise beyond it, a church-tower, a windmill, a forest for the chase, and a crag with a fortress on it used as a prison. Round upon all these darkening objects as the night drew on, the Marquis looked, with the air of one who was coming near home.The village had its one poor street, with its poor brewery, poor tannery, poor tavern, poor stable-yard for relays of post-horses, poor fountain, all usual poor appointments. It had its poor people too. All its people were poor, and many of them were sitting at their doors, shredding spare onions and the like for supper, while many were at the fountain, washing leaves, and grasses, and any such small yieldings of the earth that could be eaten. Expressive signs of what made them poor, were not wanting; the tax for the state, the tax for the church, the tax for the lord, tax local and tax general, were to be paid here and to be paid there, according to solemn inscription in the little village, until the wonder was, that there was any village left unswallowed.Few children were to be seen, and no dogs. As to the men and women, their choice on earth was stated in the prospect—Life on the lowest terms that could sustain it, down in the little village under the mill; or captivity and Death in the dominant prison on the crag.Heralded by a courier in advance, and by the cracking of his postilion’s whips, which twined snake-like about their heads in the evening air, as if he came attended by the Furies, Monsieur the Marquis drew up in his travelling carriage at the posting-house gate. It was hard by the fountain, and the peasants suspended their operations to look at him. He looked at them and saw in them, without knowing it, the slow sure filing down of misery- worn face and figure, that was to make the meagreness of Frenchmen and English superstition which should survive the truth through the best part of a hundred years.Monsieur the Marquis cast his eyes over the submissive faces that drooped before him, as the like of himself had dropped before Monseigneur of the Court—only the difference was, that these faces drooped merely to suffer and not to propitiate—when a grizzled mender of the roads joined the group.“Bring me hither that fellow!” said the Marquis to the courier.The fellow was brought, cap in hand, and the other fellows closed round to look and listen, in the manner of the people at the Paris fountain.“I passed you on the road?”“Monseigneur, it is true. I had the honour of being passed on the road.”“Coming up the hill, and at the top of the hill, both?”“Monseigneur, it is true.”“What did you look at so fixedly?”“Monseigneur, I looked at the man.”He stooped a little, and with his tattered blue cap pointed under the carriage. All his fellows stooped to look under the carriage.“What man, pig? And why look there?”“Pardon, Monseigneur; he swung by the chain of the shoe—the drag.”“Who?” demanded the traveller.“Monseigneur, the man.”“May the Devil carry away these idiots! How do you call the man? You know all the men of this part of the country. Who was he?”“Your clemency, Monseigneur! He was not of this part of the country. Of all the days of my life, I never saw him.”“Swinging by the chain? To be suffocated?”“With your gracious permission, that was the wonder of it, Monseigneur. His head hanging over—like this!”He turned himself sideways to the carriage, and leaned back, with his face thrown up to the sky, and his head hanging down; then recovered himself, fumbled with his cap, and made a bow.“What was he like?”“Monseigneur, he was whiter than the miller. All covered with dust, white as a spectre, tall as a spectre!”The picture produced an immense sensation in the little crowd; but all eyes, without comparing notes with other eyes, looked at Monsieur the Marquis. Perhaps, to observe whether he had any spectre on his conscience.“Truly, you did well,” said the Marquis, felicitously sensible that such vermin were not to ruffle him, “to see a thief accompanying my carriage, and not open that great mouth of yours. Bah! Put him aside, Monsieur Gabelle!”Monsieur Gabelle was the Postmaster, and some other taxing functionary united; he had come out with great obsequiousness to assist at this examination, and had held the examined by the drapery of his arm in an official manner.“Bah! Go aside!” said Monsieur Gabelle.“Lay hands on this stranger if he seeks to lodge in your village tonight, and be sure that his business is honest, Gabelle.”“Monseigneur, I am flattered to devote myself to your orders.”“Did he run away, fellow?—Where is that Accursed?”The accursed was already under the carriage with some half- dozen particular friends, pointing out the chain with his blue cap.Some half-dozen other particular friends promptly hauled himout, and presented him breathless to Monsieur the Marquis.“Did the man run away, Dolt, when we stopped for the drag?”“Monseigneur, he precipitated himself over the hillside, head first, as a person plunges into the river.”“See to it, Gabelle. Go on!”The half-dozen who were peering at the chain were still among the wheels, like sheep; the wheels turned so suddenly that they were lucky to save their skins and bones; they had very little else to save, or they might not have been so fortunate.The burst with which the carriage started out of the village and up the rise beyond, was soon checked by the steepness of the hill. Gradually, it subsided to a foot pace, swinging and lumbering upward among the many sweet scents of a summer night. The postilions, with a thousand gossamer gnats circling about them in lieu of the Furies, quietly mended the points to the lashes of their whips; the valet walked by the horses; the courier was audible, trotting on ahead into the dim distance.At the steepest point of the hill there was a little burial-ground, with a Cross and a new large figure of Our Saviour on it; it was a poor figure in wood, done by some inexperienced rustic carver, but he had studied the figure from the life—his own life, maybe— for it was dreadfully spare and thin.To this distressful emblem of a great distress that had long been growing worse, and was not at its worst, a woman was kneeling. She turned her head as the carriage came up to her, rose quickly, and presented herself at the carriage-door.“It is you, Monseigneur! Monseigneur, a petition.”With an exclamation of impatience, but with his unchangeable face, Monseigneur looked out.“How, then! What is it? Always petitions!”“Monseigneur. For the love of the great God! My husband, the forester.”“What of your husband, the forester? Always the same with you people. He cannot pay something?”“He has paid all, Monseigneur. He is dead.”“Well! He is quiet. Can I restore him to you?”“Alas, no Monseigneur! But he lies yonder, under a little heap of poor grass.”“Well?”“Monseigneur, there are so many little heaps of poor grass.”“Again, well?”She looked an old woman, but was young. Her manner was one of passionate grief; by turns she clasped her veinous and knotted hands together with wild energy, and laid one of them on the carriage-door—tenderly, caressingly, as if it had been a human breast, and could be expected to feel the appealing touch.“Monseigneur, hear me! Monseigneur, hear my petition! My husband died of want; so many die of want; so many more will die of want.”“Again, well? Can I feed them?”“Monseigneur, the good God knows; but I don’t ask it. My petition is, that a morsel of stone or wood, with my husband’s name, may be placed over him to show where he lies. Otherwise, the place will be quickly forgotten, it will never be found when I am dead of the same malady. I shall be laid under some other heap of poor grass. Monseigneur, they are so many, they increase so fast, there is so much want. Monseigneur! Monseigneur!”The valet had put her away from the door, the carriage had broken into a brisk trot, the postilions had quickened the pace, she was left far behind, and Monseigneur, again escorted by the Furies, was rapidly diminishing the league or two of distance that remained between him and his chateau.The sweet scents of the summer night rose all around him, and rose, as the rain falls, impartially, on the rusty, ragged, and toilworn group at the fountain not far away; to whom the mender of roads, with the aid of the blue cap without which he was nothing, still enlarged upon his man like a spectre, as long as they could bear it. By degrees, as they could bear no more, they dropped off one by one, and lights twinkled in little casements; which lights, as the casements darkened, and more stars came out, seemed to have shot up into the sky instead of having been extinguished.The shadow of a large high-roofed house, and of many overhanging trees, was upon Monsieur the Marquis by that time; and the shadow was exchanged for the light of a flambeau, as his carriage stopped, and the great door of his chateau was opened to him.“Monsieur Charles, whom I expect; is he arrived from England?”“Monseigneur, not yet.”
或许您还会喜欢:
波洛圣诞探案记
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:我亲爱的詹姆斯:你一直是我最忠实最宽容的读者之一,正因为这样,当我受到你一点儿批评,我就为此感到极大的不安。你抱怨说我的谋杀事件变得太文雅了,事实上是太贫血了。称渴望一件“血淋淋的暴力谋杀”,一件不容质疑的谋杀案:这就是特别为你而作的故事。我希望它能让你满意。 [点击阅读]
波罗探案集
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我正站在波洛房间的窗户旁悠闲地望着下面的大街。“奇怪呀!”我突然脱口而出。“怎么啦,我的朋友?”波洛端坐在他舒适的摇椅里,语调平静地问。“波洛,请推求如下事实!——位年轻女人衣着华贵——头戴时髦的帽子,身穿富丽的裘皮大衣。她正慢慢地走过来。边走边看两旁的房子。二个男子和一个中年女人正盯捎尾随着她,而她一无所知。突然又来了一个男孩在她身后指指点点,打着手势。 [点击阅读]
泰坦尼克号
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一艘船。梦幻之旅。巨大、气派、豪华。彩带飘舞、彩旗飞扬。鼓乐喧天、人声鼎沸。画面所具有的色彩只存在于我们的感觉里,而展现在我们面前的是单一的黄颜色,仿佛是过去多少岁月的老照片、经过无数春秋的陈年旧物。我们似乎可以拂去岁月的灰尘,历数春秋的时日,重新去领略那昔日的梦里情怀。《我心永恒》(《MyHeartGoOn》)—一曲女声的歌,似从九天而来,带着一种空蒙、辽阔的豪放之感,在我们耳际回响。 [点击阅读]
活法
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:作者简介稻盛和夫,1932年生于鹿儿岛,鹿儿岛大学工业部毕业。1959年创立京都陶瓷株式会社(现在的京瓷公司)。历任总经理、董事长,1997年起任名誉董事长。此外,1984年创立第二电电株式会社(现在的KDDI公司)并任董事长。2001年起任最高顾问。1984年创立“稻盛集团”,同时设立“京都奖”,每年表彰为人类社会的发展进步作出重大贡献的人士。 [点击阅读]
海伯利安
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海伯利安的陨落
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海市蜃楼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:“大江山高生野远山险路遥不堪行,未尝踏入天桥立,不见家书载歌来。”这是平安时期的女歌人小式部内侍作的一首和歌,被收录在百人一首中,高宫明美特别喜欢它。当然其中一个原因是歌中描绘了她居住的大江町的名胜,但真正吸引她的是围绕这首和歌发生的一个痛快淋漓的小故事,它讲述了作者如何才华横溢。小式部内侍的父亲是和泉国的国守橘道贞,母亲是集美貌与艳闻于一身,同时尤以和歌闻名于世的女歌人和泉式部。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:0
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
消失的地平线
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似场合必须具有的镇静。 [点击阅读]